Go to page of
Similar user manuals
-
Paper Shredder
Fellowes 63Cb
4 pages 8.37 mb -
Paper Shredder
Fellowes S70 P700
3 pages 0.05 mb -
Paper Shredder
Fellowes DS-3
2 pages 3.06 mb -
Paper shredder
Fellowes 125Ci
76 pages -
Paper shredder
Fellowes Powershred P70CM
11 pages -
Paper Shredder
Fellowes P-35C
8 pages 6.43 mb -
Paper Shredder
Fellowes DS-12Ci
5 pages 2.38 mb -
Paper shredder
Fellowes Powershred 79Ci
6 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Fellowes P-20 Powershred, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Fellowes P-20 Powershred one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Fellowes P-20 Powershred. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Fellowes P-20 Powershred should contain:
- informations concerning technical data of Fellowes P-20 Powershred
- name of the manufacturer and a year of construction of the Fellowes P-20 Powershred item
- rules of operation, control and maintenance of the Fellowes P-20 Powershred item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Fellowes P-20 Powershred alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Fellowes P-20 Powershred, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Fellowes service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Fellowes P-20 Powershred.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Fellowes P-20 Powershred item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
POWER SHRED ® P -20 Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten. Släng inte bort, behåll f ör framtida bruk. Læs venligst denne vejledning før anv endelse. Bør ikke bortskaffes. Behold f or fremtidig henvisning. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten. V ennligst les nøye igjennom[...]
-
Page 2
5 5 5 5 5 5 5 ENGLISH Model P-20 CAP ABILITIES Will shred: Paper only Will not shred: Continuous forms, adhesive labels, transparencies, newspaper , cardboard, paper clips, laminates or plastic other than noted above Paper shred size: Strip-Cut ........................................................................................... 7mm Maximum: [...]
-
Page 3
OPERA TION TROUBLESHOOTING Set to Off (O) and plug in Set to Off (O) and unplug Set to Auto-On (I) Feedinto paperentr y and release Continuous operation: 2-minutemaximum NOTE: Shredder runs briefly after each pass to clear entry . Continuous operation beyond 2 minutes will trigger 25 minutes cool down period. Paper jam: Set to Off (O[...]
-
Page 4
5 5 5 5 5 5 5 FRANÇAIS Modèle P-20 CARACTÉRISTIQUES Détruit : papier seulement Ne détruit pas : lepapier encontinu, les étiquettesautocollantes, lestransparents, lesjournaux, lecarton, les trombones,les documents laminésou lesplastiques autresque ceux mentionn?[...]
-
Page 5
OPÉRA TION DÉP ANNAGE Mettre en positionArrêt (O) et brancher Mettre en positionArrêt (O) etdébrancher Mettreen Fonctionnement automatique(I) Alimenter la fente puisrelâcher Fonctionnement en continu : 2-minutesmaximum REMARQUE : Ledestructeur tourneun brefinstant après chaque[...]
-
Page 6
5 5 5 5 5 5 5 ESP AÑOL Modelo P-20 CARACTERÍSTICAS GENERALES Destruye: papeldocumento ùnico No destruye: Formularioscontinuos, etiquetasadhesivas, transparencias,periódicos, cartulinas,sujetapapeles, plastificadoso plásticos,a excepciónde losmencionados anteriormente T amaño[...]
-
Page 7
FONTOS BIZTONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK — Használat előtt olvassa el! FUNCIONAMIENTO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Presione Apagado (O) y enchúfela Presione Apagado (O) y desenchúfela Presione Encendido automático (I) Introduzca el papel en la entrada y suelte Funcionamiento continuo: 2minutos comomáximo NOT A: La destructorafuncion[...]
-
Page 8
5 5 5 5 5 5 5 DEUTSCH Modell P-20 LEISTUNGSMERKMALE Zerkleinert: Papier nur Zerkleinert nicht: Endlospapier ,Klebeetiketten, Folien,Zeitungspapier , Karton,Büroklammern, Laminateoder Kunststoff(mit Ausnahme der vorgenannten Gegenstände) Schnittgröße: Streifenschnitt ....................................[...]
-
Page 9
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY — pred použitím si prečítajt e! BETRIEB FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG Auf Aus (O) stellen und Netzstecker einstecken Auf Aus (O) stellen und den Netzstecker herausziehen Auf Automatisch-Ein (I) stellen Papier in den Einzug einführen und loslassen Dauerbetrieb: Maximal2 Minuten HINWEIS: Der Aktenvernicht[...]
-
Page 10
5 5 5 5 5 5 5 IT ALIANO Modello P-20 CARA TTERISTICHE Adatto per sminuzzare: Lacarta soltanto Non adatto per sminuzzare: moduli in continuo, etichette adesive, lucidi,quotidiani, cartone,graffette, laminatio materiale plasticodiverso daquanto sopraindicato Dimensioni sminuzzatura carta: T aglio a str[...]
-
Page 11
FUNZIONAMENTO RISOLUZIONE GUASTI Impostare su Spegnimento (O) e collegare la presa di corrente Portare il pulsante su Spegnimento (O) e scollegare la presa di corrente Premere Accensione automatica (I) Introdurre la carta nella bocchetta e rilasciarla Funzionamento continuativo: 2 minuti massimo NOT A: la macchina continua a funzionare brevemente d[...]
-
Page 12
5 5 5 5 5 5 5 NEDERLANDS Model P-20 MOGELIJKHEDEN Vernietigt: Papier allen Vernietigt geen: kettingformulieren, zelfklevende etiketten, transparanten, kranten, karton, paperclips, beveiligingsfolie of plastic anders dan bovengenoemd Grootte van snippers: Strookvorm ....................................................................................[...]
-
Page 13
BEDIENING PROBLEMEN OPLOSSEN OpUit (O)zetten en stekker in stopcontact steken OpUit (O)zetten en stekker uit stopcontact trekken Op Auto-aan (I) zetten In papierinvoer voeren en loslaten Continu gebruik: maximaal2 minuten OPMERKING: de papiervernietiger blijftna iedere doorgang even draaien om de invoerv[...]
-
Page 14
5 5 5 5 5 5 5 SVENSKA Modell P-20 EGENSKAPER Förstör: Papper bara Förstör inte: Blanketteri banor ,självhäftande etiketter ,overhead- blad, dagstidningar , kartong, gem, laminerade ark eller annan plast än ovan angivna Skärbredd: Strimlor .................................................................................[...]
-
Page 15
FUNKTION FELSÖKNING Stäng Av (O) maskinen och anslut kontakten Stäng Av (O) och dra ur kontakten Sätt i läge Auto-På (I) Mata in papper i inmatningsöppningen och släpp Kontinuerlig drift: Maximalt2 minuter OBS! Eftervarje inmatninggår maskinen en kort stund för att rensa inmatningsöppningen. Kontinuerligdrift ?[...]
-
Page 16
5 5 5 5 5 5 5 DANSK Model P-20 KV ALIFIKA TIONER Makulerer: Papir kun Makulerer ikke: Papiri endeløsebaner , klæbemærker ,transparenter , aviser , karton, papirklips, laminat eller andre plasttyper end ovenfor nævnte Papir makuleringsstørrelse: Strimmelmakulering ........................................................[...]
-
Page 17
BETJENING FEJLFINDING Stilles på Off (O) og tilsluttes stikkontakt Stilles på Off (O) og stikket tages ud af stikkontakten Stilles på Auto-On (I) Førdet indi papirindførslen og giv slip Kontinuerlig drift: 2 minutters maksimum BEMÆRK: Makuleringsmaskinen kørerganske kortefter hver omgang for at rydde indføringsåb[...]
-
Page 18
5 5 5 5 5 5 5 SUOMI Malli P-20 OMINAISUUDET Silppuaa: paperin vain Ei silppua: jatkolomakkeet,tarralaput, kalvot,sanomalehdet, pahvit, paperiliittimet, ohuet levyt tai muut kuin yllä mainitut muovit Paperisilppukoko: Suikaleleikkuu ............................................................................... 7 mm Enimmäism[...]
-
Page 19
KÄYTTÖ VIANMÄÄRITYS Katkaise Virransyöttö (O) jaaseta pistoke Katkaise Virransyöttö (O) jairrota pistoke Aseta Automaattikäyttö päälle (I) Syötä paperi syöttöaukkoon japäästä irti Jatkuva käyttö: Enintään 2 minuuttia HUOMIO: Silppuri toimii hetken aikaajokaisen syötönjälkeen syöttöauko[...]
-
Page 20
5 5 5 5 5 5 5 NORSK Modell P-20 KAP ASITET Makulerer: Papir bare Makulerer ikke: Sammenhengendeskjemaer , klistremerker , transparenter , aviser , papp, binders, laminater eller plast annen enn nevnt ovenfor Papirmakuleringsstørrelse: Stripe-kutt ......................................................................................[...]
-
Page 21
VIKTIGE SIKKERHETS- ANVISNINGER — Leses før bruk! BRUK FEILFINNING Still på Av (O), og plugg inn Still på Av (O), og trekk ut støpselet Still på Auto-På (I) Mat inn papir i papirinngangen, og slipp Kontinuerlig drift: 2-minutter maksimum MERK: Makuleringsmaskinen går kort etter hver omgang for å fri inngangen. Permanent bruk for mer enn 2[...]
-
Page 22
5 5 5 5 5 5 5 • Przechowywać z dala od dzieci i zwier ząt domowych. Nie zbliżać rąk do szczelin y wejściowej. Zawsz e gdy urządzenie nie jest używane, przełączać do pozycji wyłączonej lub odłączyć od sieci. • Nie zbliżać do szczelin niszczarki innych ma teriałów (np . rękawic, biżut erii, ubrań, włosów itd .) niż te[...]
-
Page 23
TÄRKEITÄ TUR V AOHJEIT A — Lue ennen käyttöä! DZIAŁANIE ROZWIĄ Z Y WANIE PROBLEMÓW Ustawić włącznik w położeniu Wyłączenie (O) i podłączyć niszczarkę do sieci Ustawić włącznik w położeniu Wyłączone ( O) i odłączyć niszczarkę od sieci Ustawić włącznik w położ eniu Automatyczny S tar t (I) Włożyć papier do szcz[...]
-
Page 24
5 5 5 5 5 5 5 РУССКИЙ Модель P-20 ХАР АК ТЕРИС ТИКИ Измельчает: бумагу Не измельчает: бесконечные формуляры, клейкие этикетки, диапозитивы, газет ы, к артон, канцелярские скрепки, ламинатный пластик и[...]
-
Page 25
VIGTIGT SIKKERHEDSANVISNINGER – Læs før brug! ЭКСПЛУ А Т АЦИЯ УС ТР АНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Установит е переключатель в положение Выкл. (O) и включите уничтожи тель в сеть Установит е переключатель в положение Выкл. (O) и[...]
-
Page 26
5 5 5 5 5 5 5 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο P-20 Δ ΥΝΑ ΤΟΤΗΤΕΣ Καταστρέφει: Έγγραφα Δεν καταστρέφει: Έντυπα μεγάλου μήκους, αυτοκ όλλητα, διαφάνειες, εφημερίδες, χαρ τόνια, μεταλλικούς συνδετήρες χαρτιού , πλαστι?[...]
-
Page 27
VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR — Läs innan användning! ΛΕΙΤΟ ΥΡΓΙΑ ΕΠΙΛ Υ ΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΤΩΝ Πιέστε το κουμπί Κλειστό (Ο) και συνδέστε στην πρίζα Πιέστε το κουμπί Κλειστό (Ο) και αποσυνδέστε από την πρίζα Πιέστε το κουμ?[...]
-
Page 28
5 5 5 5 5 5 5 TÜRKÇE Model P-20 KAP ASİTESİ İmha edebildikleri: Kağıt İmha edemedikleri: Sürekli formlar , yapışkan etiketler , tepegöz asetatları, gazete , k arton, ataşlar , laminatlar ya da yukarıda belir tilenlerin dışındaki plastik materyaller İmha edilmiş kağıt boyutları: Şerit Kesimi ..................................[...]
-
Page 29
BELANGRIJKE VEILIGHEIDS INSTRUCTIES — Lezen voor gebruik! ÇALIŞTIRMA ARIZA GİDERME Kapalı (O) konuma getirip , fişi takın Kapalı (O) konuma getirip , fişi prizden çekin Otomatik-A çık (I) konuma getirin Kağıt girişine yerleştirip , serbest bırakın Sürekli çalışma: maksimum 2 dakika NOT: Girişi temizlemek için, her geçişte[...]
-
Page 30
5 5 5 5 5 5 5 ČESKY Model P-20 TECHNICKÉ ÚDA JE Použív ejte pro: papír pouze Nepoužívejte pro: souvislé/nekonečné formulář e, samolepicí štítky, průhledné fólie, noviny , karton, sponky na papír, laminá tové nebo plastové materiály s výjimkou výše uvedených Formá t papíru ke skartaci: Pásk ov ý řez .................[...]
-
Page 31
IMPOR T ANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA - Leggere prima dell’uso! OBSL UHA ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH Nastavte na Vypnuto ( O) a připojte k síti Nastavte na Vypnuto ( O) a odpojte od sítě Nastavte na Automatický start (I) Zaveďt e do otvoru pro papír a pusťte Nepřetržitý provo z: 2-minutové maximum POZNÁMKA: Po každém průchodu pokra?[...]
-
Page 32
5 5 5 5 5 5 5 SL OVENSKY Model P-20 SCHOPNOSTI Používajt e na: papier Nepoužívajte na: Súvislé formuláre, lepiace štítky , priesvitné fólie, noviny , kar tón, svorky na papier , laminátové fólie alebo plastické mat eriály okrem vyššie uvedených ma teriálov Veľkosť skartovaného papiera: Pásik ov ý rez ......................[...]
-
Page 33
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - V or Gebrauch lesen! OBSL UHA ODSTRAŇOVANIE PORÚCH Skartovač Vypnite (O) a pripojte do siete Skartovač Vypnite (O) a odpojte zo siete Nastavte tlačidlo na Automatický štart (I) Papier vložt e do Vstupného otvoru na papier a pustite Súvislá prevádzka: 2-minútové maximum POZNÁMKA: Po každom priechode pap[...]
-
Page 34
5 5 5 5 5 5 5 MAGY AR P-20 típus TULA JDONSÁGOK Aprít: Papírt Nem aprít: folyamatos nyom tatáshoz használt leporellópapírt, öntapadó címkéket , írásvetítő fóliákat, újságot, kartont, gemkapcsokat , kasírozott papírokat és kártyákat vagy a fent felsoroltaktól elt érő műanyagokat Aprítás típusa és mérete: Csíkvág?[...]
-
Page 35
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES — ¡Léalas antes de usar la destructora! ÜZEMEL TETÉS HIBAELHÁRÍT ÁS Állítsa Kikapcsolt (O) helyz etbe a kapcsolót és csatlakoztassa a gépet a hálózathoz Állítsa Kikapcsolt (O) helyz etbe a kapcsolót, és húzza ki a hálózati csatlakoz ót Állítsa a kapcsolót Automatikus bekapcsolási [...]
-
Page 36
5 5 5 5 5 5 5 POR TUGUÊS Modelo P-20 CAP ACIDADES Destrói: Papel livro sò Não destrói: impressoscontínuos, etiquetasadesivas, acetatos, jornais,cartão, clipes,folhas laminadasou plástico paraalém do mencionado acima Dimensões de destruição de papel: Corte em tiras .....................[...]
-
Page 37
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES — Lire avant toute utilisation ! FUNCIONAMENTO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Coloquena posição Desligada (O) e ligue a ficha na tomada dealimentação Coloquena posição Desligada (O) e retire a ficha da tomada de alimentação Segureo cartãopela extremidade Alimente na entrada[...]
-
Page 38
English ThisproductisclassiedasElectricalandElectronicEquipment.Shouldthetimecomeforyoutodisposeofthisproductpleaseensurethatyoudosoinaccordancewiththe EuropeanWasteofElectricalandElectronicEquipment(WEEE)Directiveandincompl[...]
-
Page 39
Norwegian Detteproduktetklassiseressomelektriskogelektroniskutstyr .Hvisduhartenktåbortskaffedetteproduktet,vennligstsetilatdugjørdetteioverensstemmelsemeddet europeiskeWEEE-direktivet(WasteofElectricalandElectronicEquipment)ogifølge[...]
-
Page 40
POWER SHRED ® P -20 Declaration of Conformity Fellowes Manufacturing Company Y orkshire W ay , W est Moor Park, Doncaster, South Y orkshire, DN3 3FB, England declares that the product Model P-20 conforms with the requirements of the Restriction of Hazardous Substances Directive (2002/95/EC), the Low V oltage Directive (2006/95/EC) and the Electrom[...]