Fagor CA-90CI manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Fagor CA-90CI, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Fagor CA-90CI one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Fagor CA-90CI. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Fagor CA-90CI should contain:
- informations concerning technical data of Fagor CA-90CI
- name of the manufacturer and a year of construction of the Fagor CA-90CI item
- rules of operation, control and maintenance of the Fagor CA-90CI item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Fagor CA-90CI alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Fagor CA-90CI, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Fagor service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Fagor CA-90CI.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Fagor CA-90CI item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 2 1 1 2 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISA TION HU - HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ CZ - NÁVOD K POUŽITÍ SK - NÁVOD NA POUŽITIE PL - INSTRUKCJA OBS Ł UGI RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ AR - EU - ERABILERA-ESKULIBURUA N.I.F . F-20.020.517 - B. San And[...]

  • Page 2

    1 ES 1. Pantalla LED 2. Rejilla 3. Base 4. Mando a distancia 5. Botón de encendido/apagado 6. Botón de ajuste de velocidad 7. Botón de ajuste tipo de ventilación 8. Botón de oscilación 9. Botón de temporizador 10. Botón de ION a. Modo normal b. Modo natural c. Modo noche d. Indicador oscilación e. Indicador de ION f. T emperatura habitaci?[...]

  • Page 3

    2 únicamente a un Servicio de Asistencia T écnica autorizado por el fabricante y solicitar el uso de recambios originales. • Si el cable de este aparato r esulta dañado, diríjase a un Centro de Asistencia técnico autorizado para que lo sustituyan. • No deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo etc.). • No u[...]

  • Page 4

    3 Oscilación: Pulse el botón de oscilación (8) para hacer que oscile el ventilador en dirección horizontal y así enfriar los espacios más grandes de manera eficiente. Si desea parar la oscilación, pulse este botón una segunda vez. T emporizador: Este ventilador tiene un temporizador de un rango de 1 a 12 horas (g) . Puede programar para que[...]

  • Page 5

    4 PT 1. DESCRIÇÃO 1. Ecrã LED 2. Grelha 3. Base 4. Comando à distância 5. Botão de ligar/desligar 6. Botão de ajuste de velocidade 7. Botão de ajuste tipo de ventilação 8. Botão de oscilação 9. Botão de temporizador 10. Botão de ION a. Modo normal b. Modo natural c. Modo noite (sleeping) d. Indicador oscilação e. Indicador de ION f[...]

  • Page 6

    5 • Se o cabo deste aparelho estiver danificado, dirija-se a um Centro de Assistência técnico autorizado para que o substituam. • Não deixe o aparelho exposto aos agentes atmosféricos (chuva, sol, gelo etc.). • Não utilize ou coloque nenhuma parte deste aparelho sobr e ou próximo de superfícies quentes (placas de cozinha de gás ou el?[...]

  • Page 7

    6 segunda vez para estabelecer o modo “noite” (c). Se desejar voltar ao modo “normal” prima uma terceira vez o botão de ajuste do tipo de ventilação (7) . O indicador luminoso de cada tipo de ventilação acende-se. Oscilação: Prima o botão de oscilação (8) para fazer com que o ventilador oscile na direcção horizontal e assim arre[...]

  • Page 8

    7 EN 1. DESCRIPTION 1. LED display 2. Grille 3. Base 4. Remote control 5. On/Off button 6. Speed adjustment button 7. V entilation type adjustment button 8. Oscillation button 9. Timer button 10. ION button a. Normal mode b. Natural mode c. Night mode (sleep) d. Oscillation indicator e. ION indicator f. Room temperature g. Timer h. Speed • The us[...]

  • Page 9

    8 4. ASSEMBL Y Fit the two parts of the base (3) together as shown in Fig. 2 . Thread the cable thr ough the central hole in the base. Align the screw holes on the base with those of the fan. Then insert the screws and tighten them (Fig. 3) . Position the cable in the groove on the base (Fig. 4) . appliance come into contact or near hot surfaces (k[...]

  • Page 10

    9 the time will increase by one hour . Stop pressing the button when you reach the desir ed time, and the timer will be set. T o cancel the timer , press the button until it reaches 0:00. ION Ioniser: Press this button (10) on the remote contr ol to activate the ioniser function. The fan will emit negative ions to clean and purify the air . The ion[...]

  • Page 11

    10 FR 1. Écran LED 2. Grille 3. Socle 4. T élécommande 5. Bouton Mar che/Arrêt 6. Bouton de r églage de la vitesse 7. Bouton de r églage du type de ventilation 8. Bouton Oscillation 9. Bouton T emporisateur 10. Bouton ION a. Mode normal b. Mode natur el c. Mode nuit (sleeping) d. Indicateur oscillation e. Indicateur ION f. T empérature de la[...]

  • Page 12

    11 ce dernier et ne pas essayer de le répar er . S’il requiert une r éparation, s’adresser uniquement à un Service d’Assistance T echnique agréé par le fabricant et demander à utiliser des pièces de rechange originales. • Si le cor don de l’appareil est endommagé, s’adresser à un Service d’Assistance T echnique agréé par le[...]

  • Page 13

    12 T ype de ventilation : À la mise en marche du ventilateur , il fonctionne en mode “normal”(a). Le ventilateur tourne de façon continue à la vitesse choisie. Presser une fois le bouton pour établir le mode “naturel” (b) et une seconde fois pour choisir le mode “nuit” (c). Pour revenir au mode « Normal », appuyer une troisième f[...]

  • Page 14

    13 d’électroménager permet d’éviter d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé, dérivées d’une élimination inadéquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux qu’il contient, avec la considérable économie d’éner gie et de ressour ces que cela implique. Afin de souligner [...]

  • Page 15

    14 HU el ő írják. Kétség esetén forduljon szakemberhez. • Nem javasoljuk adapterek, elosztók és/vagy hosszabbítók használatát. Amennyiben elkerülhetetlen a használatuk, csak olyan adaptert vagy hosszabbítót lehet használni, amelyek megfelelnek az érvényben lév ő biztonsági el ő írásoknak, és ügyelni kell arra, hogy az a[...]

  • Page 16

    15 gyártó által kijelölt márkaszervizhez forduljon és kérje eredeti alkatrészek alkalmazását. • Ha a készülék kábele sérült, forduljon hivatalos márkaszervizhez, ahol kicserélik azt. • Ne tegye ki a készüléket környezeti elemeknek (es ő , napsütés, hó, stb.) • A készüléket ne használja, és semmilyen részét ne [...]

  • Page 17

    16 (b) majd másodszor , hogy az "éjszakai" üzemmód kapcsoljon be (c). Ha vissza kíván térni a „normál” módhoz, nyomja meg harmadszorra is a gombot a ventiláció típusának beállításához (7) . Az egyes ventiláció típusnak megfelel ő fényjelzés világít. Oszcillálás : Nyomja meg az oszcillálás gombot (8) ahhoz,[...]

  • Page 18

    17 CZ 1. POPIS 1. Obrazovka LED 2. M ř ížka 3. Podstavec 4. Dálový ovláda č 5. Tla č ítko pro vypnutí/zapnutí 6. Tla č ítko pro nastavení rychlosti 7. Tla č ítko pro nastavení zp ů sobu ventilace 8. Tla č ítko pro otá č ení 9. Č asovací tla č ítko 10. Tla č ítko ION a. Normální zp ů sob b. P ř irozený zp ů sob c. [...]

  • Page 19

    18 nesprávnému fungování spot ř ebi č e, vypn ě te jej a nepokoušejte se jej opravit. Pokud je nutná oprava, obra ť te se výhradn ě na výrobcem autorizovaný servis a žádejte, aby byli použity originální náhradní díly a p ř íslušenství. • V p ř ípad ě , že je sí ť ový p ř ívod poškozen nebo je t ř eba ho vym ě[...]

  • Page 20

    19 Otá č ení : Pokud chcete, aby se ventilátor horizontáln ě otá č el a tak ú č inn ě ji ochlazoval v ě tší prostory , stla č te tla č ítko pro otá č ení (8) . Pokud si p ř ejete otá č ení zastavit, stla č te tla č ítko op ě tovn ě . Č asova č : T ento ventilátor disponuje č asova č em s rozsahem 1 až 12 hodin (g)[...]

  • Page 21

    20 urobi ť len osoba s potrebnou kvalifikáciou. • Z h ľ adiska elektrickej bezpe č nosti môže by ť výrobok zapojený iba do zásuvky s dokonalým uzemnením, tak ako to ur č ujú platné predpisy . V prípade nejasností sa obrá ť te na odborníka s potrebnou kvalifikáciou. • Neodporú č ame používa ť adaptéry , rozdvojky a/ale[...]

  • Page 22

    • V prípade poruchy a/alebo nesprávneho fungovania spotrebi č vypnite a nepokúšajte sa ho opravi ť . V prípade, že je potrebná oprava, obrá ť te sa výlu č ne na výrobcom autorizovaný servis a žiadajte, aby boli použité originálne náhradné diely . • V prípade, že je kábel poškodený alebo je potrebné ho vymeni ť , obr?[...]

  • Page 23

    22 6. Č ISTENIE Pred č istením a údržbou nastavte všetky ovláda č e do polohy V ypnuté a odpojte spotrebi č zo siete. Na č istenie vonkajších č astí ventilátora použite mierne navlh č enú handri č ku. Dbajte, aby pri č istení ventilátora nevnikla do motora voda. Neponárajte ventilátor do vody . Na č istenie ventilátora ne[...]

  • Page 24

    23 PL 1. OPIS 1. Wy ś wietlacz LED 2. Kratka ochronna 3. Podstawa 4. Pilot 5. Przycisk start/stop 6. Przycisk regulacji pr ę dko ś ci 7. Przycisk ustawienia trybu wentylacji 8. Przycisk obrotu wentylatora 9. Przycisk czasomierza 10. Przycisk jonizatora (ION) a. T ryb zwyk ł y b. Tryb naturalny c. T ryb nocny (sleep) d. Wska ź nik ruchu obrotow[...]

  • Page 25

    24 przez producenta serwisu i żą da ć zastosowania oryginalnych cz ęś ci zamiennych. • Je ż eli kabel jest uszkodzony nale ż y go wymieni ć w wy łą cznie w autoryzowanym serwisie technicznym. • Ż elazko nie mo ż e by ć poddawane dzia ł aniu czynnikom atmosferycznym (deszcz, s ł o ń ce, lód, etc.). • Nie u ż ywaj i nie pozost[...]

  • Page 26

    25 „zwyk ł y” naci ś nij po raz trzeci przycisk trybu wentylacji (7) . Wska ź nik ś wietlny ka ż dego z trybu wentylacji si ę za ś wieci. Obroty: Naci ś nij przycisk obrotów (8) aby wentylator obraca ł si ę w poziomie i w ten sposób efektywnie ch ł odzi ł du ż e przestrzenie. Aby zatrzyma ć obroty naci ś nij ponownie przycisk. [...]

  • Page 27

    26 RU 1 . ОПИС АНИЕ 1. Жидк окрист аллический дисплей 2. Р ешетка 3. Основание 4. Пульт дист анционног о управления 5. Кнопка включения и выключения 6. Кнопка регулировки ск орости 7. Кнопка настройки в?[...]

  • Page 28

    27 присмотра, т ак как он мо ж ет ста ть источник ом опасности. • Вынимая штепсельную вилку из розетки, ник ог да не тяните за шнур пит ания. • Отключайте прибор от сети пере д началом любых опера[...]

  • Page 29

    28 пульте управления или на пульте дист анционног о управления. Чтобы выключить прибор, необх о димо нажа ть эту кнопку еще раз. Выбор ск орости: Нажмите кнопку настройки ск орости (6) , чтобы выб?[...]

  • Page 30

    29 8. ИНФОРМАЦИЯ О ПР АВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ После ок ончания срока службы, данный прибор не до лж ен утилизироваться вместе с бытовыми отх о дами. Он мо жет бы[...]

  • Page 31

    30 AR[...]

  • Page 32

    31[...]

  • Page 33

    32[...]

  • Page 34

    33[...]

  • Page 35

    34 ION[...]

  • Page 36

    35 .7  Δѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϴϜϴϧ ϭήΘ ϜϟϹ΍  ϭ  Δѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϴ΋ ΎΑή ϬϜϟ ΍  ΕΎѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϳΎϔϨ Ϡϟ  Ϊѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϴΠϟ΍  ήϴѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧδΘϟ΍  ϝϮѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧΣ  ΕΎѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϣ ϮϠόϣ    Δ ѧ ѧѧѧѧѧϴϟΰϨϤϟ΍  Ε Ύѧ ѧѧ?[...]

  • Page 37

    36 PT 1. DESKRIBAPENA 1. LED pantaila 2. Sareta 3. Oinarria 4. Urrutiko agintea 5. Pizteko/Itzaltzeko botoia 6. Abiadura doitzeko botoia 7. Aireztapen mota doitzeko botoia 8. Oszilazio botoia 9. T enporizadorear en botoia 10. IOI botoia a. Modu normala b. Modu naturala c. Gaua modua d. Oszilazioar en adierazlea e. IOI adierazlea f. Gelako tenperatu[...]

  • Page 38

    37 T eknikoko Zerbitzu batera eta eskatu jatorrizko ordezko piezak erabiltzeko. • Aparatuaren kablea hondatzen bada, jo baimendutako Laguntza T eknikoko Zerbitzura, hori ordezteko. • Ez utzi gailua agente atmosferikoen mende (euria, eguzkia, izotza, etab). • Ez erabili edo jarri gailuaren zatirik gainazal beroen gainean edo hurbil (gas sukald[...]

  • Page 39

    38 7. URRUTIKO AGINTEA Oszilazioa: Sakatu oszilazioaren botoiari (8) haizagailua ezker -eskuin mugi dadin eta espazio handienak modu eraginkorragoan hoztu ahal izateko. Oszilazioa gelditu nahi baduzu, sakatu botoi horri bigarren aldiz. T enporizadorea: Haizagailu honek 1-12 ordu tarteko tenporizador ea dauka (g) . Haizagailua funtzionamenduan egote[...]