Fein WSG 8-125 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Fein WSG 8-125, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Fein WSG 8-125 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Fein WSG 8-125. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Fein WSG 8-125 should contain:
- informations concerning technical data of Fein WSG 8-125
- name of the manufacturer and a year of construction of the Fein WSG 8-125 item
- rules of operation, control and maintenance of the Fein WSG 8-125 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Fein WSG 8-125 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Fein WSG 8-125, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Fein service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Fein WSG 8-125.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Fein WSG 8-125 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    © C. & E. FEIN Gm bH. Printed in Germany. Abbildu ngen unverbind lich. Technisc he Änderunge n vorbehalten. 3 41 01 192 06 0 BY 201 4.02 DE. EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG FEIN Servic e C. & E. F EIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbis ch Gmünd -Bargau www.fein.com  WSG8-115 [...]

  • Page 2

    2 WSG8-115 WSG8-125 WSG11-125 WSG11-150 WSG12-125P WSG12-125PQ 7 221 73 7 221 74 7 221 77 7 221 85 7 221 75 7 221 76 U V 220 – 230 220 – 230 220 – 230 220 – 230 220 – 230 P 1 W 800 800 11 0 0 11 0 0 12 0 0 P 2 W 520 52 0 700 70 0 650 U V 100 – 110 100 – 110 100 – 110 – 100 – 110 P 1 W 800 800 1 100 – 1 200 P 2 W 520 520 700 ?[...]

  • Page 3

    3 WSG15-125P WSG15-125PS WSG15-150P WSG15-70Inox WSG11-125 DC WSG15-125PQ WSG15-125PSQ WSG15-150P Q 7 221 78 7 221 80 7 221 82 7 221 84 7 121 77 7 221 79 7 221 81 7 221 83 U V 220 – 230 220 – 230 220 – 230 220 – 230 – P 1 W 15 0 0 15 0 0 15 0 0 15 0 0 – P 2 W 900 900 900 900 – U V 100 – 1 10 100 – 110 100 – 110 10 0 – 110 110 [...]

  • Page 4

    4 6 7 8 5 9 11 8 5 9 10 12 WSG15-70Inox OBJ_BUCH-000000012 3-003.book Page 4 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM[...]

  • Page 5

    5 2. 1. 2. 3. 1. OBJ_BUCH-000000012 3-003.book Page 5 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM[...]

  • Page 6

    6 3. 4. 1. 2. 1. 2. 4. 3. WSG8-115 WSG8-125 WSG11-125 WSG11-125 DC WSG11-150 WSG12-125P WSG15-125P WSG15-125PS WSG15-150P WSG15-70Inox WSG8-115 WSG8-125 WSG11-125 WSG11-125 DC WSG11-150 WSG12-125P WSG15-125P WSG15-125PS WSG15-150P WSG15-70Inox 6 mm 6 mm OBJ_BUCH-000000012 3-003.book Page 6 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM[...]

  • Page 7

    7 4. 2. 1. 4. 4. 4. 2. WSG12-125PQ WSG15-125PQ WSG15-125PSQ WSG15-150PQ WSG12-125PQ WSG15-125PQ WSG15-125PSQ WSG15-150PQ 3. 3. 3. 3. 3. 1. 1. OBJ_BUCH-000000012 3-003.book Page 7 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM[...]

  • Page 8

    8 0 mm 2. 1. 3. 1. 2. 4x 180° 3. OBJ_BUCH-000000012 3-003.book Page 8 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM[...]

  • Page 9

    9 2 500/min 3 500/min 4 600/min 5 700/min 6 800/min 7 900/min 2 500/min 3 500/min 4 600/min 5 700/min 6 800/min 7 900/min 5 4 3 2 1 2 1 3 4 5 6 6 WSG15-70Inox OBJ_BUCH-000000012 3-003.book Page 9 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM[...]

  • Page 10

    10 OBJ_BUCH-0000000123-003. book Page 10 Tuesday, January 28 , 2014 3:05 PM[...]

  • Page 11

    11 OBJ_BUCH-0000000123-003. book Page 11 Tuesday, January 28 , 2014 3:05 PM[...]

  • Page 12

    12 WSG12-125PQ WSG15-125PQ WSG15-125PSQ WSG15-150PQ WSG8-115 WSG8-125 WSG11-125 WSG11-125 DC WSG11-150 WSG12-125P WSG15-125P WSG15-125PS WSG15-150P WSG15-70Inox OBJ_BUCH-0000000123-003. book Page 12 Tuesday, January 28 , 2014 3:05 PM[...]

  • Page 13

    13 DE F G AB C OBJ_BUCH-0000000123-003. book Page 13 Tuesday, January 28 , 2014 3:05 PM[...]

  • Page 14

    14 de de Originalbetrie bsanleitung. Verwendete Sy mbole, Abkürzun gen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisung en im ne benstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsa n leitung und Allgemein[...]

  • Page 15

    15 de Zu Ihrer Sicherheit. Lesen Sie al le Sicherheitshinweis e und Anweisun gen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherh eitshinweise und Anweisungen können elektrisch en Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisu ngen für die Zukunft auf. Verwenden Sie dieses Elektrower kzeug [...]

  • Page 16

    16 de Verwenden Sie kein e beschädigten Einsatz werkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge wie Schleifschei ben auf Abspl itterungen und Ri sse, Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder starke Abnut zung, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Dräht e. Wenn das Elektrowerkzeug oder das Einsat zwerkzeug heru nterfällt, ü[...]

  • Page 17

    17 de Gekröpfte Schleifscheiben müssen so mont iert werden, dass ihre Schleiffläche nicht üb er der Ebene des Schutz- haubenrandes hervorsteht. Eine unsachgemäß montierte Schleifscheibe, die über d ie Ebene des Schutzhauben- randes hinausragt, ka nn nich t ausreichend abgeschirmt werden. Die Schutzhaube muss sicher am Elektr owerkzeug ange- [...]

  • Page 18

    18 de Achten Sie auf verdeckt lieg ende elektrische L eitungen, Gas- und Wasserrohre. Kontrollieren Sie vor Arbeitsbe- ginn den Arbeitsbereich z. B. mit einem Metallortungsge- rät. Verwenden Sie eine stati onäre Absauganlage, bl asen Sie häufig die Lüftu ngsschlitze aus und schal ten Sie einen Fehlerstrom-Schut zschalter (FI) vor. Bei extremen [...]

  • Page 19

    19 de Gewährleistung und Ga rantie. Die Gewährleistung auf d as Erzeugnis gilt gemäß den gesetzlichen Regelungen im Lande des Inverkehrbrin- gens. Darüber hinaus leistet FEIN Garantie entsprech end der FEIN-Hersteller- Garantieerklärung. Im Lieferumfang Ihres Elektr owerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betrie bsanleitung beschriebe[...]

  • Page 20

    20 en en Original I nstructions . Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation General proh ibition sign . This acti on is prohibite d. Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in th e text or graphic opposite! Make sure to read the enclos ed documents such as the Inst ruction Manual an d t[...]

  • Page 21

    21 en For your safety. Read all safet y warnings an d all instructio ns. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructi ons for future reference. Do not use this power tool before you have thor- oughly read and complet ely understood this Instruction Manual a[...]

  • Page 22

    22 en Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as abra sive wheels for chips and cracks, backing p ad for cracks , tear or excess wear, wire brush for loo se or cracked wire s. If power tool or acces- sory is dropped, inspect for d amage or install an undam- aged accessory. After inspect ing and installing an acces[...]

  • Page 23

    23 en Additional safety warnings specific for abrasive cutting off operations Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive pres- sure. Do not attempt to make an excessive depth of cut. Overstressing the wheel incr eases the loading and sus- ceptibilit y to twisti ng or bi nding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or whe[...]

  • Page 24

    24 en Handling hazardous dusts For work procedures with this power tool where mate- rial is removed, dusts develo p that can be hazardous to one’s health. Contact with or inhaling some dust types, e. g. asbestos and asbestos-contain ing materi al s, lead-containin g coat- ings, metal, some wood types, minera ls, silicate particles from materials [...]

  • Page 25

    25 fr fr Notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Signal d’interdiction généra l. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil é lectrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les do[...]

  • Page 26

    26 fr Pour votre sécurité. Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins- tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une élec trocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertisseme nts et toutes les instruc- tions pour pouvoir vous y reporter ultéri eurement. N’[...]

  • Page 27

    27 fr Ne pas utiliser d’accessoire endommag é. Avant chaque utilisation examiner les accessoires comme les meules abrasives pour détecter la présence éventu elle de copeaux et fissures, les patins d’ appui pour détect er des traces éventuelles de fi ssures, de déchirure ou d’usure excessive, ainsi que les brosses métalliques pour dét[...]

  • Page 28

    28 fr Le protecteur doit être so lidement fixé à l’outi l électrique et placé en vue d’une sécurité maxim ale, de sorte qu e l’opérateur soit exposé le moins possible à la meule. Le protecteur perm et de protéger l’opér ateur des frag ments de meule c assée, d’un contact accidentel avec la meule et d’étincelles susceptible[...]

  • Page 29

    29 fr Il est interdit de visser ou de ri veter des plaques ou des repères sur l’outil électrique. Une isolation endommagée ne présente aucune protection contre une électrocution. Utilisez des aut ocollants. Toujours travailler avec la poig née supplémentaire. La poignée supplémentaire garantit un guidage sûr de l’outil électrique . A[...]

  • Page 30

    30 fr Garantie. La garantie du produit est va li de conformément à la régle- mentation légale en vigueur dans le pays où l e produit est mis sur le marché. Outre les ob ligations de garantie léga- le, les appareils FEIN sont ga rantis conformément à notre déclaration de garantie de fa bricant. Il se peut que seule une partie des accessoir[...]

  • Page 31

    31 it it Istruzioni orig inali. Simboli, abbreviazion i e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Simbolo generale di divieto. Questa operazi one è vietata. Non toccare mai parti in rota zione de ll’elettro utensile. Osservare le istruzioni nel test o o nel grafico riportato a lato! La documentazione al legata, come le istruzion i per l’uso e [...]

  • Page 32

    32 it Per la Vostra sicurezza. Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni oper ative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze d i pericolo e delle istruzioni operati ve si potrà creare il pericolo di scosse elettr iche, incen di e/o in cidenti gravi . Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le is truzioni operative per ogni [...]

  • Page 33

    33 it Il diametro esterno e lo spessore dell ’accessorio montato devono corri spondere ai dati delle dimensio ni dell’elet - troutensile in d otazione. In caso di utilizzo di portautensil i e di acces sori di di mensio ni sbagliate non sarà possibile schermarli oppure contro llarli a su fficienza. Accessori con filetto riportato devono essere [...]

  • Page 34

    34 it Mai avvicinare la propria mano alla zona de gli utensili in rotazione. Nel corso dell’azione di contraccolpo il por- tautensili o accessorio potre bbe passare sulla Vostra mano. Evitare di avvicinars i con il proprio corpo alla zona in cui l’elettroutensile vie ne mosso in caso di un contraccolpo. Un contraccolpo provoca uno spostamento i[...]

  • Page 35

    35 it Avvertenze di pericolo specifiche per lavori co n spazzole metalliche Tenere presente che la spazzola metallica perde pezzi di fil di ferro anche durant e il comune impiego. Non sotto- porre i fili metallici a carico troppo elevato esercitando una pressione troppo alta. Pezzi di fil di ferro espulsi in aria possono penetrare mol to facilmente[...]

  • Page 36

    36 it Istruzioni per l’ uso. Il blocco del ri avviamento impedisce che la smerigl iatrice angolare (vedi tabella) si a vvii di nuovo automaticamen te se durante il funzionamento vien e interrotta, anche solo per un breve periodo di tempo, l’alimentazione di c or- rente p. es. staccando la spina di rete. Le smerigli atrici angol ari con elet tro[...]

  • Page 37

    37 nl nl Oorspronke lijke gebrui ksaanw ijzing. Gebruikte symbolen, a fkortingen en begrippen. Symbool, teken Verkla ring Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op . Lees beslist de meegeleverde documenten, zo a[...]

  • Page 38

    38 nl Voor uw veiligheid. Lees alle veilighe idswaarschu- wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorsc hriften niet worden opgevolgd, ka n dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschrift en voor toe- komsti g gebrui k. Gebruik dit elektrische gereed schap niet voordat [...]

  • Page 39

    39 nl Inzetgereedscha ppen met schroefdr aadinzetstuk moet en nauwkeurig op de schr oefdraad van de uitg aande as pas- sen. De gatdiameter van een met een flens gemonteerd inzetgereedschap moet passen bij de op namediameter van de flens. Inzetgereedschappen di e niet nauwkeurig op het elektrische gereedschap bevestigd worden, draaien ongeli jkmatig[...]

  • Page 40

    40 nl Bijzondere waarschuwingen voor slijp- en doo r- slijpwerkzaamheden Gebruik uitsluitend het voor het elektrische g ereedschap toegestane slijptoe behoren en de voor dit slijptoebehoren voorziene beschermkap. Slijptoebehoren dat niet voor het elektrische gereedschap is voorzien, kan niet vol- doende worden afgeschermd en is niet veilig. Gebogen[...]

  • Page 41

    41 nl Richt het elektrische gereedscha p nooit op uzelf, andere personen of dieren. Er bestaat verwondingsgevaar door scherpe of hete inzetgeree dschappen. Let op verborgen liggende elektrische leidin gen en buizen voor gas en water. Controleer de werkomgeving voor het begin van de werkzaamhe den, bijvoorbeel d met een metaaldetector. Gebruik een s[...]

  • Page 42

    42 nl Wettelijke garantie en fabrieksgarantie. De wettelijke garantie op het product geldt overeenkom- stig de wettelijke regelingen in het land waa r het product wordt verkocht. Bovendien bi edt FEIN garantie overeen- komstig de FEIN -fabrieksgarant ieverklaring. Het is mogelijk dat bij het el ektrische gereedschap slechts een deel van het in deze[...]

  • Page 43

    43 es es Manual o riginal. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Símbolo de prohibición general. Es ta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléc trica. ¡Seguir las instrucciones indicadas a l margen! Es imprescindible le er los document os que se adjuntan, como las instrucci[...]

  • Page 44

    44 es Para su seguridad. Lea íntegr amente e stas advert en- cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello pu ede ocasionar una descarga eléctric a, un incendio y/ o lesión grave. Guardar toda s las adverte ncias de pelig ro e instruccion es para futuras consultas. No utilice e sta herra[...]

  • Page 45

    45 es No use útiles dañados. Ante s de cada uso inspeccione el estado de los útile s con el fin de det ectar, p. ej., si están desportillados o fi surados los útiles de amol ar, si está agrietado o muy d esgastado el plato lijador, o si l as púas de los cepill os de alam bre está n flojas o rotas. Si se le cae la herramienta eléc trica o e[...]

  • Page 46

    46 es La carcasa de protección deberá f ijarse firmemente a l a herramienta elé ctrica y orientarse de mo do que ofrezca una seguridad má xima cubriendo para ell o lo máximo posible la parte del út il a la que queda expuesta e l usua- rio. La carcasa de protecc ión si rve para proteger al usua- rio de los fragmentos que puedan desprenderse d[...]

  • Page 47

    47 es Utilice un equipo de aspiración estacion ario, limpie con frecuencia las rejillas d e refrigeración, y conecte la herramienta elé ctrica a través de un interru ptor diferen- cial (FI). En caso de trabajar metales bajo unas condicio- nes extremas puede llegar a depositarse polvo conductor de corriente en el interior de la herramienta eléc[...]

  • Page 48

    48 es Garantía. La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regu - laciones lega les vigentes en el país de adqu isición. Adi cio- nalmente, FEI N ofrece una garantía ampl iada de acuerdo con la declaración de ga ra ntía del fab ricante FEIN. El material de serie suminist rado con su herramienta eléc- trica puede que no corresponda[...]

  • Page 49

    49 pt pt Manual de instru ções original. Símbolos utilizados, abrevi ações e termos. Símbolo, sinal Explicação Símbolo geral de proibição. Esta acção é proibida. Não entrar em contacto com a s peças em rotação da ferramenta eléc trica. Trabalhar de acord o com as indica ções dos textos ou dos gráficos ao la do! É imprescindí[...]

  • Page 50

    50 pt Para a sua segur ança. Devem ser lidas todas as indi cações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque el éctrico, incêndio e/ ou gra- ves lesões. Guarde bem todas as advertências e instru ções para futura re ferência. Não utilizar e sta ferrament a[...]

  • Page 51

    51 pt Não utilizar ferramentas d e trabalho danificad as. Antes de cada util ização deverá controla r as ferramentas de trabalho, e verificar se por exemplo os discos abrasi vos apresentam fissuras e esti lhaços, se pratos a brasivos apresentam fissuras, se há desgaste ou forte atrição, se as escovas de arame apresentam arames soltos ou que[...]

  • Page 52

    52 pt Instruções especiais de segurança específicas para lixar e separar por rectificação Utilizar exclusivamente os corpos abrasivos homolog ados para a sua ferramenta eléctrica e a capa de protecção prevista para estes corpos abrasi vos. Corpos abrasivos não previstos para a ferrament a eléctrica, não podem ser suficientemente protegi[...]

  • Page 53

    53 pt Não apontar a ferram enta eléctrica na sua di recção, nem na direcção de outras p essoas ou animais. Há perigo de lesões devido a ferramentas de trabalho afiadas ou q uen- tes. Tenha atenção com cabos eléctricos, tu bos de gás e de água escondidos. Controlar a área d e trabalho com p. ex. um detector de met al, antes de inic iar[...]

  • Page 54

    54 pt As seguintes peças podem ser substitu ídas pelo utente: Ferramentas de trabalho, punho a dicional, flanges de aperto, cobertura de protecçã o Garantia de evicção e garantia. A garantia de evicção para este produto é vál ida con- forme as regras legais no país onde é colocado em funcio - namento. Além disso, a FE IN oferece uma ga[...]

  • Page 55

    55 el el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμο ποιούνται, συντμ ήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή α παγορεύεται. Μην αγγίζε τε τα ?[...]

  • Page 56

    56 el Για την ασφάλειά σας. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικ ών υποδείξεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, π?[...]

  • Page 57

    57 el Ο μέγιστος επιτρεπτός αριθμός στροφών του εργα λείου που χρησιμοποιείτε πρέπει να εί ναι τουλάχιστον τόσο υψηλός όσο ο μέγιστος αριθμός στροφών που αναφέρεται επάνω στο ηλεκτρικό εργαλε [...]

  • Page 58

    58 el Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλ είο πάντοτε καλά και να παίρνετε με το σώμα σας μόνο θέσεις, στις οπ οίες θα μπορέσετε να αντιμετωπίσετε επιτυχώς ένα ενδεχό μενο κλότσημα. Να χρησιμοποιείτε ?[...]

  • Page 59

    59 el Ιδιαίτερες προειδοποιητικ ές υποδείξεις για εργασίες λεία νσης με σμυριδό χαρτο Μη χρησιμοποιεί τε υπερμεγέ θη σμυριδόφυλλα αλλά τηρείτε τις συστάσεις του κατασκευαστή για το μέγεθο ς τ?[...]

  • Page 60

    60 el κατάλληλο προσωπικό προστατε υτικό εξοπλισμό και να φροντίζετε για τον καλό αερισμ ό του χώρου εργασίας. Να αναθέτετε την κατεργασία αμιαντούχων υλικών πάντοτε σε ειδικώς εκπαιδ ευμένα ά[...]

  • Page 61

    61 da da Original betjeni ngsvejledning. Anvendte symboler, fo rkortelser og begr eber. Symbol, t egn Forklar ing Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterf ølgend e tekst el ler grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige si[...]

  • Page 62

    62 da For din egen sikkerheds sk yld. Læs alle sikkerhedsråd og instruk- ser. I tilfælde af manglende ove rhol- delse af sikkerhedsråd og in strukser er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstel ser. Opbevar alle sikkerh edsråd og instrukser til senere br ug. Anvend ikke dette el-værkt øj, før du har læst nær- vær[...]

  • Page 63

    63 da Brug personligt beskyttels esudstyr. Brug helmaske til ansigtet, øjenværn eller b esk yttelsesbriller, af hængigt af det udførte arbejde. Brug afhængigt af arbejde ts art støv- maske, høreværn, beskyttelses handsker eller specialfor- klæde, der beskytter dig mod små slibe- og materialepartikler. Øjnene skal beskyttes mod frem- mede[...]

  • Page 64

    64 da Yderligere særlige advarselshenvisninger til skæ- rearbejde Undgå at skæreskiven blokerer e ller får for højt modtryk. Foretag ik ke meget dybe snit. Overbelastes skæreskiven, øges skivens belastning og der er større tendens til, at ski- ven kan sætte sig i klemme ell er blokere, hvilket igen kan føre til tilbageslag eller brud på[...]

  • Page 65

    65 da og sørg for god udluftning/ve ntilation på arbejdspl adsen. Overlad altid behandlin g af asbestholdigt materia le til fag- folk. Træstøv og letmetalstøv, varme bl andinger af slibestøv og kemiske stoffer kan under ug unstige beti ngelser antæ n- des af sig selv og føre til eksplosion. Undgå gnistregn hen imod støvbeholder samt over [...]

  • Page 66

    66 no no Original driftsinst ruks. Anvendte symboler, fork ortelser og uttrykk. Symbol, t egn Forklar ing Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Ikke berør de roterende delene til elektroverkt øyet. Følg anvisningene i teksten elle r bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som dri fts instruks og generelle sikkerhet sinformasjoner må absolut[...]

  • Page 67

    67 no For din egen sikkerhet. Les gjennom all e advarslene og anvisningene. Unnlatelse av å over - holde advarslene og nedenstående an visninger kan med- føre elektriske støt, brann og/eller alvorl ige skader. Ta godt vare på alle advarslen e og informasjonene. Ikke bruk dette elekt roverktøyet før du har lest og forstått denne driftsinstru[...]

  • Page 68

    68 no Bruk personli g beskytte lsesutstyr. Avhengig av typen bruk må du bruke visir, øyeb eskyttelse eller vernebriller . Om nødvendig må du bruke stø vmaske, hørselvern, ver- nehansker eller spesialforkle som hold er små slipe- og materialpartikler unna krop pen din. Øynene bø r beskyt- tes mot fremmedlegemer som kan fly rundt ved visse t[...]

  • Page 69

    69 no Ytterligere spesielle advarsler for kappesliping Unngå blokkering av kappeski ven eller for sterkt pres- strykk. Ikke utfør for dype sn itt. En overbela stning a v kappeskiven øker slitasjen og tendensen til fastkiling eller blokkering og dermed også mu ligheten til t ilbakeslag eller brudd på slipeskiven. Unngå området foran og bak de[...]

  • Page 70

    70 no Trestøv og lettmetallstøv, va rme blandinger av sli pestøv og kjemiske stoffer kan ved ugustige vilkår antenne seg selv og forårsake en eksplosjon. Unngå gnistsprut i ret- ning av støvbeholderen og en overoppheting av el-verk- tøyet og slipem aterialet, t øm støvbehold eren i tide , følg bearbeidelsesinstruksene til materialproduse[...]

  • Page 71

    71 sv sv Bruksanvisnin g i original. Använda symboler, förk ortningar och begre pp. Symbol, tecken Förklaring Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förb juden. Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerh etsanvisningarna [...]

  • Page 72

    72 sv För din säkerhet. Läs noga igen om alla säke rhetsanvis - ningar och instruktione r. Fel som upp- står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, bran d och/eller allva rli ga personskador. Förvara alla va rningar och anvi sningar för framtida br uk. Använd inte detta elverkty g inn[...]

  • Page 73

    73 sv andra personer i närheten ska efter kontroll och monte- ring av insatsverktyg ställa er utan för insatsverktygets rotationsradie och sed an låta elverktyget rotera en minut med högsta varvtal. Skadade insatsverkty g går i de flesta fall sönder vid denna pr ovkörning. Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltefter avsett arbete [...]

  • Page 74

    74 sv Undvik området framf ör och bakom den rotera nde kap- skivan. Om du för kapskivan i arbetsstycket bort från kroppen kan i händelse av ett ba kslag elverktyget med roterande skiva slun gas mot din kropp. Om kapskivan kommer i kläm eller arb etet avbryts, koppla från elverktyg et och håll det lugnt t ills skivan stannat fullständi gt. [...]

  • Page 75

    75 sv Användningsinstruktion er. Återstartspärren hindrar automa tisk åt erstart av vinkelsli- pen (se tabell) om under drift strömmen även för en kort tid bryts t. ex. vid frå nkoppling av stickpro ppen. Vinkelsliparna med el ektronik (se tabellen) är försed da med ett överlast- och blocke ringsskydd. Om insatsverk- tyget överbelastas [...]

  • Page 76

    76 fi fi Alkuperäin en käyttöo hje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kiellet ty. Sähkötyöka lun pyörivii n osiin ei saa kos kea. Noudata viereisen teksti n tai grafiikan ohje ita! Oheisiin dokumentt eihin sekä k äyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti[...]

  • Page 77

    77 fi Työturvallisuus. Lue kaikki turvalli suus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeid en laimin- lyönti saattaa johtaa säh köiskuun, tulipa loon ja/tai vaka- vaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turva llisuus- ja muut ohj eet tulevaisuutta varten. Sähkötyökalun saa ottaa käyttöön vasta sitten, kun ensin on perehdytty käyttöohj eeseen s[...]

  • Page 78

    78 fi Vaurioituneit a vaihtotyökaluja ei saa käyttää. Tarkis ta ennen jokaista kä yttökertaa, ettei va ihtotyökalu, esim . hiomalaikka, ol e lohjennut, h aljennut tai p ahasti kulun ut, teräsharjassa ei saa näkyiä irrallisia tai katkennei ta lan- koja. Jo s sähkökone t ai vaihtotyök alu pääsee pu toamaan, on varmistuttava, ett ä se [...]

  • Page 79

    79 fi Käytä aina virheetönt ä, oikean kokoista ja muotoista kiinnityslaippaa val itsemallesi hiomalai kalle. Sopivat lai- pat tukevat hiomalaikkaa ja vähentävä t näin hiomalaikan murtumisriskiä. Katka isulaikkojen la ipat saattavat p oiketa muitten hiom alaikkojen la ipoista. Suuremman kokoluoka n sähkötyökaluun kuu luvia kulu- neita hi[...]

  • Page 80

    80 fi Jotta koneen k äyttäjä vältty isi tärinän aiheutta milta hai- toilta, on hyvä sopia yli määrä isistä turvajärjestelyistä, esim. laatia ohjeet sähkök oneen ja sen työkalujen huol- losta, työvaihe iden organisoi nnista ja työturva llisuudesta . Terveydelle vaarallisten pölyjen käsittely Työvaiheissa, jo issa työkalul la la[...]

  • Page 81

    81 tr tr Orijinal kullan ım kılavuzu. Kullanılan semboller, kı saltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Elektrikli el aletinin dö nen parçalar ına dokunmayı n. Yandaki metin veya g rafikteki talimata uyun ! Kullanma kıla vuzu ve genel güvenlik tali matı gibi ekt eki belgeleri mutla[...]

  • Page 82

    82 tr Güvenliğiniz için. Bütün güvenlik tal imat ve uyarılarını okuyun . Güvenlik ta limat ve uyarılarına u yulmadığı ta kdirde el ektrik çarpm ası, yangın ve/veya ağır yaralanmal ara neden ol unabilir. Bütün güvenlik tali matı ve uyarılarını ilerde kullanmak üzere saklayın. Bu kullanma kılavuzunu ve ekteki “Genel g?[...]

  • Page 83

    83 tr Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce taşlama disklerinde çatlak ve çizik olup ol madığını, zımpara tablalarında çizik ve aşınma olup olmadığını, tel fırçalarda gevşeme veya kırık teller olup olmadığını kontrol edin. Elektrikli el aleti veya uç ye re düşecek olursa hasar görüp görmediklerini kon[...]

  • Page 84

    84 tr Büyük elektrikli el aletle rine ait yıpr anmış taşlama disklerini kul lanmayın. Büyük elektrikli e l aletlerinde kullanılan ta şlama diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde kullanılmaya elverişli değildirler ve kırılabilirler. Kesici taşlama için diğer özel uyarılar Kesici taşlama diski nin bloke olmamasını sa[...]

  • Page 85

    85 tr Tehlikeli tozlarda çalışma Bu aletle m alzeme lerin kazın dığı işle rde tehlik eli olabilecek tozlar ortaya çıkar. Örneğin asbest, asbest içeren malzemeler, kurşun i çeren boyalar, metaller, bazı ahşap tü rleri, mineraller, taş içerik li malzemelere ait sil ikat parçacıkl arı, boya incelt iciler, ahşap koruyucu maddele[...]

  • Page 86

    86 hu hu Eredeti használati ut asítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek M agyarázat Általáno s tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben va gy á brán találh ató utasít ásokat! Mindenképpen olvassa el a mel lékelt do[...]

  • Page 87

    87 hu Az Ön biztonsága érdekében. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírá sok betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gon dosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Ne használja ezt [...]

  • Page 88

    88 hu A szerszám külső átmérőj ének és vastag ságának meg kell felelnie az Ön elektromos kéziszerszámá n megadott méreteknek. A hibásan méretezett szerszámokat nem lehet megfelel ően eltakarni, vagy irán yítani. A menetes betéttel ellátott betétszerszám menetének pontosan meg kell felelnie az orsó menetének . A karima se[...]

  • Page 89

    89 hu A sarkok és élek közelében külö nösen óvatosan dolgozzon, akadál yozza meg, hogy a szerszám lepattanjon a munk adarabról, vagy beék elődjön a munkadarabba. A forgó szerszám a sarkoknál, éleknél és lepattanás esetén könnyen beékelődik. Ez a készülék feletti uralom elvesztéséhe z, vagy egy visszarúgáshoz vezet. N[...]

  • Page 90

    90 hu Óvatosan kezelje é s a gyártó előírásainak megfelelően tárolja a csiszolótesteket. A megrongá lódott csiszolótestekben repedések keletkezhetnek és azok a munka során széttörhetnek. A menetes betéttel ellát ott szerszámoknál győződjö n meg arról, hogy elég hosszú menet á ll-e a szerszámban rendelkezésre ahhoz, h [...]

  • Page 91

    91 hu Üzemben tartás és vevőszolgálat. Különösen hátrányos körülm ények fennállása esetén fémek megmunkálásakor az elektromos kézisze rszám belsejébe n elektromosan vezetőké pes por rakódhat le. Ez hátrányos hatással lehet az elektromos kéziszerszám védőszigetelésére. Fújja ki gyakran az elektromos kéziszerszám [...]

  • Page 92

    92 cs cs Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Všeobecná značka zákazu. To to počínán í je zakázané. Nedotýkejte se rotujících dí lů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a v?[...]

  • Page 93

    93 cs Pro Vaši bezpečnost. Čtěte všechna varovná upozorněn í a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proude m , požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pok yny do budoucna uschov ejte. Toto elektronářadí ne použ ívejte, dokud jst[...]

  • Page 94

    94 cs Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací ná stroje. Zkontrolujte před každým pou žitím nasazovací nástro je jako brusné kotouče n a odštěpky a trhliny, brusn é talíře na trhliny, otěr nebo silné opotřebení, drátěné kartáče na uvolněné nebo zlomené drát y. Spadne-li elektronářadí nebo nasazovací nástroj [...]

  • Page 95

    95 cs Brusná tělesa smějí být použit a pouze pro doporučené možnosti nasazení. Např.: ni kdy nebruste boční plochou dělícího kotouče . Dělící kotouče jsou urč eny k úběru materiálu hranou kotouče. Boční působe ní síly na tato brusná tělesa je může rozlámat. Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve [...]

  • Page 96

    96 cs Pro přesný odhad zatížení vibra cemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není nasazen. To může zatížen i vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečno stní opatření k ochraně obsluhy před účinkem vibrací ja ko např.: údržba [...]

  • Page 97

    97 sk sk Originálny návo d na použit ie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Značka všeobecného zákazu. Táto činnos ť je zakázaná . Nedotýkajte sa rot ujúcich súči astok ručného elektri ckého náradi a. Dodržiavajte pokyny uvedené v pril oženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmienečne si preč?[...]

  • Page 98

    98 sk Pre Vašu bezpečnosť. Prečítajte si všetky Vý stražné upozornenia a bezpečno stné pokyny. Zanedbanie dodržiavan ia Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom , spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto Výstražné upo zornenia a bezpečnost [...]

  • Page 99

    99 sk Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja musia zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným na ručnom elektrickom náradí. Nesprávne dimenzované pracovné nástroje nemôžu byť dostatočne odclonené a kontrolované. Pracovné nástroje so závito vým nástavcom musia presne pasovať na závit brúsneho vret ena. Pri tých praco[...]

  • Page 100

    100 sk Nemajte telo v priestore, do ktorého by sa mohlo ručné elektrické náradie v príp ade spätného rázu vymršt iť. Spätný ráz vymrští ručné ele ktrické náradie proti smeru pohybu brúsneho kotúča na mieste blokovan ia. Mimoriadne opatrne pracuj te v oblasti ro hov, ostrých hrán a pod. Zabráň te tomu, aby obrobok vymršti[...]

  • Page 101

    101 sk S brúsnymi nástrojmi manipulu jte opatrne a uschováva jte ich podľa pokynov výrobcu. Poškodené brúsne nástroje môžu dostať trhliny a p oča s práce sa môžu roztrhnúť. Pri používaní pracovn ých nástrojov s vlož kou so závitom sa presvedčte o tom, či je závit v pra covnom nástroji do sť dlhý na to, aby doň vošla[...]

  • Page 102

    102 sk Údržba a autorizované servi sné stredisko. Pri extrémnych prevádzkových podm ienkach sa môže pri obrábaní kovov vnútri n áradia usádzať jemný dobre vodivý prach. To môže poškodiť ochrannú izoláciu ručného elektrického náradia. V častých intervaloc h prefúkajte vnútorný priestor ručného elektrické ho náradi[...]

  • Page 103

    103 pl pl Oryginalna instrukcj a eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Ogólne znaki zakazu. Ten sposób post ępowania jest surowo wzbroniony. Nie należy dotykać części elek tronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zalece ń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Za?[...]

  • Page 104

    104 pl Dla własnego be zpieczeństwa. Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub c iężkie obrażenia ciała. Należy stara nnie przech ow ywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeń stwa dla dalszego zastosowani a. Nie należy używ[...]

  • Page 105

    105 pl Średnica zewnętrzna i grubość narzędzi a roboczego muszą odpowiadać wym iarom elektronarzędzia. Narzędzia robocze o niewłaśc iwych wymiarach ni e mogą być wystarczając o osłoni ęte lub kontrolowan e. Narzędzia robocze z wkł adką gwintowaną muszą dokładnie pasować do gwintu wrzeci ona ściernicy. W przypadku narzędzi r[...]

  • Page 106

    106 pl Szczególnie ostrożni e należ y obrabiać narożniki, ostre krawędzie itd. Należy za pobiegać temu, by narzędzi a robocze zostały odbite lub by się one zabl okowały. Obra- cające się narzędzie robocze jest bardziej podatne na zakleszczenie przy obróbce ką tów, ostrych krawędzi lub gdy zostanie o dbite. Może to stać się prz[...]

  • Page 107

    107 pl Należy ostrożnie obchodzić się ze ściernica mi i przechowywać je zgodnie z zaleceniami producenta. Na uszkodzonej ściernicy mogą pojawić się pęknięcia i tarcza może się złamać podczas pracy i rozprysnąć. Podczas pracy z narzędziami roboczymi, wyposażonymi w gwintowaną podkła dkę należy zwrócić uwagę na to, by gwint[...]

  • Page 108

    108 pl Ustawianie głowicy przekładni Ostrożnie odc hylić głowic ę i ustawić ją, nie zdejmując jej z obudowy , w nowe j pozycji (zob. str . 8). Konserwacja i serwisowanie. Obróbka metali w ekst remalnych warunkach może spowodować osadzenie się wewnątrz elektronarzędzia pyłu metalicznego, mogącego przewodzić prąd. Mo że to mieć n[...]

  • Page 109

    109 ro ro Instrucţiuni de utiliz are originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Semn de interzicere în general. Această ac ţiune es te inter zisă. Nu atingeţi com ponentele scu l ei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapăra t documentele [...]

  • Page 110

    110 ro Pentru siguran ţa dumneavoastră. Citiţi toate instru cţiunile şi indicaţiile pr ivind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor privind si guranţa şi protecţia muncii poate duce la electrocutare, i ncendiu şi/sau provoca leziuni grave. Păstraţi în vederea unei utilizări viitoa re toate i[...]

  • Page 111

    111 ro Accesoriile cu inserţie filetată t rebuie să se potrivească exact pe filetul arborelui de poliza t. La accesoriile care se montează cu flanşă, d iametrul găurii accesoriul ui trebuie să se potrivească cu diametrul exteri or de prindere al flanşei. Accesoriile care nu sunt fixate exact la scula electrică, se rotesc neuniform, vibr[...]

  • Page 112

    [...]

  • Page 113

    113 ro Lucraţi întotdeaun a cu mânerul suplimentar mon tat. Mânerul suplimentar asigură o ghidare sigură a sculei electrice. Înaintea punerii în fu ncţiune verificaţi dacă cablul de alimentare şi ştecherul nu su nt deteriorate. Recomandare: conectaţi scula el ectrică întotdeauna printr-un întrerupăt or cu protecţie diferenţial ?[...]

  • Page 114

    114 ro Declaraţie de conformitate. Firma FEIN de clară pe prop rie răspundere că acest produs corespunde prevederil or specificate la ultima pagină a prezentelor instrucţiu ni de utilizare. Documentaţie tehnică l a: C. & E. FEIN GmbH , C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protecţia mediului înconjurăto r, eliminare. Ambalajele, sculel[...]

  • Page 115

    115 sl sl Originalno navodil o za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Ne dotikajte se rotirajoč ih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite pril oženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obrato vanje in [...]

  • Page 116

    116 sl Za vašo varnost. Preberite vsa varnostn a opozorila in navodila. Neupošte vanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe. Shranite vsa varnostna o pozorila in navodi la za prihodnost. Tega električne ga orodja ne uporab ljajte tako dolgo, preden niste temeljit o prebrali te ga navo di[...]

  • Page 117

    117 sl razpok oziroma če niso močno ob rabljeni ali izrabljeni, žične ščetke pa, če nimajo zrahlj anih ali odlo mljenih žic. Če pade električno orodje ali vsadno orodje na tla, poglejte, če ni poškod ovano in uporabljajte samo nepoškodovana vsadna o rodja. Po kontroli in vstavljanju vsadnega orodja se ne zadržu jte v ravnini vrteče g[...]

  • Page 118

    118 sl Brusila lahko uporabljat e samo za vrste uporabe, ki jih priporoča proizvajalec. Na primer: Nikol i ne brusite s stransko ploskvijo rezalne plošče. Rezalne plošče so namenjene odstranjevanju materiala z robom plošče. Brusilo se lahko zaradi bočnega delovan ja sile zlomi. Za izbrani brusilni kolut vedno upora bljajte nepoškodovane vp[...]

  • Page 119

    119 sl Naveden nivo vibracij reprezentira glavne uporab e električnega orodja. Če pa elektri čno orodje uporabl jate še v druge namene , z odstopajoč imi vsta vnimi orodji ali pri nezadostnem vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa. To lahko obremenj enosti z vibracijami med določenim obdobjem uporabe obč utno poveča. Za natančne jšo oc[...]

  • Page 120

    120 sr sr Originalno uputstvo za ra d. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabran jena. Rotirajuće delove elek tričnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao up utstvo za rad i opšta sigurnosna upozor[...]

  • Page 121

    121 sr Za Vašu sigurnost. Čitajte sva si gurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputst ava mogu prouzrokovati električni udar, požar i/ili tešk e povrede. Čuvajte sva sigurnosna upoz orenja i uputstva za budućnost. Ne upotrebljavajte o vaj električni alat, pre nego što temeljno ne pročitate i po [...]

  • Page 122

    122 sr Ne upotreblja vajte oštećene alate. Kontrolišite pre svak e upotrebe uzete alate ka o što su brusne ploče da li se cepaju i ima ju naprsli ne, brusne diskove na naprsline , habanje ili ja ku istrošenost, čelične čet ke da li ima slobodnih ili polo mljenih čica. Ak o bi električni alat ili upotrebljeni alat pao dole, prokontroliš [...]

  • Page 123

    123 sr Brusni alati smeju se koristiti samo za p reporučene mogućnosti upotrebe. Naprimer: Ne brusite nika da sa bočnom stranom ploče za presecan je. Ploče za presecanje su odredjene za obradu materi jala sa ivicom ploče. Bočno delovanje sile na brusne a late može iz prelomi ti. Upotrebljavajte uvek neošt ećenu zateznu prirubnicu sa pravo[...]

  • Page 124

    124 sr upotrebljava za druge namene, sa upotrebljenim a latima koji odstupaju il i nedovoljnim od ržavanjem, može n ivo vibracija odstupat i. Ovo može opterećenje vibraci jama značajno povećati preko celog ra dnog vremena. Za neku tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u obzi r i vreme, u k ojem je u redjaj is ključen, il i[...]

  • Page 125

    125 hr hr Originalne uput e za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alat a. Treba se pridržavati uput a u tekstu ili na slik ama! Neizostavno treba pročitati pr il ožene dokumente, kao što su upute za rukovanje i op?[...]

  • Page 126

    126 hr Za vašu sigurnost. Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti strujni ud ar, požar i/ili teške ozl jede. Sve napomene za sigurnost i upute spremite za buduću uporabu. Ovaj električni alat ne koristite prij e nego što ste temeljito proč itali i razumj [...]

  • Page 127

    127 hr Ne koristite oštećene ra dne alate. Prije svake primjene kontrolirajte rad ne alate, kao što su brusne ploče na odlamanje komadića i pukotine, brusne t anjure na pukotine, trošenje ili veću istrošenost, čelične četke n a oslobođene ili odlomljene žic e. Ako bi električni alat ili radni alat pao, provjerit e da li je oštećen i[...]

  • Page 128

    128 hr Za brusne ploče koje ste odab rali koristite uvijek neoštećene stezn e prirubnice odgovarajuće vel ičine i oblika. Prikladne prirubnice služe za stezanje brusnih ploča i tako smanjuju opasn ost od loma brusnih ploča. Prirubnice za brusne ploče za rezanje m ogu se razlikovati od prirubnica za ostale b rusne ploče. Ne koristite istro[...]

  • Page 129

    129 hr Za točnu procjenu opterećenja od vi bracija trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je ure đaj isklju čen, ili doduše radi ali stvarno ni je u primjeni. Na taj se način može osjetno smanjit i opterećenj e od vibracij a tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Prije djelovanja vibracij a utvrdite dodatne mjere sigurnosti za zašt[...]

  • Page 130

    130 ru ru Оригинально е руководств о по эксп луатации. Использованные условные обоз начения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Поясне ние Общий запрещающий знак. Это[...]

  • Page 131

    131 ru Для Вашей безопасности. Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. У пущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причи?[...]

  • Page 132

    132 ru Не применяйте принадлежно сти, которые не предусмотрены изготовителем специально для настоящего электроинструмента и не рекомендуются им. Одна только возможность крепления принадлежн?[...]

  • Page 133

    133 ru Крепко держите электроинструм ент, Ваше тело и руки должны занять положение, в котором Вы можете противодействовать обрат ным силам. При наличии, всегда применяйте дополнительную рукоят?[...]

  • Page 134

    134 ru Особые предупредительные указания для работ с проволочными щетками Учитывайте, что проволочные щетки теряют проволоки также и при нормальной работе. Не перегружайте проволоки чрезмерн?[...]

  • Page 135

    135 ru Древесная пыль и пыль легких металлов, горячие смеси абразивной пыли и химических веществ могут самовоспламеняться при неблагоприятных условиях или стать причиной взрыва. Избегайте иск[...]

  • Page 136

    136 uk uk Оригінальна і нструкція з е ксплуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, п означка Пояснення Загальний заборонний знак. Ц я д і я заборонена. Не торкайтеся до деталей [...]

  • Page 137

    137 uk Для Вашої безпеки. Прочитайте всі правил а з техніки безпе ки і вказівки. Невиконання правил з техн і ки безпеки і вказ і вок може призводити до удару електричним струмом, пожеж і та/або важ[...]

  • Page 138

    138 uk Зовнішній діаметр і товщина робочого інструмента повинна відповідати параметрам Вашого електроприладу. При неправильних розм і рах робочого і нструмента і сну є небезпека того, що робоч[...]

  • Page 139

    139 uk Уникайте своїм корпусом місць, куди в разі сіпання може відскочити електроприлад. При с і панн і електроприлад в і дскаку є в напрямку, протилежному руху шл і фувального круга в м і сц і зас[...]

  • Page 140

    140 uk Інші вказівки з техніки безпе ки Якщо до шліфувального круга додані еластичні прокладки, використовуйте їх. Впевніться в тому, що робо чі інструменти монтован і у відповідності до вказів?[...]

  • Page 141

    141 uk Натискуйте стопорну кнопку лише при зупиненому двигунов і (див. стор. 6). Повертання головки редуктора: Обережно поверн і ть головку редуктора, не знімаючи її з корпуса в нове положення (див[...]

  • Page 142

    142 bg bg Оригинална инструкция за експлоатац ия. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Общ забраняващ симв ол. Т ова действие е забранено. Не допирайте в ъ ртящите[...]

  • Page 143

    143 bg За Вашата сигурност. Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безопасна работа и за работа с електроинстр?[...]

  • Page 144

    144 bg Допустимата скорост на въртене на работния инструмент трябва да е най-малкот о равна на изписаната на табелката на електроинструмента максимална скорост на въртене. Р аботни инструменти[...]

  • Page 145

    145 bg откат или п ри възни кващите ре акционни м оменти по време на включване. А ко предварително вземете подходящи предпазни мерки, при в ъ зникване на откат или силни реакционни моменти можете[...]

  • Page 146

    146 bg Специални указания за безоп асна работа при почистване с телени четки Не забравяйте, че и при нормална работа о т телената четка падат те лчета. Не прет оварвайте т елената четка, като я пр?[...]

  • Page 147

    147 bg струя искри да не е насочена к ъ м кутии за с ъ биране на отпад ъ чна прах, избя гвайте прегряването на електроинструмента и на обработвания детайл, своевременно изпразвайте прахоуловител?[...]

  • Page 148

    148 et et Algupäran e kasutusjuh end. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Üldine keelumärk. See toim ing on keelatud. Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevai d osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid ju hiseid! Lugege tingimata läbi seadm ele lisat ud kasutusjuhend ja üldised o[...]

  • Page 149

    149 et Tööohutus. Lugege läbi kõ ik ohutusnõ uded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elek trilöögi, tulekahju ja/ või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõ uded ja ju hised edas pidiseks kasutamiseks alles. Enne elektrlise tööriist a kasutuselevõttu lugege põhjalikult läbi kasutusj uhend ja juurd ekuuluv[...]

  • Page 150

    150 et Ärge kasutage vig astatud tarvikuid. Iga kord en ne kasutust kontrolli ge tarvikuid, näit eks lihvkettaid ja lihvtaldu pra gude või kulumise suh tes, traatharju la htiste või murdunud traati de suhtes. Kui seade või ta rvik kukub maha, siis veenduge, et see ei ole vigastatud, või kasutage vajaduse k orral vigastamata ta rvikut. Kui ole[...]

  • Page 151

    151 et Täiendavad spetsiifilised ohutusnõuded lõikamiseks Vältige lõikeke tta kinnikii ldumist või liiga suu rt rakendatavat survet. Ärge tehke liig a sügavaid lõik eid. Lõikeketta ülekoormamine suurendab selle koormust j a kalduvust kinniki ildumisele nin g sellega tagasilö ögi või lihvketta purunemise ohtu. Vältige pöörl eva lõi[...]

  • Page 152

    152 et isikukaitsevahendeid ni ng tagage töökohal hea ventilatsioon. Asbesti sisaldav ate materjalide töötlemine on lubatud vaid vastav a väljaõpp ega isikut ele. Puidutolm ja kergme tallide tolm, lihvimistolm u ja keemiliste ainete kuum ad segud võivad ebasoodsates tingimustes iseenesl ikult süttida või plahvatada. Vältige sädemete lend[...]

  • Page 153

    153 lt lt Originali instruk cija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir termi nai. Simbolis, ženkl as Paaiškinimas Bendrojo pob ū džio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Nelieskite besisukanči ų elektrinio į rankio dali ų . Laikykit ė s šali a esančiame tekste a r grafiniame vaizde pateikt ų reikalavim ų ! B ū tinai[...]

  • Page 154

    154 lt Jūs ų saugumui. Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaik ant saugos nuorod ų ir reikalavim ų gali trenkti elektros sm ū gis, ki lti gaisras, galima susižaloti ar sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šią instrukc iją, kad ir ateityje ga l ė tum ė te ja pasinaudoti. Neprad ė kite naudoti šio elektrinio į ran[...]

  • Page 155

    155 lt tiksliai tikti jung ė s į tvaro skersmeniui. Darb o į rankia i, kuri ų negalima ti ksliai pritvirt inti prie el ektrinio į ran kio, sukasi netolygi ai, labai smarkia i vibruoja ir g ali tapti nebevaldomi. Nenaudokite p ažeist ų darbo į ranki ų . Prieš kiekvieną naudojimą pati krinkite darbo į ra nkius, pvz., šlifavimo diskus ?[...]

  • Page 156

    156 lt Šlifavimo į rankius leidži ama naudoti tik pag al rekomenduojamą paskir t į . Pvz., niekada nešli fuokite pjovimo disko šoni niu paviršiumi. Pjovimo diskai yra skirti medžiaga i pjauna mąja br iauna paš alinti. N uo šoni n ė s apkrovos šie šlifavimo į rankiai gali sul ū žti. Jūs ų pasirinktiems šlifavimo diskams tvir tin[...]

  • Page 157

    157 lt veik ė , bet nebuvo naudoja mas. Tai į vertinus, vibraci jos poveikis per visą darbo laiką žym iai sumaž ė s. Dirbančiajam nuo vi bracijos poveikio apsa ugoti paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrini ų ir darbo į ranki ų techninę prieži ū rą, rank ų šildymą, darbo eigos organizavimą. Kaip elgtis su kenksmi[...]

  • Page 158

    158 lv lv Ori ģ in ā l ā lietošanas pam ā c ī ba. Lietotie simboli, sa ī sin ā jumi un j ē dzieni. Simbols, apz ī m ē jums Izskaidrojums Visp ā r ē ja aizl ieguma z ī me. Š ā da da rb ī ba ir aizliegta. Nepieskarieties elektroinstrumenta rot ē jošaj ā m da ļā m. Iev ē rojiet blakusesošaj ā tekst ā vai grafiskaj ā att ē l[...]

  • Page 159

    159 lv Jūsu droš ī bai. Uzman ī gi izla siet vi sus dro š ī bas noteikumus un nor ā d ī jumus. Droš ī bas noteikumu un nor ā d ī jumu neiev ē rošana var rad ī t priekšnote ikumus elektris kajam triec ienam, izrais ī t aizdegšanos un/vai b ū t par c ē loni smagam savainojumam. Uzglab ā jiet dr oš ī bas noteikumus un nor ā d ?[...]

  • Page 160

    160 lv Darbinstrumentu ā r ē jam diametra m un biezumam j ā atbilst elektr oinstrumenta konst rukcijai un izm ē riem. Ja darbinstrumenta izm ē ri ir izv ē l ē ti nepareizi , tas pil n ī b ā nenovietojas zem aizsargp ā rsega un darba laik ā apgr ū tina instrumenta vad ī bu. Nomain ā majiem darbi nstrumentiem ar v ī tnes stiprin ā jum[...]

  • Page 161

    161 lv Nelietojiet z āģ a asme ņ us, kas ap g ā d ā ti ar zobiem. Š ā du darbinstrumentu izma ntošana var b ū t par c ē loni atsitienam vai kontroles zaud ē šanai p ā r elektroinstrumentu. Ī pašie droš ī bas noteikumi, veicot sl ī p ē šanu un griešanu Lietojiet vien ī gi jūsu r ī c ī b ā esošajam ele k- troinstrumentam pi[...]

  • Page 162

    162 lv Lietojot darbinstrumentus ar v ī tni, sekojiet, lai š ī v ī tn e būtu pietiekoši ga ra, lai nosegtu elek troinstrumenta darbv ā rpstu. Darbinstrume nta v ī tnei j ā atbilst darbv ā rpstas v ī tnei. Nepareizi iestiprin ā ts darbinstruments darba laik ā var nokrist, radot savainojumus. Nev ē rsiet elektroinstrumen tu pret sevi, c[...]

  • Page 163

    163 lv Uztur ē šana darba k ā rt ī b ā un kl ientu apkalpošanas d ienests. Izmantojot elektroinstrumentu ekstrem ā los apst ā k ļ os met ā la apstr ā dei, t ā korpusa iekšpus ē var uzkr ā ties str ā vu vadoši putek ļ i. Tas var nelabv ē l ī gi ietekm ē t elektroinstrumenta aizsargi zol ā cijas sist ē mu. Regul ā ri caur vent[...]

  • Page 164

    164 zh (CM) zh (CM) 正本使用说明书。 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步?[...]

  • Page 165

    165 zh (CM) 有关您的安全。 阅读所有的安全规章和指示。 如未遵循安全规 章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造 成严重伤害。 妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。 详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的 " 一般性安全规章 " (书目码 3 4[...]

  • Page 166

    166 zh (CM) 当在切割附件有可能切割到暗线或自身电线的场所进行操 作时,只能通过绝缘握持面来握住电动工具。 切割附件碰 到一根带电导线可能会使电动工具外露的金属零件带电并 使操作者发生电击危险。 使软线远离旋转的附件。 如果控制不当,软线可能被切?[...]

  • Page 167

    167 zh (CM) 小心地操作研磨体,并遵循制造商的指示保存研磨体。 损 坏的研磨体可能有裂痕并且在工作中途爆裂。 使用配备了螺纹接头的研磨体时要注意,研磨体上的螺纹 孔要够深,以便能够完全接纳电动工具的转轴。研磨体上 的螺纹必须能够配合转轴上的螺纹。[...]

  • Page 168

    168 zh (CM) 环境保护和废物处理。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 具与附件。 选择附件 ( 参考页数 13)。 只能使用 FEIN 原厂的附件,而且是针对该电动工具型号 的附件。 A 粗磨砂轮,百叶磨盘 (必须配合防护罩一起使用) B 分割片 (必须配[...]

  • Page 169

    169 zh (CK) zh (CK) 正本使用說明書。 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步?[...]

  • Page 170

    170 zh (CK) 有關您的安全。 閱讀所有的安全規章和指示。 如未遵循安全 規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 / 或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。 詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3[...]

  • Page 171

    171 zh (CK) 當在切割附件有可能切割到暗線或自身電線的場所進行操 作時,只能通過絕緣握持面來握住電動工具。 切割附件踫 到一根帶電導線會使電動工具外露的金屬零件帶電並使操 作者發生電擊危險。 使軟線遠離旋轉的附件。 如果控制不當,軟線可能被切斷 或?[...]

  • Page 172

    172 zh (CK) 小心地操作研磨體,並遵循制造商的指示保存研磨體。 損 壞的研磨體可能有裂痕並且在工作中途爆裂。 使用配備了螺紋接頭的研磨體時要注意,研磨體上的螺紋 孔要夠深,以便能夠完全收緊電動工具的轉軸。研磨體上 的螺紋必須能夠配合轉軸上的螺紋。[...]

  • Page 173

    173 zh (CK) 環境保護和廢物處理。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 具與附件。 選擇附件 ( 參考頁數 13)。 只能使用 FEIN 原廠的附件,而且是針對該電動工具型號 的附件。 A 粗磨砂輪,百葉磨盤 (必須配合防護罩一起使用) B 分割片 (必須配[...]

  • Page 174

    174 ko ko 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 반드시 첨부되어 있는 사용 [...]

  • Page 175

    175 ko 안전 수칙 . 모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수 해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습 니다 . 추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하 십시오 . 이 전동공구의 ?[...]

  • Page 176

    176 ko 시오 . 장착 액세서리를 점검하고 삽입한 경우 주위에 있는 사람이나 작업자가 회전하는 연마공구 쪽에서 멀리 떨어져 있도록 하고 , 전동공구를 1 분간 최고 속도로 작동하십시 오 . 손상된 장착 액세서리는 대부분 이 시험 단계에서 부러 집니다 . 작업자는 보[...]

  • Page 177

    177 ko 절단작업 시 기타 특별 안전 경고 사항 절단석을 걸리게 하거나 과도한 힘으로 누르지 마십시 오 . 절단작업 시 지나치게 깊게 절단하지 마십시오 . 절단석의 과부하로 인해 부하가 증가되고 걸리거나 박히기 쉬워져 , 그 결과 반동이 생기거나 절단석이 파손될[...]

  • Page 178

    178 ko ds 위험 한 분진의 취급 이 전동공구를 사용하여 소재를 제거하는 작업을 할 경우 유해한 분진이 발생할 수 있습니다 . 석면과 석면을 포함한 소재 , 납 성분을 포함한 페인트 , 금 속 , 몇가지 목재 종류 , 광물 , 석재 함유 소재의 규산염 입 자 , 도료 용매 , 목재[...]

  • Page 179

    179 th th หน ั งส ื อค ูมื อการใช  งานฉบ ั บต  นแบบ สั ญล ั กษณ  อั กษรย อ และค ํ าศ ั พท ที่ ใช  สั ญล ั กษณ  ตั วอ ั กษร ค ํ าอธ ิ บาย ป ายกา?[...]

  • Page 180

    180 th เพ ื่ อความปลอดภ ั ยของท  าน ต องอ  านค ํ าเต ื อนเพ ื่ อความปลอดภ ั ยและค ํ าส ั่ง ทั้ งหมด การไม  ปฏ ิ บัติ ตามค ํ าเต ื อนและค ํ า?[...]

  • Page 181

    181 th อย  าใช อุ ปกรณ  ประกอบท ี่ผู ผล ิ ตม ิ ได  แนะน ํ าให  ใช  และ มิ ได  ออกแบบไว  ให  ใช  เฉพาะก ั บเคร ื่ องม ื อไฟฟ  าน ี้ ด วย?[...]

  • Page 182

    182 th จั บเคร ื่ องม ื อไฟฟ  าให  แน น และต ั้ งต ั วและแขนในต ํ าแหน ง ต านร ั บแรงต ี กล ับ หากม ีด ามจ ั บเพ ิ่ม ต องใช ด ามจ ั บเพ ิ?[...]

  • Page 183

    183 th คํ าเต ื อนเพ ื่ อความปลอดภ ั ยเฉพาะส ํ าหร ั บการข ัด ด วยแปรงลวด พึ งค ํ าน ึ งว า ขณะใช  แปรงข ั ดตามปกต ิ ขนแปรงลวดจะ หล ุ ดจากแ[...]

  • Page 184

    184 th ถั งผงให ทั นท  วงท ี ปฏ ิบัติ ตามค ํ าแนะน ํ าในการท ํ างานของบ ร ิษัท ผู ผล ิ ตว ั สด ุ รวมท ั้ งก ฎข  อบ ั งค ั บท ี่ เก ี่ ยวก ั บว ั ?[...]

  • Page 185

    185 ja ja 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。[...]

  • Page 186

    186 ja 安全のために 安全上の注意と使用方法をすべてよくお読 みください。 安全上の注意と使用方法を厳 守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがあ ります。 お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られ る所に必ず保管してください。[...]

  • Page 187

    187 ja ネジ固定式の先端工具を使用する場合には、ネジがスピ ンドルに確実に合っていなければなりません。ナット固 定式の先端工具を使用する場合には、先端工具の穴径が フランジの径に合っていなければなりません。 電動工具 にしっかりと固定できない?[...]

  • Page 188

    188 ja チェーンブレードや歯付きブレードなどをご使用になら ないでください。 これらの先端工具を使用するとキック バック現象が発生したり、本体のコントロールを失った りする原因となる可能性が高くなります。 研削作業および切断作業におけ る安全注?[...]

  • Page 189

    189 ja 電動工具をご自分、他の人物または動物に向けないでく ださい。 先のとがった、または熱くなった先端工具で怪 我をする恐れがあります。 埋設された電線、ガス・水道管にご注意ください。 作業 開始前に、メタル探知器等を使用しながら作業領域を確 [...]

  • Page 190

    190 ja 保証 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定められ た法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内容 に従い、保証が適用されます。 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載また は図示されたアクセサリーの一部のみが含まれる?[...]

  • Page 191

    191 hi hi     .    ,     .  ,         .        .        [...]

  • Page 192

    192 hi       .             .                      ,   /  ?[...]

  • Page 193

    193 hi                         .           ?[...]

  • Page 194

    194 hi                                            [...]

  • Page 195

    195 hi        ,           .                    .     [...]

  • Page 196

    196 hi      . FEIN                                  .    ?[...]

  • Page 197

    197 ar   ?[...]

  • Page 198

    198 ar   ?[...]

  • Page 199

    199 ar  [...]

  • Page 200

    200 ar    ?[...]

  • Page 201

    201 ar     M... mm   Ø mm   mm  ?[...]