Go to page of
Similar user manuals
-
Paper Shredder
Fellowes 99ms
8 pages 1.08 mb -
Paper shredder
Fellowes 59Cb Powershred
40 pages -
Paper Shredder
Fellowes Proton 120
5 pages 2.26 mb -
Paper Shredder
Fellowes C-120C
3 pages 0.53 mb -
Paper Shredder
Fellowes Neutron
6 pages 1.61 mb -
Paper Shredder
Fellowes PS70-2
8 pages 0.63 mb -
Paper shredder
Fellowes Powershred P70CM
11 pages -
Paper shredder
Fellowes 63Cb Powershred
44 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Fellowes DS-1 Powershred, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Fellowes DS-1 Powershred one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Fellowes DS-1 Powershred. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Fellowes DS-1 Powershred should contain:
- informations concerning technical data of Fellowes DS-1 Powershred
- name of the manufacturer and a year of construction of the Fellowes DS-1 Powershred item
- rules of operation, control and maintenance of the Fellowes DS-1 Powershred item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Fellowes DS-1 Powershred alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Fellowes DS-1 Powershred, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Fellowes service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Fellowes DS-1 Powershred.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Fellowes DS-1 Powershred item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Quality Office P roducts Since 1917 POWER SHRED ® DS -1 POWER SHRED ® DS -1 Läs dessa anvisningar innan du an vänder apparaten. Släng inte bor t, behåll för framtida bruk . Læs venligst denne v ejledning før anvendelse. Bør ikke bortskaf fes. Behold for fremtidig henvisning. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Älä hävitä: säilyt ä m[...]
-
Page 2
ENGLISH Model DS-1 2 CAP ABILITIES Breakthrough Safety T echnology! SafeSense ® stops shredding when hands are too close to the opening. Active Not Active Lift and remove basket Will shred: Paper , small paper clips, credit cards and staples Will not shred: Continuous forms, adhesive labels, transparencies, newspaper , cardboard, large paper clips[...]
-
Page 3
Press Auto-On ( ) Set to Off Set to Off Feed into paper entry and release Set to Off Set to Off Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of defects in material and workmanship and provides service and support for 1 year from the date of purc[...]
-
Page 4
FRANÇAIS Modèle DS-1 4 Actif Non actif CARACTERISTIQUES T echnologie desécurité perfectionnée! SafeSense ® arrête ladestruction lorsque lesmains sonttrop prochesde l’ouverture. Relever et retirer la corbeille Détruit : le papier , lespetits trombones,les cartes de?[...]
-
Page 5
Appuyer sur le bouton de Démarrageautomatique ( ) Garantie limitée : Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que les pièces de l’appareil sont exemptes de tout vice provenantd’un défautdematière oudefabrication etfournit entretien[...]
-
Page 6
6 CARACTERÍSTICAS GENERALES ESP AÑOL Modelo DS-1 ¡Avanzadatecnologíade seguridad! SafeSense ® detiene ladestrucción si lasmanos estándemasiado cercade laabertura. Levante y retire la cesta Destruye: papel, sujetapapelespequeños, tarjetas decrédito ygrapas No destruye: [...]
-
Page 7
GARANTÍA PresioneEncendido automático( ) Luzde sensoriluminada -papel atascado Atasco de papel con SafeSense ® : Si lafunción SafeSense ® se activa(la luzSafeSense ® permanece encendida) paraque elusuario pienseque seha producidoun atascode pap[...]
-
Page 8
DEUTSCH Modell DS-1 Zerkleinert: Papier ,kleine Büroklammern, Kreditkarten,Heftklammern Zerkleinert nicht: Endlospapier ,Klebeetiketten, Folien, Zeitungspapier ,Karton, großeBüroklammern, Laminateoder Plastik (mitAusnahme dervorgenannten Gegenstände) Schnittgröße: Partikelschnitt ...[...]
-
Page 9
Stau des vom Sensorlicht illuminierten Papiers SafeSense ® -Papierstau: Falls die SafeSense ® -Funktion aktiviert wird (die SafeSense ® -Lampe bleibt erleuchtet)und derBediener denEindruck erhält,es liegtein Papierstauvor ,selbst wenndies nichtder Fall ist, den Übergehungsschalter verwenden[...]
-
Page 10
Adatto per sminuzzare: carta, piccole clip, carte di credito e graffette Non adatto per sminuzzare: moduli in continuo, etichette adesive, lucidi, quotidiani,cartone, grandifermagli per carta,laminati omateriale plastico diversoda quantosopra indicato Dimensioni di sminuzzatura carta: T aglio a frammenti ..[...]
-
Page 11
Spia sensore accesa - intasamento carta Ostruzione carta SafeSense ® : qualora lafunzione SafeSense ® si attivi (la spia luminosa di SafeSense ® rimane accesa) facendoerroneamente pensareall’utente aun’ostruzione dellasminuzzatrice, premere l’ Interruttore di override perdisattivare?[...]
-
Page 12
NEDERLANDS Model DS-1 12 MOGELIJKHEDEN Baanbrekende veiligheidstechnologie! SafeSense ® stopt hetversnipperen wanneer handente dichtbij deopening zijn. Opvangkorf omhoog heffenen verwijderen V ernietigt: papier ,kleine paperclips,kredietkaarten en nietjes V ernietigt geen: kettingformulie[...]
-
Page 13
Auto-aan indrukken ( ) Sensorlampjeverlicht-papieropstopping SafeSense ® papieropstopping: Indien de SafeSense ® functie wordt geactiveerd (SafeSense ® lampje blijft branden)zodat degebruiker denktdat depapier vernietigergeblokkeerd is,maar ditniet hetgeval is,gebruikt ude Omsc[...]
-
Page 14
SVENSKA Modell DS-1 14 EGENSKAPER Banbrytande säkerhetsteknologi!Safe Sense ® stoppar maskinennärhelst händer kommeri närhetenav inmatningen. Magnetisk säkerhetsspärr Förstör: papper ,små gem, kreditkortoch häftklamrar Förstör inte: blanketter ibanor , självhäftande[...]
-
Page 15
T r yck Auto-On ( ) Pappersstoppsensorljusbelyst papper SafeSense ® pappersstopp: Närfunktionen SafeSense ® blir aktiverad (och lampan till SafeSense ® förblir tänd)kan det verkasom pappersstoppinträffat, dåskall duanvända Förbikopplingsbrytare toför att[...]
-
Page 16
DANSK Model DS-1 16 KV ALIFIKA TIONER Banebrydende sikkerhedsteknologi! SafeSense ® standser makuleringen,hvis hænderne erfor tætpå åbningen. Aktiv Ikke aktiv Løftog fjernkur ven Makulerer: papir ,små papirklips, kreditkortog hæfteklammer Makulerer ikke: papir iendeløse bane[...]
-
Page 17
T r ykpå Auto-On( ) Sensorlampetændt–papirstop SafeSense ® papirstop: HvisSafeSense ® funktionen aktiveres (SafeSense ® lampen forblivertændt) for atfå brugernetil attro, atmakuleringsmaskinen harpapirstop, selvom detteikke ertilfældet, skalden?[...]
-
Page 18
SUOMI Malli DS-1 18 OMINAISUUDET Laitteessakäytetään uraauurtavaatur vatekniikkaa! SafeSense ® pysäyttää silppurin,jos kädet ovatliian lähelläsyöttöaukkoa. Nostaja poistasäiliö Silppuaa: paperin, pienetpaperiliittimet, pankkikortit japaperiniitit Ei silppua: jatkolomakk[...]
-
Page 19
Kytkeautomaattinen käynnistys.( ) Anturin valolla valaistun paperin tukos SafeSense ® -paperitukos: Jos SafeSense ® -toiminto aktivoituu (SafeSense ® -valojää päälle),käyttäjä saattaaluulla, ettäsilppurissa ontukos, vaikkatukosta eiolisikaan. PoistaSafeSense ® -toimi[...]
-
Page 20
NORSK Modell DS-1 20 KAP ASITET Makulerer: papir ,små papirbinders, kredittkortog stifter Makulerer ikke: sammenhengende skjemaer , klistremerker , transparenter ,aviser , papp, store binders, laminater eller plast annen enn nevnt ovenfor Papirmakuleringsstørrelse: Confetti-kutt ................................[...]
-
Page 21
Sensorlysopplystpapir fastkjørt SafeSense ® papirfastkjøring: HvisSafeSense ® -funksjonenaktiveres (SafeSense ® -lysetfortsetter ålyse) oggjør at brukerentror atmakuleringsmaskinen harkjørt segfast nårdette ikkeer tilfelle,bruk overstyringsbr[...]
-
Page 22
POLSKI Model DS-1 MOŻLIWOŚCI Nowocz esna technologia zabezpieczeń! Rozwiązanie SafeSense ® powoduje za trzymanie niszczenia, kiedy ręc e znajdują się za blisko otworu . P odnieść i wyjąć kosz 22 Niszczy: papier , małe spinacze, karty kredytowe i zszywki Nie niszczy: składanego papieru k omputero wego, etykiet samoprzylepnych, folii pr[...]
-
Page 23
15 Przełączyć na pozycję Automatyczn y Star t ( ) Lampka czujnika zaświecona - blokada papieru Blokada papieru S afeSense ® : W przypadku włączenia funkcji SafeSense ® (wskaźnik SafeSense ® świeci się) użytkownik moż e niesłusznie uważać, ż e wystąpiła blokada niszczarki, można użyć Przełącznika pominięcia w celu wyłącz[...]
-
Page 24
РУС СКИЙ Мод ель DS-1 24 ВО ЗМОЖНОСТИ Передовая те хнология обеспечения безопасности! Функция SafeS ense ® останавливает измельчение, если руки находят ся с лишком близко к загрузочному проему . Подн[...]
-
Page 25
Нажмите Ав то-вк л. (Aut o-On) ( ) Индикатор сенс ора светит с я – затор б умаги SafeSense ® и затор б умаги: Если активизируется функция SafeSense ® (индикатор SafeSense ® продолжает г ореть), что наво дит пользова?[...]
-
Page 26
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο DS -1 26 Δ ΥΝΑ ΤΟ ΤΗΤΕΣ Καινοτ ομική τεχνολογία ασφαλείας! Τ ο σύστημα SafeSense ® σταματά την κατ αστροφή εάν τα χ έρια σας είναι πολύ κοντά στο άνοιγμα. Ανασηκώστε και αφαιρέστε το κ?[...]
-
Page 27
Πιέστε το κουμπί Α υτόματο - Ανοικτό ( Auto- On) ( ) Αναμμένη λυχνία αισθητήρα – εμπλοκή χαρτιού SafeSense ® εμπλοκή χα ρτιού: Εάν ενεργοποιηθεί τ ο σύστημα SafeSense ® (η λυχνία του SafeSense ® παραμένει αναμμένη[...]
-
Page 28
TÜRK ÇE Model DS-1 28 ÖZELL İ KLER İ Çığır Açan Emniy et T eknolojisi! SafeSense ® teknolojisi, eller girişe çok y akın olduğunda öğütme işlemini durdurur . Kaldırıp sepeti çıkarın İmha edebildikleri: Kağıt, küçük ataşlar , kredi kartları ve zımba telleri İmha edemedikleri: Sürekli formlar , yapışkan etiketler ,[...]
-
Page 29
Otomatik- Açık tuşuna basın ( ) Sensör ışığı yanıyor–kağıt sıkışmış SafeSense ® kağıt sıkışması: SafeSense ® özelliğinin devr eye girerek (SafeSense ® ışığı açık kalır) öğütücüde sıkışma olmadığı halde kullanıcıya kağıt sıkıştığını düşündürdüğü durumlar da, Geçersiz Kılma Anahtar[...]
-
Page 30
ČESKY Model DS-1 30 TECHNICKÉ ÚDAJE Průlomová be zpečnostní technologie! SafeSense ® přestane drvit, když jsou ruce příliš blízk o při ot voru . Aktivní Neaktivní Skar tuje: papír , malé sponky na papír , platební kar ty a kancelářské sponky Nepoužívejte pr o: souvislé/nekonečné formulář e, samolepicí štítky , prů[...]
-
Page 31
Stiskněte Aut omatický start ( ) Světlo senz oru rozsvíceno - ucpán papír Ucpání papíru v zařízení SafeSense ® : Jestli se aktivuje funkce SafeSense® (indikátor SafeSense® je rozsvíc en), důsledkem čeho je , že se uživa tel domnívá, ž e se drtič ucpal, když tomu tak není, použíjte vyřazovací spínač , aby jste deakti[...]
-
Page 32
Skar tuje: papier , malé sponky na papier , platobné kar ty a kancelárske sponky Nepoužívajte na: súvislé/nek onečné formuláre, priesvitné fólie, novin y, kartón, veľk é spony na papier , laminátové alebo plastick é materiály okrem vyššie uvedený ch materiálov Veľk osť sk artovaný ch kúskov papiera: Priečny r ez ........[...]
-
Page 33
Stlačte tlačidlo Automatický štart ( ) SKARTOVANIE P APIERA Svetlo senz oru rozsvietené - zaseknutý papier POZOR: Ak indikátor SafeSense ® ostane svietiť, musíte aktiv ovať vyraďovací spínač , aby ste v ykonali vyššie uvedené kr oky. K eď odstránite papier , resetujte SafeSense ® . (Po zri nižšie uvedené pokyny SafeSense ® [...]
-
Page 34
MA GY AR DS-1 modell Aprít: papír t, kis gemkapcsokat, hit elkár tyákat és tűzőkapcsokat Nem aprít: folyamat os papírokat (leporelló), öntapadó címk éket , diapozitívoka t, újságot, kartont, nagy gemkapcsokat, laminált an yagokat vagy a fent felsoroltakt ól eltérő műan yagokat Aprítás típusa és mérete: Keresztvágás ....[...]
-
Page 35
Korláto zott garancia: A F ellowes, Inc. („F ellowes”) az er edeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 1 évig garantálja, hogy a gép alkatrész ei mentesek lesznek az anyag- és megmunkálási hibáktól, valamint ez en időszakon belül szervizt és támogatást is nyújt . A Fellow es az eredeti fogyasztó általi vás[...]
-
Page 36
POR TUGUÊS Modelo DS-1 36 CAP ACIDADES T ecnologia revolucionáriade segurança!A tecnologiaSafeSense ® interrompe adestruição de papelquando asmãos estãodemasiado próximasda abertura. Activa Nãoactiva Levantar e retirar o cesto Destrói: papel, pequenosclipes, cartões[...]
-
Page 37
Encravamento de papel com a tecnologia SafeSense ® : Se a funcionalidade SafeSense ® for activada (aluz datecnologia SafeSense ® permanece acesa)para levar outilizador apensar queo destruidorestá congestionadoquando talnão se verifica,utilize o interruptor de sobreposi?[...]
-
Page 38
English ThisproductisclassiedasElectricalandElectronicEquipment.ShouldthetimecomeforyoutodisposeofthisproductpleaseensurethatyoudosoinaccordancewiththeEuropeanWasteofElectrical andElectronicEquipment(WEEE)Directiveandincompl[...]
-
Page 39
Norwegian Detteproduktetklassiseressomelektriskogelektroniskutstyr .Hvisduhartenktåbortskaffedetteproduktet,vennligstsetilatdugjørdetteioverensstemmelsemeddeteuropeiskeWEEE-direktivet (WasteofElectricalandElectronicEquipment)ogifølge[...]
-
Page 40
Quality Office P roducts Since 1917 www .fellowes.com POWER SHRED ® DS -1 ©2011 Fellowes, Inc. P art No. 405973 Declaration of Conformity Fellowes Manufacturing Company Y orkshire W ay , W est Moor Park, Doncaster , South Y orkshire, DN3 3FB, England declares that the product Model DS-1 conforms with the requirements of the Restriction of Hazardo[...]