Fellowes Gamma A4 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Fellowes Gamma A4, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Fellowes Gamma A4 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Fellowes Gamma A4. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Fellowes Gamma A4 should contain:
- informations concerning technical data of Fellowes Gamma A4
- name of the manufacturer and a year of construction of the Fellowes Gamma A4 item
- rules of operation, control and maintenance of the Fellowes Gamma A4 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Fellowes Gamma A4 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Fellowes Gamma A4, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Fellowes service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Fellowes Gamma A4.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Fellowes Gamma A4 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    fe l l o w es . c o m fe ll ow es .c om 1789 Norwood Av enue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600 Australia Canada Deutschland France Japan Polska United Kingdom Benelux China España Italia Korea Singapore United States U s e f u l P h o n e N u m b e r s ™ Atom ™ Gamma ™ Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυ[...]

  • Page 2

    Place firmly on desktop 2 ENGLISH CAP ACITIES IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using! • Caution: blades are extremely sharp. • Always supervise children during use. • Do not overload trimmer . • Do not touch cutting blade and cutting edge of trimmer . • Keep pets away from trimmer while in use. • Do not open or attempt t[...]

  • Page 3

    3 CUTTING P APER AND PHOTOS 1. Pull cutting carriage to one end. 2. Place item (e.g. pho to or paper) onto cutting tab le. Align paper with markin gs on the base of the trimmer . 3. Hold paper with hand and / or clamping mechanism to e nsure it doesn’t move while t rimming. Make sure that hands ar e not under the blade. 2 1 4. Push or pull carria[...]

  • Page 4

    Les placer fermement sur le bureau 4 FRANÇAIS CAP ACITÉS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES — Lire attentivement avant d’utiliser l’appareil ! • Attention : Les lames sont très coupantes. • T oujours sur veiller les enfants pendant l’utilisation. • Ne jamais surcharger le massicot. • Ne pas toucher la lame de coupe ou le rebor[...]

  • Page 5

    5 COUPER DU P APIER ET DES PHOTOS 1. Tirer le chari ot de coupe vers l’une des extrémités. 2. Placer l’objet (c.-à -d. la photo ou le papier) sur l’éta bli de coupe. Aligner le papie r sur les marquages à la base du massicot. 3. T enir le papier à la main et/ ou avec la pince à serr er pour éviter qu’il ne bouge pendant le massicott[...]

  • Page 6

    Coloque la cortadora fir memente sobre el escritorio 6 ESP AÑOL CAP ACIDADES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES — ¡Lea todas las instrucciones antes del uso! • Precaución: las cuchillas están muy aladas. • Supervise siempre a los niños cuando esté utilizando la cortadora. • No ponga una cantidad excesiva de material en la cor[...]

  • Page 7

    7 P ARA COR T AR P APEL Y FOTOS 1. Lleve el carro de corte a un extremo. 2. Coloque el material (p. ej., foto o papel) sobre la mesa de corte. Alinee el pap el con las marcas en la base de la cortadora. 3. Sujete el papel con la mano o con un mecanismo de suj eción para que no se mueva al cortarlo. Asegúrese de que las manos no están deba jo de [...]

  • Page 8

    Das Gerät sicher aufstellen 8 DEUTSCH FUNKTIONEN WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – Bitte vor Gebrauch lesen! • Achtung, Klingen sind sehr scharf – V erletzungsgefahr! • Messer und Schnittkante der Schneidemaschine nicht berühren. • Keine Bedienung durch Kinder . • Haustiere von der Schneidemaschine fern halten. • Nicht versuchen, die S[...]

  • Page 9

    9 SCHNEIDEN VON P APIER UND FOTOS 1. Schneidekopf bis zum Endanschlag ziehen. 2. Zu beschneidendes Foto oder Papier auf dem Schneide tisch positionieren. 3. Das Papier mit der Hand und/ oder einem Klemmmechanismus festhalten, um sicherzustellen, dass es sich während de s T rimmens nicht verschieb t. Sicherstellen, dass die Hände sich nicht unter [...]

  • Page 10

    Collocarla fermamente su un ripiano 10 IT ALIANO DA TI TECNICI IMPOR T ANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA — Leggere prima dell’uso! • Attenzione: le lame sono aflatissime. • T enere lontano dalla portata dei bambini. • Non sovraccaricare la taglierina. • Non toccare né la lama né il bordo di rilatura della taglierina. • T enere [...]

  • Page 11

    11 RIFILA TURA DI CART A E FOTOGRAFIE 1. Tirare il carr ello di rifilatura a un’estremità. 2. Posizionare la foto o i fogli di carta sulla taglieri na, allineandoli con i segn i sulla base della taglierina stessa. 3. Bloccare la foto o la c arta con la mano e/o con l’appos ito meccanismo per accertar si che non si muova durante la rifilatura[...]

  • Page 12

    Zet de trimmer stevig o p het bureaublad 12 NEDERLANDS CAP ACITEITEN BELANGRIJKE VEILIGHEIDS INSTRUCTIES — Lezen voor gebruik! • Let op: de messen zijn uitermate scherp. • Tijdens gebruik altijd toezicht houden op kinderen. • De trimmer niet overbelasten. • Het snijmes en de snijrand van de trimmer niet aanraken. • Tijdens gebruik van d[...]

  • Page 13

    13 P APIER EN FOTO’S SNIJDEN 1. T rek het snijmechanisme naar één kant. 2. Leg het artikel (bijv . foto of papier) op de snijtafel. Breng het papier in lij n met de markeringen op h et onderstuk van de trimmer . 3. Houd het papier met uw hand en/of het klemmechanism e vast om ervoor te zorgen dat het niet beweegt tijdens het sni jden. Zorg ervo[...]

  • Page 14

    Placera apparaten stadi gt på skrivbordet 14 SVENSKA KAP ACITETER VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR — Läs före användning! • V ar försiktig: Bladen är extremt vassa. • Övervaka alltid barn vid användning. • Överbelasta inte skärmaskinen. • Rör inte skärmaskinens blad eller egg. • Husdjur får inte komma i närheten av skärmask[...]

  • Page 15

    15 A TT SKÄRA P APPER OCH BILDER 1. Drag skärvagnen till ena sidan. 2. Placera arket (bilden e ller pappret) på skärbordet. Lägg pappret längs markeringarna på maskinens bas. 3. Håll i pappret med en hand och/ eller med klämmekanisme n för att säkerställa att det inte rör sig när du skär . Försäkr a dig om att händerna inte är un[...]

  • Page 16

    Placer den forsvarligt på bordpladen 16 DANSK KAP ACITETER VIGTIGT SIKKERHEDSANVISNINGER – Læs før brug! • Advarsel: bladene er ekstremt skarpe. • Børn skal altid overvåges under brug. • Makulatoren må ikke overbelastes. • Makularorens skæreblad og skærekant må ikke berøres. • Hold kæledyr væk fra makulatoren når den er i b[...]

  • Page 17

    17 SKÆRING AF P APIR OG FOTOGRAFIER 1. T ræk skæreslæden til en ende. 2. Anbring emnet (f.eks. f oto eller papir) på skærebo rdet. Anbring papiret med afmærkningerne på makulatorens bund. 3. Hold fast på papiret me d hånden og / eller klemmemekanismen for at sikre at det ikke bevæger sig under trimningen. S ørg for at hænderne ikke sid[...]

  • Page 18

    Aseta laite tukevasti työpöydälle 18 SUOMI KAP ASITEETIT TÄRKEITÄ TUR V AOHJEIT A — Lue ennen käyttöä! • V aroitus: T erät ovat erittäin teräviä. • Ole aina varuillasi lasten suhteen käytön aikana. • Älä ylikuormita leikkuria. • Älä kosketa leikkuuterää äläkä leikkurin leikkaavaa särmää. • Pidä lemmikkieläime[...]

  • Page 19

    19 P APERIN JA V ALOKUVIEN LEIKKAAMINEN 1. Vedä leikkausluisti toiseen päähän. 2. Aseta arkki (esim. valo kuva tai paperi) leikkaustas olle. Kohdista paperi leikkur in alustassa olevien merkintöjen mukaan. 3. Pidä paperista käsin kiinni ja/ tai käytä lukitusmekanismia varmistaaksesi, että paperi ei liiku leikkauksen ai kana. Varmi sta, et[...]

  • Page 20

    Plasseres godt på skrivebordet 20 NORSK KAP ASITETER VIKTIGE SIKKERHETS- ANVISNINGER — Leses før bruk! • Obs: Knivene er ekstremt kvasse. • Hold oppsyn med barn når maskinen er i bruk. • Ikke overbelast skjæremaskinen. • Ikke ta på kniven eller skjærekanten på maskinen. • Hold alle kjæledyr borte fra skjæremaskinen når den er [...]

  • Page 21

    21 TRIMMING A V P APIR OG FOTO 1. Dra skjærevognen til en side. 2. Plasser objekt (f.eks. foto eller papir) på skjærebrettet. Juster i forhold til markeringene på skjærebrettet. 3. Hold papiret fast med h ånden og/eller klemmekanismen , for at ikke papiret flytter på seg når du trimmer . Påse at inge n hender er under kniven. 2 1 4. Dra e[...]

  • Page 22

    Ustawić na stabilnej podsta wie 22 POLSKI P ARAMETRY WAŻNE WSK A ZÓWKI BEZPIECZEŃST WA — Przecz ytać pr zed uż yciem! • Ostr ożnie: ostrza są bardzo ostr e. • Z awsze nadzor ować dzieci w trakcie obsługi przycinarki. • Nie nale ż y przeciążać przycinarki. • Nie dotykać ostrza ani brzegu tnącego przycinarki. • T rz ymać [...]

  • Page 23

    23 PRZ YCINANIE P APIERU I ZDJĘĆ 1. Przesunąć z espół przycinając y do jednego końca. 2. Umieścić element, kt ór y ma być przycięty (np . zdjęcie albo papier) na podstawie do przycinania. Wyró wnać papier z oznaczeniami na podsta wie przycinarki. 3. Przytrz ymać papier ręką lub trzymakiem, aby nie poruszył się w trakcie przycin[...]

  • Page 24

    У с тановит е аппарат на с толе, т ак чтобы он был у с тойчив 24 РУС СКИЙ ПРОИЗВО ДИТЕ ЛЬНОС ТЬ ВАЖНЫЕ ПР АВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОС ТИ — прочтите перед использованием! • Внимание: но жи очень ос тр[...]

  • Page 25

    25 РЕЗК А БУМАГИ И ФОТ ОГР АФИЙ 1. Переведит е режущую каретку на одну сторону . 2. Поместите предмет (например, фот ографию или бумагу ) на с тол для резки. Выровняйте б умагу по отм еткам на основа?[...]

  • Page 26

    Τοποθετήστε τον κ όπτη σ ταθερά σε επιφάνεια γραφείου 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟ ΤΗΤΕΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ — Διαβάσ τε πριν από τη χρήση! • Προσο χή: οι λεπίδες είναι εξαιρετικά κοφ τερές. ?[...]

  • Page 27

    27 ΚΟΠΗ ΧΑΡΤΙΟΥ ΚΑΙ ΦΩΤ ΟΓΡ ΑΦΙΩΝ 1. Τραβήξτε το φορέα κ οπής στο ένα άκρο. 2. Τοποθετήστε το αντικείμενο (π.χ . φωτογραφία ή χ αρτί) στην επιφάνεια (τραπέζι) κοπής. Ευθυγ ραμμίστε το χαρ τί με τις εν?[...]

  • Page 28

    Sağlam duracak bir şekilde masanıza yerleştirin 28 TÜRK ÇE KAP ASİTELER ÖNEMLİ GÜVENLİK T ALİMA TLARI — Kullanmadan Önce Okuyun! • Dikkat: bıçaklar çok k eskindir . • Kullanım sır asında her zaman çocukları gözetim altında tutun. • Cihazı aşırı yüklemeyin. • Kesim bıçağına ya da cihazın kesim k enarına do[...]

  • Page 29

    29 KAĞIT VE RESİM KESİMİ 1. Kesim şaryosunu bir uca çekin. 2. Kesilecek cismi ( örneğin resim veya kağıt) k esim masasına yerleştirin. Kağıdı, k esim masasının üzerindeki işar etler ile aynı hizay a gelecek şekilde yerleştirin. 3. Kağıdı bir elinizle tutun ve / veya k esim sırasında oynamaması için bir sıkıştırma me[...]

  • Page 30

    Umístěte pevně na stůl 30 ČESKY KAP ACIT A DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY — Přeč těte si před použitím! • Důležit é upozornění: čepele jsou velmi ostr é. • P okud toto zaříz ení používají děti, mějte je vždy pod do zorem. • Do oř ezávače nedáv ejte nadměrné množství papírů. • N edot ýkejte se ř ez[...]

  • Page 31

    31 OŘEZÁV ÁNÍ P APÍRŮ A FOTOGRAFIÍ 1. P osuňte ořezá vací hlavu na jeden konec . 2. Umístěte polo žku (např . fotograi nebo papír) na desku oře závače. Z arovnejte papír se značkami na základně ořezá vače. 3. Přidržte papír ruk ou a /nebo úchytným mechanismem, ab y se při ořezá vání nepohybov al. Dejte pozor n[...]

  • Page 32

    Umiestnite pevne na stôl 32 SL OVENSKY CHARAKTERISTIKY DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY — Přeč těte si před použitím! • Upozornenie: no že sú veľmi ostré . • Vž dy dozerajt e na deti počas používania. • Nepr eťažujte orezáv ač počas používania. • Nedotýkajte sa re zajúceho noža ani rezajúc ej hrany orezá vača.[...]

  • Page 33

    33 REZANIE P APIERA A FOTOFRAFIÍ 1. Pr esuňte rezaciu ruk oväť na jeden z konco v . 2. Uložte v ec (napr . fotogr au alebo papier) na rezací st ôl. Zaro vnajte papiere pomocou vyznačení na doske orezá vača. 3. Zadržte papier ruk ou a/ alebo pomocou úchytného mechanizmu a skontr olujte ho , aby sa nehýbal počas rezania. Sk ontrolu[...]

  • Page 34

    A gépet szilárdan hely ezze egy asztallapra 34 MA GY AR TEL JESÍTMÉNY FONTOS BIZTONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK — Használat előtt olvassa el! • Vigy ázat: a vágóélek rendkívül élesek! • Gyermek ek a készüléket mindig csak felügy elet alatt használják. • Ne terhelje túl a lapv ágó gépet. • Ne érjen hozzá a vágóélhe z ?[...]

  • Page 35

    35 P APÍR ÉS FÉNYKÉPEK VÁ GÁSA 1. Húzza a vágó-kocsit a készülék egyik v égéhez. 2. Helye zzen egy méretr e vágandó tét elt (pl. fényk épet vagy papírt) a vágóasztalra. Igazítsa a papír t a papír vágó alján levő jelz ésekkel egy vonalba. 3. T artsa a papír t kézben és / vagy a szorít ószerkez etben, hogy ne mozdu[...]

  • Page 36

    Coloque sobre a secretária 36 POR TUGUÊS CAP ACIDADES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPOR T ANTES — Leia antes de utilizar o aparelho! • Cuidado: as lâminas são extremamente aadas. • Durante a utilização vigie sempre as crianças. • Não sobrecarregue o cortador . • Não toque nem na lâmina de corte nem na borda de corte do cortado[...]

  • Page 37

    37 COR T AR P APEL E FOTOS 1. Puxe o carro de corte p ara uma extremidade. 2. Coloque o artigo (por ex., foto ou papel) sobre a mesa de corte. Alinhe o papel c om as marcas na base do cortador . 3. Segure o papel com a mã o e / ou mecanismo de fixação para ter a certeza de que não se move durante o corte. Assegure- se de que as mãos não e st[...]

  • Page 38

    fe l l o w es . c o m fe ll ow es .c om 1789 Norwood Av enue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600 Australia Canada Deutschland France Japan Polska United Kingdom Benelux China España Italia Korea Singapore United States U s e f u l P h o n e N u m b e r s ™ Atom ™ Gamma ™ 2009 F ellow es, Inc. Part No. 403352A Help Line Aust[...]