Go to page of
Similar user manuals
-
Vacuum Cleaner
Fagor VCE-606
50 pages -
Vacuum Cleaner
Fagor VCE-506SET
50 pages -
Vacuum Cleaner
Fagor VCE-171
54 pages -
Vacuum Cleaner
Fagor VCE-201CP
54 pages -
Vacuum Cleaner
Fagor VCE-2200 SS
50 pages -
Vacuum Cleaner
Fagor VCE-1820 CP
47 pages -
Vacuum Cleaner
Fagor VCE-308
54 pages -
Vacuum Cleaner
Fagor VCE-2000CI
42 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Fagor VCE-700SS, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Fagor VCE-700SS one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Fagor VCE-700SS. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Fagor VCE-700SS should contain:
- informations concerning technical data of Fagor VCE-700SS
- name of the manufacturer and a year of construction of the Fagor VCE-700SS item
- rules of operation, control and maintenance of the Fagor VCE-700SS item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Fagor VCE-700SS alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Fagor VCE-700SS, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Fagor service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Fagor VCE-700SS.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Fagor VCE-700SS item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
MOD.: VCD-700 SS ASPIRADOR / V ACUUM CLEANER / ASPI[...]
-
Page 2
[...]
-
Page 3
2 • 220-240 V ~ 50 Hz 12A • Este aparelhoestá destinado para uso doméstico para aspirar materiais secos. Com este aparelhonão se devem aspirar pessoas ou animais. • Não puxar o cabo para retirara ficha da tomada ou para[...]
-
Page 4
3 Dear Customer , Before using your vacuum cleaner for the first time, please read these instructions ca r ef ull y and ke ep the m for fu tur e ref ere nce. Alw ay s ob se rve the saf et y r eg ula tion s and remember to enclose this manual if you give the appliance to another person. This appliance complies with the following European Directives:[...]
-
Page 5
4 Cher Client, Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement les instructions suivantes et conservez-les pour de postérieures consultations. Respectez les normes de sécurité et si vous remettez l’appareil à une autre personne, assurez-vous de lui fournir ce mode d’emploi. Cet appareil est conforme aux Directive[...]
-
Page 6
5 Sehr geehrter Kunde, vor dem ersten Gebrauch des Gerätes sollten Sie die folgenden Anweisungen aufmerksam durchlesen und für spätere Rückfragen aufbewahren. Beachten Sie die Sicherheitsnormen. Soll das Gerät an Dritte weitergegeben werden, so denken Sie bitte daran, dieses Handbuch ebenfalls auszuhändigen. Dieses Gerät entspricht den folge[...]
-
Page 7
6 Caro cliente, Prima di usare questo apparecchio per la prima volta, leggere attentamente le seguenti istruzioni e conservarle per poterle consultare in futuro. Rispettare le norme di sicurezza e, in caso di trasferimento dell’apparecchio ad un’altra persona, assicurarsi di allegare anche questo manuale. Questo apparecchio è conforme alle seg[...]
-
Page 8
7 DESCRIPCION DEL PRODUCTO E DESCRIÇÃO DO PRODUTO P PRODUCT DESCRIPTION GB DESCRIPTION DU PRODUIT F PRODUKTBESCHREIBUNG D DESCRIZIONE DEL PRODOTTO I 12 34 5 6 7 8 9 10 11 12[...]
-
Page 9
8 1. PedalI/0 2. Reguladorde potencia 3. Compartimentopolvo 4. Pedalrecogecable 5. Cablede alimentación 6. T ubo flexible 7. Regulaciónde airemanual 8. T ubo telescópico 9. Cepillopara suelos 10. Boquillas 11. Cepillo especial parquet 12. Cepillo turbo plus E 1. Pedal?[...]
-
Page 10
9 MONT AJE E MONT AGEM P ASSEMBL Y GB MONT AGE F MONT AGE D MONT AGGIO I 1 2 1 2[...]
-
Page 11
10 FUNCIONAMIENTO E FUNCIONAMENTO P OPERA TION GB FONCTIONNEMENT F FUNKTIONSWEISE D FUNZIONAMENTO I 1 2 • Tiredel cable y conéctelo en una toma de corriente. Cuando quiera recogerlo, desconéctelo y presionesobreel pedal guiando el cable con la mano para que ?[...]
-
Page 12
11 REGULACION DE LA FUERZA DE ASPIRACION E REGULAÇÃO DA FORÇA DE ASPIRAÇÃO P ADJUSTING THE SUCTION POWER GB RÉGLAGE DE LA PUISSANCE D’ASPIRA TION F EINSTELLEN DER SAUGKRAFT D REGOLAZIONE DELLA FORZA DI ASPIRAZIONE I E • Ajuste la potencia de aspiración con el reguladorde potencia. • La fuerza de[...]
-
Page 13
12 P • Ajuste a potência de aspiração com o reguladorde potência. • A potência de aspiração também pode ser reduzidadeslizando a corrediçade regulaçãode ar manual. • Quanto maior for a potência, maior é a forçade as[...]
-
Page 14
13 V ACIADO DEL CONT AINER DE POL VO E ESV AZIAMENTO DO CONTENTOR DE PÓ P EMPTYING THE DUST CONT AINER GB VIDER LA CUVE POUSSIÈRE F ENTLEEREN DES ST AUBBEHÄL TERS D SVUOT AMENTO DEL CONTENITORE DELLA POL VERE I[...]
-
Page 15
14 E Con el aparato desenchufado y el tubo flexible desmontado: • Saque el compartimento de polvo de su alojamiento, colóquelo sobreun contenedor de basura y presioneel botón situado en su parte inferior para vaciarlo. • Cierrenuevamente[...]
-
Page 16
15 CAMBIO DE FIL TROS E SUBSTITUIÇÃO DE FIL TROS P CHANGING THE FIL TERS GB CHANGER LES FIL TRES F WECHSELN DER FIL TER D CAMBIO DEI FIL TRI I E Filtro de entrada de aire HEP A • El filtroHEP A de entrada de airedebe cambiarse mínimamente dos veces al año o cuando esté visiblemente s[...]
-
Page 17
16 GB HEP A air inlet filter • The HEP Aair inlet filter must be changed at least twice a year or when it is visibly dirty . • T oremove it, turn it anti-clockwise. T o fit it back into its housing tur n it clockwise until it [...]
-
Page 18
17 E Filtro de salida de aire Los filtrosde proteccióndel motor y de salida de aire deben cambiarse cada dos meses aproximadamenteo cuando estén visiblemente sucios. P Filtro de saída de ar Os filtrosde protecçãodo motor e de saída de ar devem [...]
-
Page 19
18 LIMPIEZA Antes de procedera efectuar cualquier operación de mantenimiento o limpieza, pare el aparato y desenchúfelo. Puede pasar la carcasacon un paño ligeramente humedecido, secándolo a continuación. No utilice disolvente ni productosabrasivos [...]
-
Page 20
19 REINIGUNG Das Gerät ausschalten und von der Stromversor gung trennen, bevor mit der Durchführungvon Wartungs-oder Reinigungsarbeiten begonnen wird. Das Gehäuse mit einem leicht angefeuchteten T uch reinigenund anschließend trocknen. Zur Reinigung dürf[...]
-
Page 21
20 ACCESORIOS E ACESSÓRIOS P ACCESSORIES GB ACCESSOIRES F ZUBEHÖR D ACCESSORI I ALMACENAMIENTO E ARMAZENAMENTO P STORAGE GB RANGEMENT F AUFBEWAHRUNG D STOCCAGGIO I TRANSPORTE E TRANSPORTE P TRANSPORT GB TRANSPORT F TRANSPORT D TRASPORTO I[...]
-
Page 22
21 INFORMACIÓN P ARA LA CORRECT A GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE AP ARA TOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuosdomésticos generales. Puede entregarse,sin coste alguno, en centros específicos[...]
-
Page 23
22 INFORMA TION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APP AREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil,ce der nier ne doit pas êtreéliminé mélangé aux ordur esménagères brutes. Il peut êtreporté aux centresspécifiques?[...]
-
Page 24
23 ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ¤ ˉ ÂÈ Î ∙ Ù∙ Û΢ ∙ ÛÙ› Û‡ÌÊ ̂ Ó ∙ Ì ÙÈ ̃ ÂÍ‹ ̃ √‰ËÁ›Â ̃ ÙË ̃ ∂˘Ú̂∙˚΋ ̃ ŒÓ ̂ ÛË ̃ : 73/23/CEE (ÙÚÔÔÔÈ‹ıËΠ̠ÙËÓ 93/68/CEE) √‰ËÁ›· ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ 89/336/CEE (ÙÚÔÔÔÈ‹ıËΠ̠?[...]
-
Page 25
24 T isztelt Felhasználó! Mielőtt a készüléket először használná, olvassa el figyelmesen a következő használati utasítást,és tartsa be a benne foglalt biztonsági szabályokat.Őrizze meg biztonságos helyen, ha esetleg később szüksége lenne[...]
-
Page 26
25 Vážený zákazníku, dříve než poprvé použijete Váš spotřebič, přečtěte si důkladně tyto pokyny a uschovejte si je pro informaci kdykoliv v budoucnosti. Dodržujte prosím všechny bezpečnostní pokyny a v případě, že spotřebič[...]
-
Page 27
26 Vážený zákazník, predtým, než po prvý krát použijete Váš spotrebič, prečítajte si dôkladne tieto pokyny a uschovajte si ich pre informáciu kedykoľvek v budúcnosti. Dodržiavajte prosím všetky bezpečnostnépokyny a v prípade, ž[...]
-
Page 28
27 Szanowny Kliencie, Przed pierwszym uruchomieniem odkurzacza przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi i zachowaj ją do późniejszych konsultacji. Przestrzegaj norm bezpieczeństwa a jeśli przekazujesz odkurzacz innej osobie upewnij się, że d[...]
-
Page 29
28 • 220-240 V ~ 50 Hz 1 2A • Т озиуре де предназначенза домашна употреба и трябва да бъде изпо лзван само за почистванена прахот сухи повърхности. С този[...]
-
Page 30
29 • 220-240 В ~ 50 Гц 1 2A • Этот аппара т пре дназначен для домашнег о использованиядля всасывания сухих веществ. С помощью этог о аппарат а нельзя чистить ни [...]
-
Page 31
?[...]
-
Page 32
31 H A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA PL BUDOW A ODKURZACZA ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆√À ¶ƒ√´√¡∆√™ GR POPIS VÝROBKU CZ BG ОПИС АНИЕ НАУРЕДА ОБЩЕЕ ОПИС АНИЕ RU OPIS VÝROBKU SK 12 34 5 6 7 8 9 10 11 12 [...]
-
Page 33
32 1. Πεντάλ I/0 2. Ελεγκτής ισχύος 3. Θήκη σκόνης 4. Πεντάλ μαζέματος καλωδίου 5. Καλώδιο τροφοδοσίας 6. Εύκαμπτος σωλήνας 7. Χειροκίνητη ρύθμιση αέρα 8. Τηλεσκοπικός σωλήνας 9. Βούρτσα για δάπεδα 10. Ακ[...]
-
Page 34
33 H A KÉSZÜLÉK ÖSSZESZERELÉSE PL MONT AŻ BG MOНТ АЖ RU СБОРКА ª√¡∆∞ƒπ™ª∞ GR MONTÁŽ CZ MONTÁŽ SK 1 2 1 2 ?[...]
-
Page 35
34 H A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE §∂π∆√Àƒ°π∞ GR URUCHAMIANIE PL Р АБО Т А BG Р АБО Т А ПЫЛЕСОС А RU POKYNYK POUŽITÍ CZ POKYNYNA POUŽÍV ANIE SK 1 2 ?[...]
-
Page 36
35 PL • Pociągnijza kabel elektryczny i podłącz odkurzacz do gniazdka elektrycznego. Aby zwinąć kabel, wyciągnij wtyczkę z gniazdka i naciśnij pedał przytrzymując jednocześnie kabel ręką co ułatwi jego zwijanie. • Abyuruchomić odkurzac[...]
-
Page 37
36 A SZÍVÓERŐ SZABÁL YOZÁSA H REGULACJA MOCYSSANIA PL РЕГУЛИР АНЕ НА МОЩНОСТТ А BG РЕГУЛИРОВКА МОЩНОСТИ RU ƒÀ£ªπ™∏™ ∆∏™ π™ÃÀ√™ ∞¡∞ƒƒ√º∏™∏™ GR NAST A VENIESACIEHO VÝKONU SK NAST A VENÍ SACÍHO VÝKONU CZ GR • ƒ?[...]
-
Page 38
37 H • A teljesítményszabályozó segítségével állítsa be a szívóerőt. • A szívóerő csökkenthető a kézi levegőszabályozó tolózárjának elhúzásával is. • A nagyobb teljesítmény nagyobb szívóerőt eredményez.Amikora kefe érzé[...]
-
Page 39
38 A PORT ARTÁL YÜRÍTÉSE H ∞¢∂π∞™ª∞ ∆√À ∫∞¢√À ™À°∫∂¡∆ƒø™∏™ ™∫√¡∏™ GR VYPRÁZDNENIE NÁDOBY NA PRACH SK OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA NA ZANIECZYSZCZENIA PL ПОЧИСТВАНЕНА ДЕПОЗИТ АЗА ПР АХ BG ОПОРОЖНЕНИЕ ПЫЛЕСБО[...]
-
Page 40
39 H Ezta műveletet áramtalanított készülék és leszerelt flexibilis csőesetén lehet elvégezni: • V egye ki a portartályt a helyéről, tartsa egy szemetes fölé és nyomja meg a felső részén található nyomógombot, és ürítse ki [...]
-
Page 41
40 ∞§§∞°∏ ºπ§∆ƒø¡ GR A SZŰRŐK CSERÉJE H VÝMĚNA FIL TRŮ CZ VÝMENA FIL TROV SK WYMIANA FIL TRÓW PL СМЯНА НА ФИЛТРИТЕ BG ЗАМЕНА ФИЛЬТРОВ RU GR º›ÏÙÚÔ ÂÈÛ ‰Ô˘ ∙ ¤Ú ∙ HEPA • £· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÏÏ¿˙ÂÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ∏∂ƒ[...]
-
Page 42
41 H HEP A bemeneti szűrő • A HEP A bemeneti szűrőt évente legalább kétszer ki kell cserélni vagy akkor , amikor már láthatóan szennyezett. • A kivételéhez csavarjaki az óramutató járásával ellentétes irányban, a behelyezéséhez[...]
-
Page 43
42 RU Фильтр всасываемого воздуха HEP A • ФильтрвсасываемоговоздухаHEP Aдолж ен меняться минимум два разав г о д или при заметном загрязнении. • Чтобыеговынуть, п[...]
-
Page 44
GR º›ÏÙÚÔ ÂÍ ‰Ô˘ ∙ ¤Ú ∙ ∆· Ê›ÏÙÚ· ÚÔÛÙ·Û›·˜ ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú Î·È Ù· Ê›ÏÙÚ· ÂÍfi‰Ô˘ · ¤Ú· ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηı›ÛÙ·ÓÙ·È ÂÚ›Ô˘ οı ‰‡Ô Ì‹Ó˜ ‹ fiÙ·Ó ‰Â›Ù fiÙÈ Â›Ó·È ÁÂÌ¿Ù· ·fi ·Î·ı·ÚÛ›[...]
-
Page 45
44 ∫∞£∞ƒπ™ª√™ ¶ÚÔÙÔ‡ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ӷ ηı·Ú›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ‹ Ó· οÓÂÙ ÂÚÁ·Û›Â˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘, Û‚‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰Èfi Ù˘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·. ªÔÚ›Ù ӷ ÂÚ¿ÛÂÙ ٷ Â͈ÙÂ[...]
-
Page 46
45 MYCIE ODKURZACZA Przed przystąpieniem do mycia lub czynności konserwujących urządzenie wyłącz odkurzacz i wyciągnij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Możesz przetrzeć obudowę odkurzacza wilgotną ściereczką a następnie wytrzeć dokładnie urządzenie. [...]
-
Page 47
46 H T ARTOZÉKOK PL AKCESORIA BG АК СЕСО АРИ RU ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆∞ ∆∏™ ™∫√À¶∞™ GR PŘÍSLUŠENSTVÍ CZ PRÍSLUŠENSTVO SK ?[...]
-
Page 48
47 ª∂∆∞º√ƒ∞ GR H A KÉSZÜLÉK SZÁLLÍTÁSA PL PRZEMIESZCZANIE BG ТР АНСПОРТИР АНЕ RU ТР АНСПОРТИРОВКА PREMÍSŤOVÁNÍ CZ PREMIESTŇOV ANIE SK ºÀ§∞•∏ GR H A KÉSZÜLÉKTÁROLÁSA PL PRZECHOWYW ANIE BG СЪХР АНЕНИЕ RU ХР АНЕНИЕ SKLADOVÁNÍ CZ SKLADOV ANIE SK ?[...]
-
Page 49
48 H E L E K T R O M O S É S E L E K T R O N I K U S K É S Z Ü L É K E K M A R A D V Á N Y A I N A K MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONA TKOZÓ INFORMÁCIÓ A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni.A leselejtezett termék az ö[...]