Ferm PRM1015 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Ferm PRM1015, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word ā€žinstructioā€, which means organizing. Therefore, in an instruction of Ferm PRM1015 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Ferm PRM1015. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Ferm PRM1015 should contain:
- informations concerning technical data of Ferm PRM1015
- name of the manufacturer and a year of construction of the Ferm PRM1015 item
- rules of operation, control and maintenance of the Ferm PRM1015 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Ferm PRM1015 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Ferm PRM1015, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Ferm service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Ferm PRM1015.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Ferm PRM1015 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL PRECISION ROUTER 1300W PRM1015 WWW .FERM.COM PL LT PRECISION R 1300W Original instructions 04 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 09 V ertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 14 T raduction de la notice originale 19 T raducción del manual original 24 T radução do manual original 30 T raduzione dell[...]

  • Page 2

    1 2 3 15 12 9 10  ī€š 4 18 21 20 19 ī€”ī€š 5 11  13 A1 A2[...]

  • Page 3

    22 3 23 6 7 17 7 19 20 18 22 24 3 15 12 9 ī€š 8 21 B C D E/F G[...]

  • Page 4

    4 EN ROUTER PRM1015 Thank you for buying this Ferm product. By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe’s leading suppliers. All products delivered to you by Ferm are manufactured according to the highest standards of performance and safety . As part of our philosophy we also provide an excellent customer service, ba[...]

  • Page 5

    5 EN 18. Zero mark 19. Parallel fence 20. Guide rod 21. Depth stop revolver 22. Screws 23. T emplate guide 24. Dust adapter 25. Dust tube 2. SAFET Y INSTRUCTIONS The following symbols are used in these instructions for use: Read the instructions carefully . Danger of life and risk of injury as well as risk of damage to the machine in case of non-ad[...]

  • Page 6

    6 EN Mounting and removing cutters Fig. B Only use cutters with a shaft diameter which corresponds with the size of the collet. Only use cutters which are suited for the maximum speed of the machine. The cutter diameter should not exceed the maximum diameter (see ā€˜T echnical specications’). Never tighten the collet nut, if there is no router[...]

  • Page 7

    7 DE Material Diameter Router bit Speed stages Hardwood >20 mm 1 – 2 10 – 20 mm 3 – 4 <10 mm 5 – max Softwood >20 mm 1 – 3 10 – 20 mm 3 – 6 <10 mm 5 – max Aluminium >15 mm 1 <15 mm 1 – 2 Plastic >15 mm 1 – 2 <15 mm 2 – 3 After longer periods of working at low speed, allow the machine to cool down by run[...]

  • Page 8

    8 EN Cleaning Regularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use. Keep the ventilationī€ƒslotsī€ƒfreeī€ƒfromī€ƒdustī€ƒandī€ƒdirt.ī€ƒIfī€ƒtheī€ƒdirtī€ƒ does not come off use a soft cloth moistened with soapy water . Never use solvents such as petrol, alcohol, ammonia water , etc. These solvents may damage the plastic pa[...]

  • Page 9

    9 DE OBERFRƄSE PRM1015 Vielen Dank für den Kauf dieses Ferm Produkts. Hiermit haben Sie ein ausgezeichnetes Produkt erworben, dass von einem der führenden Lieferanten Europas geliefert wird. Alle von Ferm an Sie gelieferten Produkte sind nach den hƶchsten Standards von Leistung und Sicherheit gefertigt. T eil unserer Firmenphilosophie istī€ƒes?[...]

  • Page 10

    10 DE Produktinformationen Abb. A1, A2 & C 1. An-/Ausschalter 2. Griff 3. Bodenplatte 4. Befestigungsschrauben für Anschlag 5. Schalterverrieglungstaste 6. Spannmutter 7. Spindelsperre 8. Einstellknopf für T auchtiefe 9. Flügelschraube für T iefenanschlag 10. T iefenanschlag 11 . Klemmhebel 12. Skala für T auchtiefe 13. Einstellrad für el[...]

  • Page 11

    11 DE Bevor Sie Zubehƶr montieren, sorgen Sie dafür , dass das GerƤt vom Stromnetz genommen ist. Warten Sie, bis die Maschine vƶllig zum Stillstand gekommen ist und sich der FrƤser abgekühlt hat, bevor der FrƤser gewechselt wird. 3. MONT AGE Auswahl des Langlochbohrers Inī€ƒ AbhƤngigkeitī€ƒvonī€ƒderī€ƒBearbeitungī€ƒundī€ƒ Anwendung gibt es [...]

  • Page 12

    12 DE Tipps zur Anwendung ā€¢ī€ƒ Nachdemī€ƒdieī€ƒMaschineī€ƒangeschaltetī€ƒwordenī€ƒ ist, überzeugen Sie sich davon, dass sie die volle Drehzahl erreicht, bevor Sie sie am Werkstück anwenden. ā€¢ī€ƒ Klemmenī€ƒSieī€ƒdasī€ƒW erkstückī€ƒfest,ī€ƒundī€ƒ überzeugen Sie sich davon, dass das Werkstück beim FrƤsen nicht unter der Maschine wegrutschen [...]

  • Page 13

    13 DE nachdem Knopf (8) gedreht worden ist, dann ist die T auchtiefe auf 1,5 cm eingestellt worden. ā€¢ī€ƒ Ziehenī€ƒSieī€ƒKnopfī€ƒ9ī€ƒwiederī€ƒfest. Feineinstellung: ā€¢ī€ƒ Lƶsenī€ƒSieī€ƒKnopfī€ƒ9. ā€¢ī€ƒ Derī€ƒobereī€ƒKnopfī€ƒ(15)ī€ƒistī€ƒnochī€ƒaufī€ƒnullī€ƒ eingestellt. Drehen Sie diesen Knopf vƶllig im entgegengesetzten Uhrzeigersinn, bis er [...]

  • Page 14

    14 NL Fehlerhafte und/oder ausrangierte elektrische oder elektronische GerƤte müssen an entsprechenden Recyclingsstellen gesammelt werden. Garantie Dieī€ƒGarantiebedingungenī€ƒī‚ændenī€ƒSieī€ƒaufī€ƒderī€ƒ gesondert beigefügten Garantiekarte. Das Produkt und das Benutzerhandbuch kƶnnen geƤndert werden. Die technischen Daten kƶnnen ohne V orank[...]

  • Page 15

    15 NL T rillingsniveau Het trillingsemissieniveau, dat in deze gebruiksaanwijzing wordt vermeld, is gemeten in overeenstemming met een gestandaardiseerde test volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik van de machine voor de vermel[...]

  • Page 16

    16 NL Extra veiligheidsinstructies ā€¢ī€ƒ Controleerī€ƒhetī€ƒwerkstukī€ƒopī€ƒbelemmeringenī€ƒopī€ƒ het oppervlak van het materiaal, zoals uitstekende spijkers enz., om de kop van de frees te beschermen. ā€¢ī€ƒ W achtī€ƒtotī€ƒdeī€ƒfreesī€ƒvolledigī€ƒtotī€ƒstilstandī€ƒisī€ƒ gekomen voordat u blokkerend of gefreesd materiaal rond de frees verwijderd. [...]

  • Page 17

    17 NL ā€¢ī€ƒ Bevestigī€ƒdeī€ƒstofadapterī€ƒ(24,ī€ƒafb.ī€ƒE)ī€ƒmetī€ƒdeī€ƒ schroeven (22) op bodemplaat (3). ā€¢ī€ƒ Plaatsī€ƒdeī€ƒstofbuisī€ƒ(25)ī€ƒinī€ƒdeī€ƒstofafvoerī€ƒ (16 afb. F). ā€¢ī€ƒ Plaatsī€ƒdeī€ƒslangī€ƒvanī€ƒuwī€ƒstofzuigerī€ƒopī€ƒdeī€ƒ stofbuis (25, afb. F). Zorg voor een goed zicht op uw werkstuk door de uitlaat achter de machine te ho[...]

  • Page 18

    18 NL V oorbereiding: ā€¢ī€ƒ Plaatsī€ƒdeī€ƒgewensteī€ƒfreesī€ƒinī€ƒfreeshouder . De frees kan omlaag worden gedrukt, hierbij drukt u de veren in. ā€¢ī€ƒ Drukī€ƒdeī€ƒmachineī€ƒomlaagī€ƒtotdatī€ƒ de ī€ƒfreesī€ƒhetī€ƒ hout aanraakt, vergrendel de kolom nu met de klemhendel (1 1). ā€¢ī€ƒ Draaiī€ƒknopī€ƒ9ī€ƒlos. ā€¢ī€ƒ Stelī€ƒknopī€ƒ15ī€ƒinī€ƒopī€ƒnul. [...]

  • Page 19

    19 FR 4 V onken binnen de behuizing ā€¢ī€ƒ V ersletenī€ƒkoolborstels ā€¢ī€ƒ V ervangī€ƒdeī€ƒkoolborstels Defecten Neem in het geval van een storing, bijv . slijtage van een onderdeel, contact op met het adres op het garantiebewijs. Bijgesloten vind u een overzicht van alle onderdelen die kunnen worden besteld. Milieu Om te voorkomen dat de machine [...]

  • Page 20

    20 FR 1. INFORMA TIONS SUR L ’APP AREIL CaractĆ©ristiques techniques T ension 230 V~ FrĆ©quence 50 Hz Puissance absorbĆ©e 1300 W Vitesse Ć  vide 9000-30000/min Profondeur de coupe 60 mm Mandrin 6 & 8 mm Poids 3,57 kg Lpa (pression acoustique) 90,9 dB(A) Lwa (puissance acoustique) 101,9 dB(A) Vibration poignĆ©e gauche 5,009 m/s 2 Vibration poi[...]

  • Page 21

    21 FR Commande de vitesse variable. Port de protections oculaires et auditives. Port d’un masque antipoussiĆØres. Port de gants de protection. Instructions de sĆ©curitĆ© supplĆ©mentaires ā€¢ī€ƒ VĆ©riezī€ƒqueī€ƒlesī€ƒpiĆØcesī€ƒĆ ī€ƒusinerī€ƒ ne ī€ƒprĆ©sententī€ƒ aucune obstruction sur la surface du matĆ©riau (clousī€ƒquiī€ƒdĆ©passent,ī€ƒetc.)?[...]

  • Page 22

    22 FR Montage du guide de coupe Fig. D Le guide de coupe est une aide pratique pour la dĆ©coupe d’un motif. ā€¢ī€ƒ Montezī€ƒleī€ƒguideī€ƒdeī€ƒcoupeī€ƒ(23)ī€ƒsurī€ƒl’embaseī€ƒ de la dĆ©fonceuse (3) Ć  l’aide des vis (22). Montage de l’adaptateur pour l’extraction de la poussiĆØre Fig. E & F Utilisez l’adaptateur Ć  poussiĆØre pour l?[...]

  • Page 23

    23 FR La dĆ©fonceuse peut ĆŖtre enfoncĆ©e contre la force du ressort. V errouillez la colonne de la dĆ©fonceuse Ć  l’aide du levier de serrage La dĆ©fonceuse est Ć  prĆ©sent verrouillĆ©e et elle ne reviendra plus dans sa position d’origine. RĆ©glage de la profondeur de plongĆ©e Fig. G+A1 La profondeur de plongĆ©e peut ĆŖtre rĆ©glĆ©e en utilisat[...]

  • Page 24

    24 ES 2 L a dĆ©fonceuse fonctionne lentement ā€¢ī€ƒ Lameī€ƒĆ©moussĆ©eī€ƒouī€ƒendommagĆ©eī€ƒ ā€¢ī€ƒ Aflezī€ƒouī€ƒremplacezī€ƒlaī€ƒlame ā€¢ī€ƒ V itesseī€ƒvariableī€ƒrĆ©glĆ©eī€ƒsurī€ƒbas ā€¢ī€ƒ Augmentezī€ƒlaī€ƒvitesseī€ƒvariable ā€¢ī€ƒ Surchauf feī€ƒduī€ƒmoteurī€ƒ ā€¢ī€ƒ RĆ©duisezī€ƒlaī€ƒforceī€ƒdeī€ƒpoussĆ©eī€ƒsurī€ƒlaī€ƒ dĆ©fonceuse 3 Vibrations[...]

  • Page 25

    25 ES 1. ESPECIFICACIONES DE L A MÁQUIN A Datos técnicos V oltaje 230 V~ Frecuencia 50 Hz Entrada de alimentación 1300 W V elocidad sin carga 9000-30000/min Profundidad del corte 60 mm Portaherramientas 6 & 8 mm Peso 3,57 kg Lpa (nivel de presión sonora) 90,9 dB(A) Lwa (nivel sonoro) 101,9 dB(A) Asa izquierda vibratoria 5,009 m/s 2 Asa dere[...]

  • Page 26

    26 ES Saque la toma del enchufe de red. Control de velocidad variable. Obligación de utilizar protección para los ojos y los oĆ­dos. Lleve una mĆ”scara contra el polvo. Lleve guantes de protección. Instrucciones de seguridad adicionales ā€¢ī€ƒ Porī€ƒfavor ,ī€ƒcompruebeī€ƒqueī€ƒlasī€ƒpiezasī€ƒdeī€ƒ trabajo carecen de obstrucción alguna en la sup[...]

  • Page 27

    27 ES Ajuste de la regla de la hendidura paralela La hendidura paralela es una herramienta de gran utilidad para el enrutamiento de precisión a unaī€ƒdistanciaī€ƒī‚æjaī€ƒdelī€ƒbordeī€ƒdeī€ƒlaī€ƒpiezaī€ƒdeī€ƒtrabajo. ā€¢ī€ƒ Coloqueī€ƒelī€ƒcortadorī€ƒdeseadoī€ƒenī€ƒ la ī€ƒ herramienta. ā€¢ī€ƒ Introduzcaī€ƒlaī€ƒguĆ­aī€ƒparalelaī€ƒconī€ƒlasī€ƒbarras?[...]

  • Page 28

    28 ES T ras largos periodos de funcionamiento a baja velocidad, deje que la mĆ”quina se enfrĆ­e dejĆ”ndola funcionar varios minutos a velocidad alta sin ninguna carga. Fijación de la altura de la columna del enrutador Fig. G+A1 Laī€ƒpalancaī€ƒdeī€ƒsujeciónī€ƒ(1 1)ī€ƒseī€ƒutilizaī€ƒparaī€ƒī‚æjarī€ƒlaī€ƒ altura mĆ”xima del enrutador . Laī€ƒprofundi[...]

  • Page 29

    29 ES Limpieza Limpie las cubiertas de la mÔquina periódicamente con un paño suave, preferiblemente después de cada uso. Mantenga las ranuras de ventilación libres de toda suciedad y polvo. Si no consigue eliminar la suciedad, utilice un paño suave humedecido con agua y jabón. No utilice nunca disolventes, como pueden ser gasolina, alcohol, [...]

  • Page 30

    30 PT FRESADORA PRM1015 Obrigado por adquirir este produto Ferm. T rata-se de um produto excelente, fabricado por um dos fornecedores lĆ­deres na Europa. T odos os produtos fornecidos pela Ferm sĆ£o fabricado em conformidade com os mais elevados requisitos de desempenho e seguranƧa. Comoī€ƒparteī€ƒdaī€ƒnossaī€ƒī‚ælosoa,ī€ƒoferecemosī€ƒumaī€ƒ ex[...]

  • Page 31

    31 PT 12. Régua de profundidade de imersão 13. Roda de ajuste para controlo electrónico de velocidade 15. Botão de sintonização de profundidade de imersão 16. Sistema de extracção de pó 17. Régua de cerca paralela 18. Marca zero 19. Cerca paralela 20. Barra de desvio 21. Revólver do batente de profundidade 22. Parafusos 23. Guia modelo [...]

  • Page 32

    32 PT As peças da fresadora são de aço de alta velocidade (HSS) são adequadas para trabalhar com materiais suaves, por exemplo, madeira suave e plÔstico. As peças da fresadora com ponta de carboneto (HM) são especialmente adequadas para materiais duros e abrasivos, por exemplo, madeira dura e alumínio. Montagem e remoção dos cortadores Fi[...]

  • Page 33

    33 PT Selecção prĆ©via de velocidade A velocidade pretendida pode ser seleccionada previamente com o selector rotativo. AlĆ©m disso, durante o funcionamento, pode ajustar a velocidade de rotação. 1 – 2 = velocidade baixa 3 – 4 = velocidade mĆ©dia 5 – 6 = velocidade elevada Max = velocidade mĆ”xima A velocidade necessĆ”ria depende do mater[...]

  • Page 34

    34 PT determinados pelo ajuste do batente de profundidade (10). Para obter maiores profundidades de fresagem, Ć© recomendĆ”vel efectuar vĆ”rios cortes repetitivos com intervalos de remoção interiores. ā€¢ī€ƒ Ajustarī€ƒaī€ƒprofundidadeī€ƒdeī€ƒcorteī€ƒpretendida,ī€ƒ rodando o batente de profundidade do revólver (21). 5. MANUTENƇƃO ī€ƒ ī€ƒ Certi?[...]

  • Page 35

    35 IT FRESA TRICE PRM1015 Grazie per aver acquistato questo prodotto Ferm. Con questo acquisto lei ĆØ entrato in possesso di un prodotto di qualitĆ  eccellente, distribuito da uno dei principali fornitori in Europa. T utti i prodotti distribuiti da Ferm sono realizzati in conformitĆ  con i più rigidi standard in materia diī€ƒsicurezzaī€ƒeī€ƒpresta[...]

  • Page 36

    36 IT 13. Manopola di regolazione per il controllo della velocitĆ  elettronica 15.ī€ƒ Pulsanteī€ƒdiī€ƒregolazioneī€ƒī‚æneī€ƒprofonditĆ ī€ƒdiī€ƒtaglioī€ƒ 16. Sistema di estrazione della polvere 17. Regolo di precisione recinzione parallela 18. Segno zero 19. Recinzione parallela 20. Barra guida 21. Revolver arresto profonditĆ  22. Viti 23. Guida mod[...]

  • Page 37

    37 IT Le punte di fresatrice fatte di acciaio ad alta velocitĆ  (HSS) sono adatte per la lavorazione di materiali morbidi, es. legno morbido e plastica. Le punte di fresatrice in metallo duro (HM) sono particolarmente indicate per materiali duri e abrasivi, es. legno duro e alluminio. Montaggio e rimozione delle frese Fig. B Usare solamente frese c[...]

  • Page 38

    38 IT Preselezione della velocitĆ  La velocitĆ  richiesta può essere preselezionata con il comando a rotella. E’ possibile regolare la velocitĆ  di rotazione anche durante il funzionamento. 1 – 2 = velocitĆ  bassa 3 – 4 = velocitĆ  media 5 – 6 = velocitĆ  alta Max = velocitĆ  massima Le velocitĆ  richieste dipendono dal materiale e possono[...]

  • Page 39

    39 IT eseguire diversi tagli ripetitivi con velocitĆ  di rimozione inferiori. ā€¢ī€ƒ Regolareī€ƒlaī€ƒprofonditĆ ī€ƒdiī€ƒtaglioī€ƒrichiestaī€ƒ ruotando il revolver di arresto della profonditĆ  (21). 5. MANUTENZIONE Assicuratevi che la macchina non sia sotto tensione quando eseguite lavori di manutenzione del motore. Le macchine sono state progettate[...]

  • Page 40

    40 SV HANDƖVERFRƄS PRM1015 T ack fƶr att du valde denna Ferm-produkt. Du har nu fĆ„tt en utmƤrkt produkt, levererad av en av Europas ledande leverantƶrer . Alla produkter som levereras frĆ„n Ferm Ƥr tillverkade enligt de hƶgsta standarderna fƶr prestanda och sƤkerhet. Som en del av vĆ„r losoī‚æī€ƒingĆ„rī€ƒĆ¤venī€ƒattī€ƒviī€ƒtillhandahĆ„[...]

  • Page 41

    41 SV 17. Skala fƶr paralellanslag 18. NollmƤrke 19. Parallelanslag 20. StyrstĆ„ng 21. DjupstoppstĆ„ng 22. Skruvar 23. Schablonledare 24. Dammadapter 25. Dammrƶr 2. SƄKERHETSANVISNINGAR Iī€ƒdennaī€ƒbruksanvisningī€ƒanvƤndsī€ƒfƶljandeī€ƒ symboler: LƤs instruktionerna noggrant. Anger att det fƶreligger risk fƶr personskador , livsfara eller [...]

  • Page 42

    42 SV ī€°ī’ī‘ī—īˆī•īŒī‘īŠī€ƒī’ī†ī‹ī€ƒī„ī™īī¬īŠī–ī‘ī„ī‘ī‡īˆī€ƒī„ī™ī€ƒī‰ī•ī¬ī–ī™īˆī•īŽī—īœīŠ Fig. B AnvƤnds frƤsverktyg vars skaftdiameter ƶverrenskommer med spƤnnstĆ„ngens mĆ„tt. AnvƤnd endast frƤsverktyg som Ƥr lƤmpade fƶr maskinens maximala varvtal.FrƤsdiametern fƶr inte ƶverskrida den maximala diame[...]

  • Page 43

    43 SV Material Diameter frƤsstĆ„l Hastighet HĆ„rt trƤslag >20 mm 1 – 2 10 – 20 mm 3 – 4 <10 mm 5 – max Mjukt trƤslag >20 mm 1 – 3 10 – 20 mm 3 – 6 <10 mm 5 – max Aluminium >15 mm 1 <15 mm 1 – 2 Plast >15 mm 1 – 2 <15 mm 2 – 3 Efter lƤngre arbetsperioder med lĆ„g hastighet ska du kyla av maskinen gen[...]

  • Page 44

    44 FI Felsƶkning PĆ„ī€ƒfƶljandeī€ƒsidaī€ƒī‚ænnerī€ƒduī€ƒmƶjligaī€ƒlƶsningarī€ƒtillī€ƒ eventuella fel. 1 S tartknappen Ƥr pĆ„slagen, men motorn startar inte ā€¢ī€ƒ Strƶmkretsenī€ƒĆ¤rī€ƒtrasig ā€¢ī€ƒ Repareraī€ƒelkretsen ā€¢ī€ƒ Lƶsaī€ƒkablarī€ƒiī€ƒhuvudkotaktenī€ƒellerī€ƒiī€ƒuttaget. ā€¢ī€ƒ LĆ„tī€ƒuttagī€ƒochī€ƒkontakterī€ƒkontrollerasī€ƒeller[...]

  • Page 45

    45 FI TƤrinƤtaso TƤmƤn ohjekirjan takana mainittu tƤrinƤsƤteilytaso on mitattu standardin EN 60745 mukaisen standarditestin mukaisesti; sitƤ voidaan kƤyttƤƤ verrattaessa yhtƤ laitetta toiseen sekƤ alustavana tƤrinƤlle altistumisen arviona kƤytettƤessƤ laitetta manituissa kƤyttƶtarkoituksissa. - laitteen kƤyttƶ eri kƤyttƶtark[...]

  • Page 46

    46 FI Muita turvallisuusohjeita ā€¢ī€ƒ T arkistaī€ƒtyƶstƶkappaleetī€ƒniidenī€ƒpinnanī€ƒ poikkeamien varalta, kuten ulostulevien naulojen jne. varalta, jyrsinpƤƤn suojaamiseksi. ā€¢ī€ƒ Odotaī€ƒkunnesī€ƒjyrsinī€ƒonī€ƒpysƤhtynytī€ƒtƤysinī€ƒ ennen siihen kiinni jƤƤneen tai jyrsityn materiaalin poistamista jyrsinosan sisƤltƤ tai sen ympƤrilt?[...]

  • Page 47

    47 FI PidƤ koneen poistoaukko koneen takana hyvƤn nƤkƶyhteyden takaamiseksi tyƶstƶkappaleeseen. 4. KƄYTTƖ ī€¹īŒī•ī—ī„īŽīœī—īŽīŒī‘ ā€¢ī€ƒ Kytke laite pƤƤlle painamalla virtakytkintƤ (1, kuva A1, sivu 2) ja pitƤmƤllƤ sitƤ alhaalla. ā€¢ī€ƒ Josī€ƒvirtakytkinī€ƒ(1,ī€ƒkuvaī€ƒ A1,ī€ƒsivuī€ƒ2)ī€ƒpƤƤstetƤƤn,ī€ƒ tyƶkalu sammuu. [...]

  • Page 48

    48 FI LikimƤƤrƤinen asetus: ā€¢ī€ƒ Lueī€ƒmittarinī€ƒ(12)ī€ƒlukema. ā€¢ī€ƒ LƶysĆ¤Ć¤ī€ƒpainikettaī€ƒ9. ā€¢ī€ƒ KƤƤnnĆ¤ī€ƒpainikettaī€ƒ8ī€ƒjaī€ƒlueī€ƒmittarinī€ƒlukemaī€ƒ uudelleen. Kahden lukeman vƤlinen ero on pistosyvyyden asetus. Esimerkiksi: jos mittarin (12) lukema on 8,5 nolla-asetuksessa ja arvo on 7,0 painikkeen (8) kƤƤnnƶn jƤlkeen,[...]

  • Page 49

    49 NO OVERFRES PRM1015 T akk for at du har kjĆøpt dette produktet fra Ferm. Du har nĆ„ et fremragende produkt fra en av Europas ledende leverandĆører . Alle produkter fra Ferm produserer i samsvar med de hĆøyeste standarder for ytelse og sikkerhet. Somī€ƒenī€ƒdelī€ƒavī€ƒvĆ„rī€ƒī‚ælosoī‚æī€ƒyterī€ƒviī€ƒfremragendeī€ƒ kundeservice og gir en omfattend[...]

  • Page 50

    50 NO 19. Parallellanlegg 20. Styrestag 21. Dybdestopprevolver 22. Skruer 23. Sjablonguide 24. StĆøvadapter 25. StĆøvslange 2. SIKKERHETSINSTRUKSJONER FĆølgende symboler er brukt i denne bruksanvisningen: Les instruksjonene nĆøye. I tilfelle sikkerhetsinstruksjonene i denne brukerveiledningen ikke fĆølges, er det fare for liv og personskader samtid[...]

  • Page 51

    51 NO Montering og fjerning av fresehoder Fig. B Bruk kun fresehoder med en akseldiameter som tilsvarer stĆørrelsen pĆ„ spennhylsen. Bruk kun fresehoder som passer for maksimums- hastigheten pĆ„ maskinen. Diameteren pĆ„ fresehodet skal ikke overskride maksimums- diameterenī€ƒ(seī€ƒā€T ekniskeī€ƒspesikasjonerā€). Stram aldri til mutteren til sp[...]

  • Page 52

    52 NO Materiale Diameter fresehode T rinnvis hastighet Hardved >20 mm 1 – 2 10 – 20 mm 3 – 4 <10 mm 5 – max BlĆøtt tre >20 mm 1 – 3 10 – 20 mm 3 – 6 <10 mm 5 – max Aluminium >15 mm 1 <15 mm 1 – 2 Plast >15 mm 1 – 2 <15 mm 2 – 3 Etter langvarig arbeid med lav hastighet, skal du la maskinen avkjĆøles ved [...]

  • Page 53

    53 DA ī€©īˆīŒīī‚æī‘ī‘īŒī‘īŠī€ƒ PĆ„ī€ƒnesteī€ƒsideī€ƒī‚ænnerī€ƒduī€ƒnoenī€ƒeventuelleī€ƒĆ„rsakerī€ƒ og lĆøsninger til mulige feil. ī€”ī€ƒ ī€„īˆī—īīˆī‘īŒī‘īŠī–ī…ī•īœī—īˆī•īˆī‘ī€ƒīˆī•ī€ƒī–īī®ī—ī—ī€ƒī“ī®ī€ī€ƒīīˆī‘ī€ƒ motoren gĆ„r ikke ā€¢ī€ƒ Denī€ƒelektriskeī€ƒsikringenī€ƒerī€ƒbruttī€ƒ ā€¢ī€ƒ Reparerī€ƒdenī€ƒel[...]

  • Page 54

    54 DA Vibrationsniveau Det vibrationsniveau, der er anført bag pÄ denne betjeningsvejledning er mÄlt i henhold til den standardiserede test som anført i EN 60745; den kan benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer , nÄr værktøjet anvendes til de nævnte formÄl. - anvende[...]

  • Page 55

    55 DA Yderligere sikkerhedsforskrifter ā€¢ī€ƒ UndersĆøgī€ƒvenligstī€ƒarbejdsemneī€ƒforī€ƒenhverī€ƒ uregelmƦssighedī€ƒpĆ„ī€ƒoverīƒ€adenī€ƒafī€ƒmaterialetī€ƒ eksempelvis sĆøm m.m. for at beskytte overfrƦserhovedet. ā€¢ī€ƒ V entī€ƒindtilī€ƒoverfrƦserenī€ƒerī€ƒstandsetī€ƒfĆørī€ƒduī€ƒ fjerner nogle fastklemte eller frƦsede materialer fra frƦseren. [...]

  • Page 56

    56 DA ī€ƒ ī€ƒ Holdī€ƒmaskinensī€ƒudmundingī€ƒbagvedī€ƒ maskinen for at sikre et godt udsyn til arbejdsemnet. 4. BETJENING TƦnd/sluk-kontakten ā€¢ī€ƒ Forī€ƒatī€ƒtƦndeī€ƒvƦrktĆøjetī€ƒtrykī€ƒogī€ƒholdī€ƒtƦnd/slukī€ƒ kontakten nede (1, Fig. A1, side 2). ā€¢ī€ƒ Hvisī€ƒduī€ƒgiverī€ƒslipī€ƒpĆ„ī€ƒtƦnd/slukī€ƒkontaktenī€ƒ(1,ī€ƒ Fig. A1, side 2), vil v?[...]

  • Page 57

    57 DA Grovindstilling: ā€¢ī€ƒ Aīƒ€Ć¦sī€ƒvƦrdienī€ƒfraī€ƒskalenī€ƒ(12). ā€¢ī€ƒ LĆøsgĆørī€ƒknapī€ƒ9. ā€¢ī€ƒ Drejī€ƒknapī€ƒ8ī€ƒogī€ƒaīƒ€Ć¦sī€ƒvƦrdienī€ƒigenī€ƒfraī€ƒskalen.ī€ƒ Forskellen pĆ„ de to vƦrdier er dykdybde indstillingen. For eksempel: Hvis vƦrdien pĆ„ skalen (12) er 8,5 i nulindstillingen og vƦrdien er 7.0 efter knapv (8) er blevet dre[...]

  • Page 58

    58 HU MARƓGƉP PRM1015 Kƶszƶnjük, hogy ezen Ferm termĆ©ket vĆ”lasztotta. Európaī€ƒegyikī€ƒvezetÅ‘ī€ƒbeszĆ”llĆ­tójĆ”nak,ī€ƒkivĆ”lĆ³ī€ƒ termĆ©kĆ©t tartja a kezĆ©ben. A Ferm Ć”ltal szĆ”llĆ­tott termĆ©kek a legmagasabb teljesĆ­tmĆ©nyi Ć©s biztonsĆ”gi szabvĆ”nyok alapjĆ”n kerülnek legyĆ”rtĆ”sra.ī€ƒFilozóÔnkī€ƒrĆ©szekĆ©ntī€ƒkivĆ”lĆ³ī€ƒ ügyf?[...]

  • Page 59

    59 HU 13. ƁllĆ­tókerĆ©k az elektromos sebessĆ©g- vezĆ©rlĆ©shez 15.ī€ƒ MarĆ”siī€ƒmĆ©lysĆ©gī€ƒī‚ænomĆ”llĆ­tĆ³ī€ƒgombī€ƒ 16. PoreltĆ”volĆ­tó rendszer 17. PĆ”rhuzamos korlĆ”t vonalzója 18. Nulla jelƶlĆ©s 19. PĆ”rhuzamos korlĆ”t 20.ī€ƒ V ezetőrĆŗdī€ƒ 21ī€ƒForgódobosī€ƒmĆ©lysĆ©gĆ”llĆ­tĆ³ī€ƒĆ¼tkƶző 22. Csavarok 23.ī€ƒ Sablon-vezető 24. Por-adapt[...]

  • Page 60

    60 HU A ī€ƒkarbidfejÅ±ī€ƒmarófejekī€ƒ(HM)ī€ƒaī€ƒkemĆ©nyebbī€ƒĆ©sī€ƒ nagyobb dƶrzshatĆ”st okozó anyagokhoz pĆ©ldĆ”ul a kemĆ©nyfĆ”khoz Ć©s az alumĆ­niumokhoz hasznĆ”lhatóak. A vĆ”gófejek felszerelĆ©se Ć©s eltĆ”volĆ­tĆ”sa B. Ɓbra Csak olyan vĆ”gófejet hasznĆ”ljon, amelynek Ć”tmĆ©rőjeī€ƒmegegyezikī€ƒaī€ƒfoglalatī€ƒmĆ©retĆ©vel.ī€ƒCsakī€ƒ olyan v[...]

  • Page 61

    61 HU 1 – 2 = alacsony sebessĆ©g 3 – 4 = kƶzepes sebessĆ©g 5 – 6 = nagy sebessĆ©g Max = maximĆ”lis sebessĆ©g A szüksĆ©ges sebessĆ©g az anyag függvĆ©nye, amit gyakorlati tesztekkel lehet megĆ”llapĆ­tani. A nagyobbī€ƒĆ”tmĆ©rőjÅ±ī€ƒmarófejeketī€ƒalacsonyabbī€ƒ sebessĆ©ggel kell hasznĆ”lni. ī€¤ī‘īœī„īŠ ƁtmĆ©r marófej SebessĆ©g fokozat [...]

  • Page 62

    62 HU 5. KARBANT ARTƁS ī€ƒ ī€ƒ Győződjƶnī€ƒmegī€ƒarról,ī€ƒhogyī€ƒaī€ƒgĆ©pī€ƒleī€ƒvanī€ƒ vĆ”lasztva az elektromos hĆ”lózatról, ha a motort tartja karban. A gĆ©pet Ćŗgy terveztük, hogy minimĆ”lis karbantartĆ”ssal lehessen hosszabb ideig hasznĆ”lni.ī€ƒ A ī€ƒfolyamatosī€ƒmegfelelÅ‘ī€ƒműkƶdĆ©sī€ƒ előfeltĆ©teleī€ƒaī€ƒgĆ©pī€ƒmegfelelÅ‘ī€ƒgondoz[...]

  • Page 63

    63 CS ī€µī€øīƒ½ī€±īƒ‹ī€ƒī€©ī€µī„ī€½ī€®ī€¤ PRM1015 Děkujeme ī€ƒ VĆ”m ī€ƒ za ī€ƒ zakoupenĆ­ ī€ƒ produktu ī€ƒ rmy ī€ƒ Ferm. ZakoupenĆ­mī€ƒjsteī€ƒzĆ­skaliī€ƒjedinečnĆ½ī€ƒvýrobek,ī€ƒkterĆ½ī€ƒ dodĆ”vĆ”ī€ƒjedenī€ƒzī€ƒhlavnýchī€ƒevropskýchī€ƒdodavatelÅÆ. VÅ”echnyī€ƒprodukty ,ī€ƒkterĆ©ī€ƒdodĆ”vĆ”ī€ƒī‚ærmaī€ƒFerm,ī€ƒ seī€ƒvyrĆ”bĆ­ī€ƒpodleī€ƒnejvyÅ”?[...]

  • Page 64

    64 CS 15.ī€ƒ Tlačƭtkoī€ƒjemnĆ©hoī€ƒnastavenĆ­ī€ƒhloubkyī€ƒÅ™ezuī€ƒ 16. OdsĆ”vĆ”nĆ­ prachu 17.ī€ƒ SouběžnĆ©ī€ƒpravĆ­tkoī€ƒ 18.ī€ƒ NulovĆ”ī€ƒznačkaī€ƒ 19.ī€ƒ SouběžnĆ”ī€ƒopěrnĆ”ī€ƒstěnaī€ƒ 20.ī€ƒ V odĆ­cĆ­ī€ƒtyÄī€ƒ 21.ī€ƒ OtočnĆ½ī€ƒhloubkovĆ½ī€ƒdoraz 22. Å rouby 23. V odĆ­cĆ­ Å”ablona 24. Redukce prachovĆ©ho odsĆ”vĆ”nĆ­ 25. T rubice odsĆ”v[...]

  • Page 65

    65 CS FrĆ©zkyī€ƒzī€ƒkarbidovýmī€ƒostřímī€ƒ(HM)ī€ƒjsouī€ƒvhodnĆ©ī€ƒproī€ƒ tvrdĆ©ī€ƒaī€ƒodolnĆ©ī€ƒmateriĆ”ly ,ī€ƒnapříkladī€ƒtvrdĆ©ī€ƒdřevo,ī€ƒ hlinĆ­k, atd. ī€¬ī‘ī–ī—ī„īī„ī†īˆī€ƒī„ī€ƒī™īƒŖīī„Œī‘ī„ī€ƒī‰ī•ī°īī’ī™ī„ī†ī“ī‹ī’ī€ƒī‘ī©ī–ī—ī•ī’īīˆī€’ ī‰ī•ī°īīŽīœ Obr . B Používejteī€ƒpouzeī€ƒfrĆ©zkyī€ƒsī€ƒpr?[...]

  • Page 66

    66 CS Rychlostī€ƒnastavteī€ƒvī€ƒzĆ”vislostiī€ƒnaī€ƒobrĆ”běnĆ©mī€ƒ materiĆ”luī€ƒaī€ƒtypuī€ƒprĆ”ce.ī€ƒNejvhodnějÅ”Ć­ī€ƒrychlostī€ƒ zjistĆ­teī€ƒodzkouÅ”enĆ­m.ī€ƒFrĆ©zovacĆ­ī€ƒnĆ”strojeī€ƒsī€ƒvětŔímiī€ƒ prÅÆměryī€ƒvyžadujĆ­ī€ƒniÅ¾Å”Ć­ī€ƒrychlosti. MateriĆ”l ī€³ī•ī„¤īī„Œī•ī€ƒ frĆ©zovacĆ­ nĆ”stroj ī€µīœī†ī‹īī’ī–ī— TvrdĆ©ī€ƒdřevoī€ƒ &g[...]

  • Page 67

    67 CS īƒ½īŒīƒ£ī—ī„Œī‘ī“ PravidelnÄ›ī€ƒÄistěteī€ƒskÅ™Ć­Åˆī€ƒnÔřadĆ­ī€ƒměkkýmī€ƒhadříkem,ī€ƒ pokudī€ƒmožnoī€ƒpoī€ƒkaždĆ©mī€ƒpoužitĆ­.ī€ƒDbejteī€ƒnaī€ƒto,ī€ƒ abyī€ƒvětracĆ­ī€ƒotvoryī€ƒnebylyī€ƒzanesenyī€ƒprachemī€ƒaī€ƒ nečistotami.ī€ƒNelze-liī€ƒnečistotyī€ƒodstranit,ī€ƒpoužijteī€ƒ měkkĆ½ī€ƒhadříkī€ƒnavlhčenĆ½ī€ƒvī€ƒsaponĆ”tu.ī€ƒ[...]

  • Page 68

    68 SK HORNƁ FRƉZKA PRM1015 Ďakujemeī€ƒVĆ”mī€ƒzaī€ƒzakĆŗpenieī€ƒvýrobkuī€ƒī‚ærmyī€ƒFerm. ZakĆŗpenĆ­mī€ƒsteī€ƒzĆ­skaliī€ƒjedinečnĆ½ī€ƒvýrobok,ī€ƒktorĆ½ī€ƒ dodĆ”va ī€ƒ jeden ī€ƒzī€ƒ hlavných ī€ƒ európskych ī€ƒ dodĆ”vateľov . VÅ”etkyī€ƒvýrobky ,ī€ƒktorĆ©ī€ƒdodĆ”vaī€ƒī‚ærmaī€ƒFerm,ī€ƒsaī€ƒ vyrĆ”bajĆŗī€ƒpodľaī€ƒnajvyŔŔíchī€ƒvýkonnostných?[...]

  • Page 69

    69 SK 13. Nastavovacie koliesko pre elektronickĆ© ovlĆ”danieī€ƒrýchlostiī€ƒ 15.ī€ƒ Tlačidloī€ƒjemnĆ©hoī€ƒdoladeniaī€ƒhÄŗbkyī€ƒponoruī€ƒ 16. Zariadenie na odsĆ”vanie prachu 17. PravĆ­tko paralelnej zĆ”brany 18.ī€ƒ Značkaī€ƒnulyī€ƒ 19. ParalelnĆ” zĆ”brana 20.ī€ƒ V odiacaī€ƒtyčkaī€ƒ 21.ī€ƒ Bubienokī€ƒzastavovačaī€ƒhÄŗbky 22. Skrutky 23.ī€ƒ Å abl?[...]

  • Page 70

    70 SK Bityī€ƒhornejī€ƒfrĆ©zkyī€ƒsī€ƒkarbidovouī€ƒÅ”pičkouī€ƒ(HM)ī€ƒsĆŗī€ƒ obzvlĆ”Å”Å„ī€ƒvhodnĆ©ī€ƒpreī€ƒtvrdĆ©ī€ƒaī€ƒdrsnĆ©ī€ƒmateriĆ”ly ,ī€ƒ napr . tvrdĆ© drevo a hlinĆ­k. ī€°ī’ī‘ī—ī©īƒ„ī€ƒī„ī€ƒī‡īˆīī’ī‘ī—ī’ī™ī„ī‘īŒīˆī€ƒī•īˆīī‘īƒŖī†ī‹ī€ƒī‡īŒī–īŽī’ī™ Obr . B Používajteī€ƒlenī€ƒreznĆ©ī€ƒdiskyī€ƒsī€ƒpriemeromī€ƒhriad[...]

  • Page 71

    71 SK 1ī€ƒā€“ī€ƒ2ī€ƒ=ī€ƒnĆ­zkaī€ƒrýchlosÅ„ 3ī€ƒā€“ī€ƒ4ī€ƒ=ī€ƒstrednĆ”ī€ƒrýchlosÅ„ 5ī€ƒā€“ī€ƒ6ī€ƒ=ī€ƒvysokĆ”ī€ƒrýchlosÅ„ Maxī€ƒ=ī€ƒmaximĆ”lnaī€ƒrýchlosÅ„ PožadovanĆ”ī€ƒrýchlosÅ„ī€ƒzĆ”visĆ­ī€ƒodī€ƒmateriĆ”luī€ƒaī€ƒmÓžeī€ƒ saī€ƒurčiÅ„ī€ƒpraktickýmī€ƒtestovanĆ­m.ī€ƒOkremī€ƒtohoī€ƒbityī€ƒ hornejī€ƒfrĆ©zkyī€ƒsī€ƒveľkýmī€ƒpriemeromī€ƒpotrebuj?[...]

  • Page 72

    72 SK ī€˜ī€‘ī€ƒīƒ’ī€§ī€µīƒ¤ī€„ī€¤ ī€ƒ ī€ƒ Uistiteī€ƒsa,ī€ƒÅ¾eī€ƒzariadenieī€ƒnieī€ƒjeī€ƒpodī€ƒ prĆŗdom,ī€ƒkeÄī€ƒvykonĆ”vateī€ƒĆŗdržbuī€ƒnaī€ƒ motore. Zariadenia sa navrhli tak, aby sa dlhodobo používaliī€ƒpriī€ƒminimĆ”lnejī€ƒĆŗdržbe.ī€ƒNepretržitĆ”ī€ƒ uspokojivĆ” prevĆ”dzka zĆ”visĆ­ od sprĆ”vnej starostlivosti o zariadenie a od pravidelnĆ©ho [...]

  • Page 73

    73 SL REZKAR PRM1015 Hvala, ker ste kupili ta Fermov izdelek. Sī€ƒtemī€ƒsteī€ƒsiī€ƒzagotoviliī€ƒodličenī€ƒizdelek,ī€ƒkiī€ƒvamī€ƒgaī€ƒ je dobavil eden vodilnih evropskih dobaviteljev . Vsi izdelki, ki vam jih dobavi Ferm, so izdelani po najviÅ”jihī€ƒstandardihī€ƒvarnostiī€ƒinī€ƒučinkovitosti.ī€ƒ Delī€ƒnaÅ”eī€ƒī‚ælozojeī€ƒjeī€ƒtudiī€ƒodličnaī€ƒ[...]

  • Page 74

    74 SL 17. Ravnilo vzporednega vodila 18.ī€ƒ Ničnaī€ƒoznaka 19. Vzporedno vodilo 20. V odilni drog 21. Revolver globinskega zaustavljalnika 22. Vijaki 23. V odilna predloga 24. Adapter odsesovanlnika 25. Cev odsesovanlnika 2. V ARNOSTN A NA VODILA Vī€ƒtehī€ƒnavodilihī€ƒzaī€ƒuporaboī€ƒsoī€ƒuporabljeniī€ƒsledečiī€ƒ simboli: Pazljivo preberite navodi[...]

  • Page 75

    75 SL ī€°ī’ī‘ī—ī„īƒ„ī„ī€ƒīŒī‘ī€ƒī’ī‡ī–ī—ī•ī„ī‘īīˆī™ī„ī‘īīˆī€ƒī•īˆīī„īī‘īŒīŽī’ī™ Slika B Uporabljajte le razalnike, katerih dimenzije ustrezajo velikosti vpenjalne glave. Pazite tudi na dovoljene hitrosti vrtenja. premer rezalnika nikoli neī€ƒsmeī€ƒpresegatiī€ƒnajvečjegaī€ƒdovoljenegaī€ƒ premeraī€ƒ(oglejteī€ƒsiī€ƒ[...]

  • Page 76

    76 SL Materiala Hitrostne stopnje glede na premer Nastavek rezkarja T rd les >20 mm 1 – 2 10 – 20 mm 3 – 4 <10 mm 5 – max Mehak les >20 mm 1 – 3 10 – 20 mm 3 – 6 <10 mm 5 – max Aluminij >15 mm 1 <15 mm 1 – 2 Plastika >15 mm 1 – 2 <15 mm 2 – 3 Po daljÅ”em obdobju delovanja z nizko hitrostjo naj se stroj [...]

  • Page 77

    77 SL Nikoli ne uporabljajte raztopin kot so bencin, alkohol, vodna raztopina amoniaka, itd. Slednje lahkoī€ƒpoÅ”kodujejoī€ƒplastičneī€ƒdele. Odpravljanje napak Na naslednji strani si lahko ogledate nekaj potencialnih vzrokov in reÅ”itev za odpravo okvar . 1 S tikalo je vklopljeno, motor pa ne deluje ā€¢ī€ƒ Električniī€ƒkrogotokī€ƒjeī€ƒprekinjen [...]

  • Page 78

    78 PL  ī€ƒī€³ī€¬ī€²ī€±ī€²ī€ŗ  ī€ƒī€½ī€ƒī€µī„‰ī€¦ī€½ī€±ī€¼ī€°ī€ƒ POSUWEM PRM1015 Dziękujemyī€ƒzaī€ƒzakupī€ƒurządzeniaī€ƒī‚ærmyī€ƒFerm. Wī€ƒtenī€ƒsposóbī€ƒnabyliī€ƒPaństwoī€ƒznakomityī€ƒprodukt,ī€ƒ opracowanyī€ƒprzezī€ƒjednegoī€ƒzī€ƒczołowychī€ƒdostawcówī€ƒ w Europie. Wszystkie produkty sprzedawane przez rmÄ™ī€ƒFer[...]

  • Page 79

    79 PL 15.ī€ƒ Przyciskī€ƒszczegółowejī€ƒregulacjiī€ƒgłębokościī€ƒ frezowania 16.ī€ƒ ZespĆ³Å‚ī€ƒodprowadzaniaī€ƒpyłuī€ƒ 17.ī€ƒ LiniaÅ‚ī€ƒosłonyī€ƒrównoległejī€ƒ 18. Oznaczenie punktu zerowego 19.ī€ƒ Osłonaī€ƒrównoległaī€ƒ 20.ī€ƒ Prętī€ƒprowadnicyī€ƒ 21.ī€ƒ Obrotowyī€ƒogranicznikī€ƒgłębokości 22.ī€ƒ Śruby 23. Prowadnica - wzornik 24.?[...]

  • Page 80

    80 PL Frezyī€ƒwykonaneī€ƒzeī€ƒstaliī€ƒszybkotnącejī€ƒsÄ…ī€ƒ odpowiednieī€ƒdoī€ƒpracyī€ƒzī€ƒmiękkimiī€ƒmateriałami,ī€ƒnp.ī€ƒ miękkimī€ƒdrewnemī€ƒiī€ƒtworzywamiī€ƒsztucznymi. Frezyī€ƒzī€ƒkońcówkamiī€ƒzī€ƒwęglikówī€ƒspiekanychī€ƒsÄ…ī€ƒ szczególnieī€ƒodpowiednieī€ƒdoī€ƒpracyī€ƒzī€ƒmateriałamiī€ƒ twardymiī€ƒiī€ƒÅ›ciernymi,ī€ƒnp.ī€ƒtwardymī€ƒdr[...]

  • Page 81

    81 PL Wymaganeī€ƒobrotyī€ƒzaleÅ¼Ä…ī€ƒodī€ƒmateriałuī€ƒiī€ƒmożnaī€ƒjeī€ƒ ustaliÄ‡ī€ƒwī€ƒpraktyce.ī€ƒPozaī€ƒtym,ī€ƒfrezyī€ƒoī€ƒdużejī€ƒ średnicyī€ƒwymagajÄ…ī€ƒniższychī€ƒobrotów . ī€°ī„ī—īˆī•īŒī„īƒ” ī„ī•īˆī‡ī‘īŒī†ī„ī€ƒī‰ī•īˆī ī€øī–ī—ī„īšīŒī’ī‘īœī€ƒ ī–ī—ī’ī“īŒīˆī„”ī€ƒ obrotów Drewno twarde >20 mm 1 – 2 10 ?[...]

  • Page 82

    82 PL 5. KONSERW ACJA ī€ƒ ī€ƒ Dopilnujī€ƒbyī€ƒnarzędzieī€ƒbyłoī€ƒodłączoneī€ƒodī€ƒ zasilania, zanim zaczniesz przeprowadzanieī€ƒczynnościī€ƒ konserwacyjnych silnika. Konstrukcjaī€ƒnaszychī€ƒurządzeÅ„ī€ƒpozwalaī€ƒnaī€ƒichī€ƒ długotrwałeī€ƒużytkowanieī€ƒprzyī€ƒminimalnejī€ƒilościī€ƒ prac konserwacyjnych. Nieprzerwana zadowalającaī€ƒpraca?[...]

  • Page 83

    83 LT VERTIKALI FREZA PRM1015 Dėkojame,ī€ƒkadī€ƒÄÆsigijoteī€ƒÅ”ÄÆī€ƒā€žFermā€ī€ƒproduktą. Ta i ī€ƒyraī€ƒpuikusī€ƒproduktas,ī€ƒkurÄÆī€ƒteikiaī€ƒEuropojeī€ƒ pirmaujantysī€ƒtiekėjai. Visiī€ƒpristatomiī€ƒā€žFermā€ī€ƒproduktaiī€ƒgaminamiī€ƒpagalī€ƒ aukŔčiausiusī€ƒnaÅ”umoī€ƒirī€ƒsaugumoī€ƒstandartus.ī€ƒ Laikydamiesiī€ƒsavoī€ƒprincipų,ī€ƒtaipī€ƒpa[...]

  • Page 84

    84 LT 18.ī€ƒ Nulinioī€ƒtaÅ”koī€ƒÅ¾ymÄ—ī€ƒ 19. L ygiagretusis kreiptuvas 20. Kreipiamasis strypas 21.ī€ƒ Gylioī€ƒstabdiklioī€ƒbÅ«gnas 22.ī€ƒ V aržtai 23. Å ablono kreipiamoji 24.ī€ƒ DulkiÅ³ī€ƒiÅ”traukimoī€ƒadapteris 25.ī€ƒ DulkiÅ³ī€ƒiÅ”traukimoī€ƒvamzdis 2. SAUGOS INSTRUKCIJA Å iojeī€ƒÄÆrenginioī€ƒnaudojimoī€ƒinstrukcijojeī€ƒnaudojamiī€ƒ tokie simb[...]

  • Page 85

    85 LT ī€§īŒī–īŽī‡ī€ƒī˜īƒ„ī‡ī†”īīŒīī„ī–ī€ƒīŒī•ī€ƒī‘ī˜ī†”īīŒīī„ī– B pav . Naudokiteī€ƒtikī€ƒtuosī€ƒdiskus,ī€ƒkuriÅ³ī€ƒvelenoī€ƒangosī€ƒ skersmuoī€ƒatitinkaī€ƒgriebtuvoī€ƒdydÄÆ.ī€ƒNaudokiteī€ƒtikī€ƒ tokiusī€ƒdiskus,ī€ƒkurieī€ƒyraī€ƒtinkamiī€ƒpagalī€ƒmaksimalÅ³ī€ƒ ÄÆrenginioī€ƒsÅ«kiÅ³ī€ƒskaičių.ī€ƒDiskoī€ƒskersmuoī€ƒneturėtų[...]

  • Page 86

    86 LT ī€°īˆī‡īƒ„īŒī„īŠī„ Skersmuo frezos antgalis ī€Ŗī•īˆīŒīƒ¾īŒī’ī€ƒ ī“ī„ī‡ī†”ī—īœī– Kietmedis >20 mm 1 – 2 10 – 20 mm 3 – 4 <10 mm 5 – maks. MinkÅ”ta mediena >20 mm 1 – 3 10 – 20 mm 3 – 6 <10 mm 5 – maks. Aliuminis >15 mm 1 <15 mm 1 – 2 Plastmasė >15 mm 1 – 2 <15 mm 2 – 3 Jeiī€ƒilgai[...]

  • Page 87

    87 LT niekuometī€ƒnenaudokiteī€ƒtirpiklių,ī€ƒpavyzdžiui,ī€ƒ benzino, alkoholio, amoniako tirpalo ir pan. Å ie tirpikliai gali apgadinti plastmasines dalis. ī€Ŗīˆī‡īŒīī‡ī€ƒī‡īŒī„īŠī‘ī’ī–ī—īŒīŽī„ī€ƒ Kitame puslapyje rasite apraÅ”ytas kelias galimas gedimÅ³ī€ƒpriežastisī€ƒirī€ƒbÅ«dus,ī€ƒkaipī€ƒjuosī€ƒpaÅ”alinti. ī€”ī€ƒ ī†²īī˜ī‘[...]

  • Page 88

    88 LV ī€©ī€µī†œī€½ī€°ī€¤īƒ¢ī†®ī€±ī€¤ PRM1015 Paldies,ī€ƒkaī€ƒiegādājātiesī€ƒÅ”oī€ƒFermī€ƒizstrādājumu! T agadī€ƒjumsī€ƒirī€ƒizcilsī€ƒizstrādājums,ī€ƒkoī€ƒpiegādājisī€ƒ viens no Eiropas vadoÅ”ajiem piegādātājuzņēmumiem.ī€ƒVisiī€ƒjumsī€ƒpiegādātieī€ƒ Fermī€ƒizstrādājumiī€ƒirī€ƒražotiī€ƒsaskaÅ†Äī€ƒarī€ƒ augstākajiemī€ƒkvalitātes?[...]

  • Page 89

    89 LV 16.ī€ƒ Putekļuī€ƒsavākÅ”anasī€ƒierÄ«ceī€ƒ 17.ī€ƒ Paralēlaī€ƒierobežotājaī€ƒlineālsī€ƒ 18.ī€ƒ Nullesī€ƒatzÄ«meī€ƒ 19.ī€ƒ Paralēlaisī€ƒierobežotājsī€ƒ 20. VirzoÅ”ais stienis 21.ī€ƒ Dziļumaī€ƒaizturaī€ƒpagrieÅ”anasī€ƒmehānisms 22.ī€ƒ SkrÅ«ves 23. Å ablona sliede 24.ī€ƒ Putekļuī€ƒsavākÅ”anasī€ƒpalÄ«gierÄ«ce 25.ī€ƒ Putekļuī€ƒcaurule [...]

  • Page 90

    90 LV Arī€ƒkarbÄ«duī€ƒstiegrotiī€ƒfrēzmaŔīnasī€ƒuzgaļiī€ƒ(HM)ī€ƒirī€ƒ Ä«paÅ”iī€ƒpiemērotiī€ƒcietiemī€ƒunī€ƒabrazÄ«viemī€ƒ materiāliem,ī€ƒpiem.,ī€ƒcietaiī€ƒkoksneiī€ƒunī€ƒalumÄ«nijam. ī€Ŗī•īŒīˆīƒ„ī†¼ī˜ī€ƒī˜īī–ī—ī†—ī‡ī†Æīƒ£ī„ī‘ī„ī€ƒī˜ī‘ī€ƒī‘ī’ī†¼īˆīīƒ£ī„ī‘ī„ B. att. Izmantojietī€ƒtikaiī€ƒtādusī€ƒgriežņus,ī€ƒkuruī€ƒass?[...]

  • Page 91

    91 LV 1ī€ƒā€“ī€ƒ2ī€ƒ=ī€ƒmazsī€ƒÄtrums 3ī€ƒā€“ī€ƒ4ī€ƒ=ī€ƒvidējsī€ƒÄtrums 5ī€ƒā€“ī€ƒ6ī€ƒ=ī€ƒlielsī€ƒÄtrums Maxī€ƒ=ī€ƒmaksimālaisī€ƒÄtrums Ātrumsī€ƒirī€ƒjānoregulÄ“ī€ƒatbilstÄ«giī€ƒmateriālaī€ƒveidam,ī€ƒ unī€ƒtoī€ƒvarī€ƒnoteikt,ī€ƒizmēģinotī€ƒuzī€ƒatgriezuma.ī€ƒT urklātī€ƒ frēzmaŔīnasī€ƒuzgaļiemī€ƒarī€ƒlieluī€ƒdiametruī€ƒvajadzÄ«gsī€ƒ [...]

  • Page 92

    92 LV ī€˜ī€‘ī€ƒī€·ī€Øī€«ī€±ī€¬ī€¶ī€®ī†–ī€ƒ  ī€ƒ ī€ƒ V eicotī€ƒmotoraī€ƒapkopi,ī€ƒpārliecinieties,ī€ƒvaiī€ƒ instrumentsī€ƒnavī€ƒpievienotsī€ƒelektrÄ«basī€ƒ padevei. Å ieī€ƒinstrumentiī€ƒirī€ƒparedzētiī€ƒilglaicÄ«gamī€ƒdarbamī€ƒarī€ƒ mazākoī€ƒiespējamoī€ƒapkopi.ī€ƒNepārtrauktiī€ƒ nevainojamaī€ƒdarbÄ«baī€ƒirī€ƒatkarÄ«gaī€ƒnoī€ƒp[...]

  • Page 93

    93 ET FREES PRM1015 TƤname, et ostsite selle Fermi toote. Olete teinud hea ostu ning nüüd on teil suurepƤrane toode ühelt Euroopa juhtivalt elektritƶƶriistade tarnijalt. KƵikī€ƒFermiī€ƒtarnitudī€ƒtootedī€ƒonī€ƒvalmistatudī€ƒ vastavuses rangeimate toimimis- ja ohutusnƵuetega.ī€ƒLisaksī€ƒselleleī€ƒolemeī€ƒmeī€ƒ seadnud endale eesmƤrgiks pak[...]

  • Page 94

    94 ET 17. Paraleelpiiriku joonlaud 18. Nullmärk 19. Paralleelpiirik 20. Juhikpulk 21. Sügavuse seadistus 22. Poldid 23. Šablooni juhik 24. T olmuadapter 25. T olmutoru 2. OHUTUSJUHISED Juhises kasutatakse järgnevaid sümboleid: Lugege kasutusjuhiseid hoolikalt. Elu- ja vigastusoht ning masina vigastamise oht, kui ei järgita ohutusjuhiseid. Ele[...]

  • Page 95

    95 ET Freeside paigaldamine ja eemaldamine Joon. B Kasutageī€ƒvaidī€ƒotsikuid,ī€ƒmilleī€ƒlƤbimƵƵtī€ƒvastabī€ƒ tsangi omale. Kasutage vaid masina maksimumkiirusega sobivaid otsikuid. Otsiku diameeter ei tohiks ületada maksimaalselt lubatut (vtī€ƒā€˜T ehnilisedī€ƒspetsikatsioonid’). Ƅrge kunagi keerake tsangi mutrit kinni, kui tsangisī€ƒpol[...]

  • Page 96

    96 ET Materjal Diameeter otsik Kiirusvalikud KƵvaī€ƒpuit >20 mm 1 – 2 10 – 20 mm 3 – 4 <10 mm 5 – max Pehme puit >20 mm 1 – 3 10 – 20 mm 3 – 6 <10 mm 5 – max Alumiinium >15 mm 1 <15 mm 1 – 2 Plastik >15 mm 1 – 2 <15 mm 2 – 3 Peale pikaaegset madalal kiirusel tƶƶtamist laske masinal jahtuda, kƤiates [...]

  • Page 97

    97 RO Rikked JƤrgmiselī€ƒlehelī€ƒleiateī€ƒmƵnedī€ƒvƵimalikudī€ƒ veapƵhjusedī€ƒjaī€ƒ-lahendused. ī€”ī€ƒ ī€Æī‚īīŒī—īŒī€ƒī’ī‘ī€ƒī–īŒī–ī–īˆī€ƒīī‚īīŒī—ī„ī—ī˜ī‡ī€ī€ƒīŽī˜īŒī‡ī€ƒīī’ī’ī—ī’ī•ī€ƒīˆīŒī€ƒ tƶƶta ā€¢ī€ƒ V ooluringī€ƒonī€ƒrikutudī€ƒ ā€¢ī€ƒ Laskeī€ƒvooluringī€ƒparandada ā€¢ī€ƒ Pistikusī€ƒvƵiī€ƒpistikupes[...]

  • Page 98

    98 RO ī€±īŒī™īˆīī˜īī€ƒī™īŒī…ī•ī„ī„ īŒīŒīī’ī• Nivelulī€ƒemisiilorī€ƒdeī€ƒvibraÅ£iiī€ƒmenÅ£ionatī€ƒpeī€ƒspateleī€ƒ acestuiī€ƒmanualī€ƒdeī€ƒinstrucÅ£iuniī€ƒaī€ƒfostī€ƒmăsuratī€ƒĆ®nī€ƒ conformitateī€ƒcuī€ƒunī€ƒtestī€ƒstandardizatī€ƒprecizatī€ƒĆ®nī€ƒ ENī€ƒ60745;ī€ƒpoateī€ƒī‚æī€ƒfolositī€ƒpentruī€ƒaī€ƒcomparaī€ƒoī€ƒ sculÄƒī€ƒcuī€ƒalta[...]

  • Page 99

    99 RO ī€¬ī‘ī–ī—ī•ī˜ī†ī„ īŒī˜ī‘īŒī€ƒī–ī˜ī“īīŒīīˆī‘ī—ī„ī•īˆī€ƒī“ī•īŒī™īŒī‘ī‡ī€ƒī–īŒīŠī˜ī•ī„ī‘ī„ ī„ ā€¢ī€ƒ VÄƒī€ƒrugămī€ƒsÄƒī€ƒvericaÅ£iī€ƒpieseleī€ƒdeī€ƒlucruī€ƒpentruī€ƒ obstrucÅ£ionăriī€ƒlaī€ƒsuprafaÅ£aī€ƒmaterialului,ī€ƒ precum cuie etc., pentru a proteja capul frezei. ā€¢ī€ƒ AşteptaÅ£iī€ƒpĆ¢nÄƒī€ƒcĆ¢nd[...]

  • Page 100

    100 RO ī€ƒ ī€ƒ PăstraÅ£iī€ƒieşireaī€ƒĆ®nī€ƒspateleī€ƒaparatului,ī€ƒ pentruī€ƒoī€ƒvedereī€ƒbunÄƒī€ƒaī€ƒpieseiī€ƒdeī€ƒlucru. 4. UTILIZAREA Comutatorul Pornit/Oprit ā€¢ī€ƒ Pentruī€ƒaī€ƒporniī€ƒunealta,ī€ƒapăsaÅ£iī€ƒÅŸiī€ƒÅ£ineÅ£iī€ƒapăsatī€ƒ comutatorul porni/oprit (1, Fig. A1, pagina 2). ā€¢ī€ƒ DacÄƒī€ƒeliberaÅ£iī€ƒbutonulī€ƒpornit/opritī€ƒ(1,ī€ƒ[...]

  • Page 101

    101 RO Reglaj brut: ā€¢ī€ƒ CitiÅ£iī€ƒvaloareaī€ƒ de ī€ƒpeī€ƒriglÄƒī€ƒ(12). ā€¢ī€ƒ SlăbiÅ£iī€ƒbutonulī€ƒ 9. ā€¢ī€ƒ RotiÅ£iī€ƒbutonulī€ƒ8ī€ƒÅŸiī€ƒcitiÅ£iī€ƒiarī€ƒvaloareaī€ƒdeī€ƒpeī€ƒriglă.ī€ƒ DiferenÅ£aī€ƒdintreī€ƒceleī€ƒdouÄƒī€ƒesteī€ƒreglajulī€ƒ profunzimii.ī€ƒSpreī€ƒexemplu:ī€ƒDacÄƒī€ƒvaloareaī€ƒdeī€ƒpeī€ƒ riglÄƒī€ƒ(12)ī€ƒesteī€ƒ8,5ī€ƒlaī€ƒseta[...]

  • Page 102

    102 HR ī€Ŗī„ī•ī„ī‘ī„ īŒīˆ CondiÅ£iileī€ƒacordăriiī€ƒgaranÅ£ieiī€ƒpotī€ƒī‚æī€ƒgăsiteī€ƒĆ®nī€ƒ certicatulī€ƒdeī€ƒgaranÅ£ieī€ƒataşatī€ƒseparat. Produsulī€ƒÅŸiī€ƒmanualulī€ƒdeī€ƒutilizareī€ƒpotī€ƒsuferiī€ƒ modicări.ī€ƒSpecicaÅ£iileī€ƒseī€ƒpotī€ƒmodicaī€ƒfărÄƒī€ƒ noticare.  ī€¤īƒ½ PRM1015 Zahvaljujemo na[...]

  • Page 103

    103 HR Razina vibracija Razinaī€ƒemitiranjaī€ƒvibracijaī€ƒnavedenaī€ƒnaī€ƒpoleđiniī€ƒ ovog naputka za uporabu izmjerena je sukladno normiranom testu danom u EN 60745; ona se možeī€ƒkoristitiī€ƒzaī€ƒusporedbuī€ƒjedneī€ƒalatkeī€ƒsī€ƒ drugom,ī€ƒteī€ƒpreliminarnuī€ƒprocjenuī€ƒizloženostiī€ƒ vibracijama pri uporabi alatke za navedene namjene. - upora[...]

  • Page 104

    104 HR Dodatne sigurnosne upute ā€¢ī€ƒ Radniī€ƒmaterijalī€ƒprovjeriteī€ƒradiī€ƒbiloī€ƒkakvihī€ƒ prepreka na povrÅ”ini materijala, kao Å”to su čavliī€ƒiī€ƒslično,ī€ƒkakoī€ƒbisteī€ƒzaÅ”titiliī€ƒglavuī€ƒ usmjerivača. ā€¢ī€ƒ Pričekajteī€ƒdokī€ƒseī€ƒusmjerivaÄī€ƒuī€ƒpotpunostiī€ƒneī€ƒ zaustavi prije uklanjanja ī€ƒ biloī€ƒkakvogī€ƒzapriječenogī€ƒil[...]

  • Page 105

    105 HR ī€ƒ ī€ƒ Otvorī€ƒelektričnogī€ƒalataī€ƒdržiteī€ƒnaī€ƒ stražnjojī€ƒstraniī€ƒalataī€ƒkakoī€ƒbisteī€ƒimaliī€ƒ dobru preglednost radnog materijala. 4. UPOTREBA ī€³ī•īˆīŽīŒī‡ī„īƒ¾ī€ƒī˜īŽīīī˜īƒ¾īŒī™ī„ī‘īī„ī€’īŒī–īŽīīī˜īƒ¾īŒī™ī„ī‘īī„ī€ƒī‚³ī€²ī€±ī€’ī€²ī€©ī€©ī‚“ ā€¢ī€ƒ Zaī€ƒuključivanjeī€ƒalataī€ƒpritisniteī€ƒi?[...]

  • Page 106

    106 HR Gruba postavka: ā€¢ī€ƒ V rijednostī€ƒočitajteī€ƒsī€ƒljestviceī€ƒ(12). ā€¢ī€ƒ Olabaviteī€ƒtipkuī€ƒ9. ā€¢ī€ƒ Zakreniteī€ƒtipkuī€ƒ8ī€ƒiī€ƒponovoī€ƒočitajteī€ƒvrijednostī€ƒsī€ƒ ljestvice.ī€ƒRazlikaī€ƒizmeđuī€ƒdvijuī€ƒvrijednostiī€ƒjeī€ƒ postavka dubine prodiranja. Na primjer: Ako vrijednost na ljestvici (12) iznosi 8,5 u nultom položaju,ī€ƒa[...]

  • Page 107

    107 SR Garantie De garantievoorwaarden kunt u vinden op het apart bijgesloten garantiebewijs. Proizvodī€ƒiī€ƒkorisničniī€ƒpriručnikī€ƒsuī€ƒpodložniī€ƒ promjenama.ī€ƒSpecikacijeī€ƒseī€ƒmoguī€ƒpromijenitiī€ƒ bez upozorenja. ī€µī€øīƒ½ī€±ī€¤ ī€ƒī€Ŗī€Æī€²ī€§ī€¤ī€Æī€¬ī€¦ī€¤ PRM1015 Zahvaljujemo se na kupovini ovog proizvoda. Nabaviliī€ƒsteī€ƒodlič[...]

  • Page 108

    108 SR Nivo vibracija Nivoī€ƒemisijeī€ƒvibracijaī€ƒnaznačenī€ƒnaī€ƒpoleđiniī€ƒovogī€ƒ uputstva za upotrebu izmeren je u skladu sa standardizovanim testom datim u EN 60745; on seī€ƒmožeī€ƒkoristitiī€ƒzaī€ƒupoređenjeī€ƒjedne alatke sa drugom, kao i za preliminarnu procenu izloženostiī€ƒvibracijamaī€ƒpriī€ƒkoriŔćenjuī€ƒoveī€ƒalatkeī€ƒ za pomenu[...]

  • Page 109

    109 SR Dodatna bezbednosna uputstva ā€¢ī€ƒ Molimoī€ƒproveriteī€ƒradniī€ƒmaterijalī€ƒ na ī€ƒbiloī€ƒkakveī€ƒ prepreke na povrÅ”ini materijala, kao Å”to su ukucani ekseri itd., radi zaÅ”tite glave glodalice. ā€¢ī€ƒ Sačekajteī€ƒdaī€ƒseī€ƒručnaī€ƒglodalicaī€ƒpotpunoī€ƒ zaustaviī€ƒpreī€ƒnegoī€ƒÅ”toī€ƒpočneteī€ƒdaī€ƒuklanjateī€ƒ ī€ƒ zaglavljenī€ƒiliī€ƒ[...]

  • Page 110

    11 0 SR ā€¢ī€ƒ Namontirajteī€ƒadapterī€ƒzaī€ƒpraÅ”inuī€ƒ(24,ī€ƒslikaī€ƒE)ī€ƒ saī€ƒzavrtnjevimaī€ƒ(22)ī€ƒuī€ƒpodnožjuī€ƒrezačaī€ƒ(3).ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Namestiteī€ƒcevī€ƒzaī€ƒpraÅ”inuī€ƒ(25)ī€ƒnaī€ƒizlaznomī€ƒ otvoru za praÅ”inu (16 slika F). ā€¢ī€ƒ Namestiteī€ƒcevī€ƒvaÅ”egī€ƒusisivačaī€ƒnaī€ƒcevī€ƒzaī€ƒ praÅ”inu (25, slika F). ī€ƒ ī€ƒ Držiteī€ƒispusni?[...]

  • Page 111

    111 SR ā€¢ī€ƒ Gurniteī€ƒalatī€ƒnanižeī€ƒdokī€ƒrezaÄī€ƒneī€ƒdodirneī€ƒradniī€ƒ materijal, onda ga blokirajte upotrebom poluge za stezanje (1 1). ā€¢ī€ƒ Olabaviteī€ƒtasterī€ƒ9. ā€¢ī€ƒ Podesiteī€ƒtasterī€ƒ15ī€ƒnaī€ƒnulu. ā€¢ī€ƒ Upotrebiteī€ƒtasterī€ƒ8ī€ƒdaī€ƒbisteī€ƒpodesiliī€ƒdubinuī€ƒ sve do kraja. ā€¢ī€ƒ Pritegniteī€ƒtasterī€ƒ9ī€ƒ(uī€ƒsmeruī€ƒkaz[...]

  • Page 112

    11 2 RU Kvarovi Ukoliko nastupi neki kvar , na primer nakon habanje nekog dela, molimo stupite u kontakt sa adresomī€ƒnaznačenomī€ƒnaī€ƒgarantnomī€ƒlistu.ī€ƒUī€ƒ priloguī€ƒnaćiī€ƒÄ‡eteī€ƒÅ”ematskiī€ƒprikazī€ƒalataī€ƒkojiī€ƒvamī€ƒ prikazujeī€ƒdeloveī€ƒkojeī€ƒseī€ƒmoguī€ƒporučiti.ī€ƒī€ƒ īƒ¤īŒī™ī’ī—ī‘ī„ī€ƒī–ī•īˆī‡īŒī‘ī„ Daī€ƒbiī€ƒseī€ƒ[...]

  • Page 113

    11 3 RU 1. ī‰Œīˆæī‰ī‰‡ī‰‚ī‰‘īˆæī‰‹ī‰„ī‰‚īˆæī€ƒī‰īˆŗī‰Š īˆŗī‰„ī‰Œīˆæī‰Šī‰‚ ī‰‹ī‰Œ  ī‰Œ ī‰Ÿī‰Æī‰§ī‰¢ī‰±ī‰Ÿī‰«ī‰¤ī‰¢ī‰Ÿī€ƒī‰Æī‰šī‰Ŗī‰šī‰¤ī‰¬ī‰Ÿī‰Ŗī‰¢ī‰«ī‰¬ī‰¢ī‰¤ī‰¢ ŠŠ°ŠæŃ€ŃŠ¶ŠµŠ½ŠøŠµī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 230ī€ƒŠ’~ Часто Ń‚Š°ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 50ī€ƒ Гц ŠŸŠ¾Ń‚Ń€Šµ б Š»ŃŠµŠ¼Š°Ńī€ƒŠ¼Š¾Ń‰Š½Š¾ŃŃ‚ŃŒī€ƒ 1300ī€ƒ Š’Ń‚ Дкорост?[...]

  • Page 114

    11 4 RU ī€ƒ ŠžŠæŠ°ŃŠ½Š¾ŃŃ‚ŃŒī€ƒŠæŠ¾Ń€Š°Š¶ŠµŠ½ŠøŃī€ƒ ŃŠ»ŠµŠŗŃ‚Ń€ŠøŃ‡Šµ ŃŠŗŠøŠ¼ī€ƒŃ‚Š¾ŠŗŠ¾Š¼. ī€ƒ ī€ƒ Š’Ń‹Š½ŠøŠ¼Š°Š¹Ń‚Šµī€ƒŃˆŃ‚ŠµŠæŃŠµ Š»ŃŒŠ½ŃƒŃŽī€ƒŠ²ŠøŠ»ŠŗŃƒī€ƒŠøŠ·ī€ƒ розе тки. ī€ƒ ŠŸŠ»Š°Š²Š½Š¾Šµī€ƒŃ€ŠµŠ³ŃƒŠ»ŠøŃ€Š¾Š²Š°Š½ŠøŠµī€ƒŃŠŗŠ¾Ń€Š¾ŃŃ‚Šø. ī€ƒ ī€ƒ Польз ŃƒŠ¹Ń‚ŠµŃŃŒī€ƒŠ·Š°Ń‰ŠøŃ‚Š½Ń‹Š¼Šøī€ƒŠ¾ Ń‡ŠŗŠ°Š¼Šøī€ƒŠøī€ƒ среГств [...]

  • Page 115

    11 5 RU ā€¢ī€ƒ ŠŠ°Š¶Š¼ŠøŃ‚Šµī€ƒŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŃƒī€ƒŠ± Š»Š¾ŠŗŠøŃ€Š¾Š²ŠŗŠøī€ƒŃˆŠæŠøŠ½Š“ŠµŠ»Ńī€ƒ(7)ī€ƒŠøī€ƒ повора Ń‡ŠøŠ²Š°Š¹Ń‚Šµī€ƒŠ³ Š°Š¹ŠŗŃƒī€ƒŃ†Š°Š½Š³Š¾Š²Š¾Š³ Š¾ī€ƒŠæŠ°Ń‚Ń€Š¾Š½Š°ī€ƒ(6)ī€ƒ Š“Š¾ī€ƒ тех ī€ƒŠæŠ¾Ń€,ī€ƒŠæŠ¾ŠŗŠ°ī€ƒŠ¾Š½Š°ī€ƒŠ½Šµī€ƒŠ²Š¾Š¹Š“Šµ Ń‚ī€ƒŠ²ī€ƒŠŗŠ¾Š½Ń‚Š°ŠŗŃ‚ī€ƒŃī€ƒ ŃƒŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŃŃ‚Š²Š¾Š¼ī€ƒŠ± локировки.ī€ƒŠ£ Гер[...]

  • Page 116

    11 6 RU Š’Ń‹Š±Š¾Ń€ī€ƒŃŠŗŠ¾Ń€Š¾ŃŃ‚Šøī€ƒŠ·Š°Š²ŠøŃŠøŃ‚ī€ƒ от ī€ƒŠ¼Š° Ń‚ŠµŃ€ŠøŠ°Š»Š°ī€ƒŠøī€ƒ мо жет ī€ƒ опреГе Š»ŃŃ‚ŃŒŃŃī€ƒŠ¼ŠµŃ‚Š¾ Š“Š¾Š¼ī€ƒŠæŃ€Š°Šŗ Ń‚ŠøŃ‡ŠµŃŠŗŠ¾Š¹ī€ƒŠæŃ€Š¾Š²ŠµŃ€ŠŗŠø.ī€ƒ Š¢ Š°ŠŗŠøŠ¼ī€ƒŠ¾Š±Ń€Š°Š·Š¾Š¼,ī€ƒŠ“Š»Ńī€ƒŃ„Ń€ŠµŠ·ī€ƒŠ±Š¾ Š»ŃŒŃˆŠ¾Š³Š¾ī€ƒŠ“ŠøŠ°Š¼Šµ Ń‚Ń€Š°ī€ƒ Ń‚Ń€ŠµŠ±ŃƒŠµŃ‚ŃŃ ī€ƒŠ±Š¾Š»ŠµŠµī€ƒŠ½ŠøŠ·ŠŗŠ°Ńī€ƒŃ[...]

  • Page 117

    11 7 RU ā€¢ī€ƒ Š£ ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠøŃ‚Šµī€ƒŠ½ŃƒŠ¶Š½ŃƒŃŽī€ƒŠ“Š»ŠøŠ½Ńƒī€ƒŃ€Š°Š·Ń€ŠµŠ·Š°,ī€ƒ повора Ń‡ŠøŠ²Š°Ńī€ƒŠ±Š°Ń€Š°Š± ан-Š¾Š³Ń€Š°Š½ŠøŃ‡ŠøŃ‚ŠµŠ»ŃŒī€ƒ Š³Š»ŃƒŠ±ŠøŠ½Ń‹ī€ƒ(21). ī€˜ī€‘ī€ƒī‰ˆīˆ»ī‰‹ ī‰…ī‰ī‰€ī‰‚   ī‰‚īˆæ ī€ƒ ī€ƒ ŠŸŃ€Šøī€ƒŠ²Ń‹ŠæŠ¾ Š»Š½ŠµŠ½ŠøŠøī€ƒŃ‚Šµ Ń…Š½ŠøŃ‡ŠµŃŠŗŠ¾Š³Š¾ī€ƒ Š¾Š±ŃŠ»ŃƒŠ¶ŠøŠ²Š°Š½ŠøŃī€ƒŃƒŠ±ŠµŠ“ŠøŃ‚ŠµŃŃŒī€ƒŠ²?[...]

  • Page 118

    11 8 UA ī‰Žīˆŗ ī‰‹ī‰ˆī‰‡ī‰‡ī‰ˆī€ī‰Žī‰Šīˆæī‰īˆæī‰Šī‰‡ī‰‚ī‰ƒī€ƒīˆ¼īˆæī‰Š ī‰‹ī‰Œ  ī‰Œ PRM1015 Š”ŃŠŗŃƒŃ”Š¼Š¾ ī€ƒ вам ī€ƒ за ī€ƒ ŠŗŃƒŠæŃ–Š²Š»ŃŽ ī€ƒ про Гук ту ī€ƒ компанії ī€ƒ Ferm. Š—Š“Ń–Š¹ŃŠ½ŃŽŃŽŃ‡Šøī€ƒŠŗŃƒŠæŃ–Š² Š»ŃŽ,ī€ƒŠ²Šøī€ƒŠ¾Ń‚Ń€ŠøŠ¼ŃƒŃ”Ń‚Šµī€ƒŠ²Ń–Š“Š¼Ń–Š½Š½ŠøŠ¹ī€ƒ товар ī€ƒŠ²Ń–Š“ī€ƒŠ¾ Š“Š½Š¾Š³Š¾ī€ƒŠ·ī€ƒŠ² еГу?[...]

  • Page 119

    11 9 UA 1ī€ƒ Š¦Š°Š½Š³Š¾Š²ŠøŠ¹ī€ƒŠæŠ°Ń‚Ń€Š¾Š½ī€ƒ8ī€ƒ мм ī€ƒ ī€ƒ (встанов Š»ŠµŠ½ŠøŠ¹ī€ƒŠ½Š°ī€ƒŠ¼Š°ŃˆŠøŠ½Ńƒ) 1ī€ƒ Š¦Š°Š½Š³Š¾Š²ŠøŠ¹ī€ƒŠæŠ°Ń‚Ń€Š¾Š½ī€ƒ6ī€ƒ мм 6ī€ƒ Š’ŃŃ‚Š°Š²ŠŗŠøī€ƒŃ„Š°ŃŠ¾Š½Š½Š¾-фрез ŠµŃ€Š½Š¾Š³Š¾ī€ƒŠ²ŠµŃ€ŃŃ‚ Š°Ń‚Ńƒ 1ī€ƒ Š†Š½ŃŃ‚Ń€ŃƒŠŗŃ†Ń–Ń—ī€ƒŠ·ī€ƒŃ‚Šµ Ń…Š½Ń–ŠŗŠøī€ƒŠ±ŠµŠ·ŠæŠµŠŗŠø 1ī€ƒ Š†Š½ŃŃ‚Ń€ŃƒŠŗŃ†Ń–Ńī€ƒŠ·ī€ƒŠµŠŗŃŠæ[...]

  • Page 120

    120 UA ā€¢ī€ƒ ŠŠµŠ³ Š°Š¹Š½Š¾ī€ƒŠ²ŠøŠŗŠøŠ½ŃŒ Ń‚Šµī€ƒŃŃ‚Š°Ń€Ń–ī€ƒŠŗŠ°Š±ŠµŠ»Ń–ī€ƒ та ī€ƒŃˆŃ‚ŠµŠæŃŠµ Š»ŃŒŠ½Ń–ī€ƒ Š²ŠøŠ»ŠŗŠøī€ƒŠæŃ–ŃŠ»Ńī€ƒŃ—Ń…Š½ŃŒŠ¾Ń—ī€ƒŠ·Š°Š¼Ń–Š½Šø.ī€ƒŠŠµŠ±Šµ Š·ŠæŠµŃ‡Š½Š¾ī€ƒ встав Š»ŃŃ‚Šøī€ƒŃˆŃ‚ŠµŠæŃŠµŠ»ŃŒŠ½Ńƒī€ƒŠ²ŠøŠ»ŠŗŃƒī€ƒŠ²Ń–Š»ŃŒŠ½Š¾Š³Š¾ī€ƒ ŠŗŠ°Š±ŠµŠ»ŃŽī€ƒŠ²ī€ƒ розе тк у ī€ƒŠ½Š°ī€ƒŃŃ‚Ń–Š½Ń–. ā€¢ī€ƒ Вико?[...]

  • Page 121

    121 UA ī€—ī€‘ī€ƒīˆ¼ī‰‚ī‰„ī‰ˆī‰Šī‰‚ī‰‹ ī‰Œ īˆŗī‰‡ī‰‡ī‰™ ī‰‰ī‰Ÿī‰Ŗī‰Ÿī‰¦ī‰¢ī‰¤ī‰š ī‰±ī€ƒīˆ¼ī‰¤ī‰„ī€‘ī€’īˆ¼ī‰¢ī‰¦ī‰¤ ā€¢ī€ƒ Š”Š»Ńī€ƒŠ²Š²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŠµŠ½Š½Ńī€ƒŃ–Š½ŃŃ‚Ń€Ńƒ Š¼ŠµŠ½Ń‚Ńƒī€ƒŠ½Š°Ń‚ŠøŃŠ½Ń–Ń‚ŃŒī€ƒ та ī€ƒ ŃƒŃ‚Ń€ŠøŠ¼ŃƒŠ¹Ń‚Šµī€ƒŠæŠµŃ€ŠµŠ¼ŠøŠŗŠ°Ń‡ī€ƒŠ’ŠŗŠ»./Š’ŠøŠŗŠ».ī€ƒ(1,ī€ƒŠœŠ°Š».ī€ƒ A1,ī€ƒŃŃ‚Š¾Ń€.ī€ƒ2). ā€¢ī€ƒ ŠÆŠŗŃ‰Š¾ī€ƒŠ’Šøī€ƒŠ²Ń–Š“ŠæŃƒ с?[...]

  • Page 122

    122 UA ŠŸŃ–Š“Š³Š¾ товк а: ā€¢ī€ƒ Встав Ń‚Šµī€ƒŠ½ŠµŠ¾Š±Ń…Ń–Š“Š½Ńƒī€ƒŃ„Ń€Šµ Š·Ńƒī€ƒŠ²ī€ƒŃ–Š½ŃŃ‚Ń€Ńƒ мент . ī€ƒ Верста Ń‚ī€ƒŠ¼Š¾Š¶Š½Š°ī€ƒŠæŠµŃ€ŠµŠ¼Ń–ŃŃ‚ŠøŃ‚Šøī€ƒŠ“Š¾Š½ŠøŠ·Ńƒī€ƒŠ·Š°ī€ƒ Š“Š¾ŠæŠ¾Š¼Š¾Š³Š¾ŃŽī€ƒŃŠøŠ»Šøī€ƒŃŃ‚ŠøŃŠ½ŠµŠ½Š½Ńī€ƒŠæŃ€ ужини. ā€¢ī€ƒ ŠŠ° Ń‚ŠøŃŠ½Ń–Ń‚ŃŒī€ƒŠ½Š°ī€ƒŃ–Š½ŃŃ‚Ń€ŃƒŠ¼ŠµŠ½Ń‚ ,ī€ƒ щоб ī€ƒŠ²Ń–?[...]

  • Page 123

    123 EL ī€–ī€ƒ ī‰‡ī‰šī‰žī‰¦ī‰æī‰Ŗī‰§ī‰šī€ƒī‰œī‰æī‰›ī‰Ŗī‰šī‰°ī‰æī‰¹ ā€¢ī€ƒ Š—Ń–Š³Š½ŃƒŃ‚ŠøŠ¹ī€ƒŃ…Š²Š¾ŃŃ‚ Š¾Š²ŠøŠŗī€ƒŃ„Ń€ŠµŠ·Šø ā€¢ī€ƒ Š—Š°Š¼Ń–Š½Ń–Ń‚ŃŒī€ƒŃ„Ń€ŠµŠ· у ī€—ī€ƒ īˆ±ī‰«ī‰¤ī‰Ŗī‰¢ī€ƒī‰œī‰«ī‰Ÿī‰Ŗī‰Ÿī‰žī‰¢ī‰§ī‰æī€ƒī‰¤  ā€¢ī€ƒ Š—Š½Š¾ŃˆŠµŠ½Ń–ī€ƒŠ² ŃƒŠ³Ń–Š»ŃŒŠ½Ń–ī€ƒŃ‰Ń–Ń‚ŠŗŠø. ā€¢ī€ƒ Š—Š°Š¼Ń–Š½Ń–Ń‚ŃŒī€ƒŠ² ŃƒŠ³Ń–Š»ŃŒŠ½Ń–ī€ƒŃ‰Ń–Ń‚?[...]

  • Page 124

    124 EL ī€”ī€‘ī€ƒīˆ†īˆ‡īˆ… ī‡»ī‡æī‡¹ī„«īˆ‡ ī‡¹ī„­ī‡¼īˆˆī€ƒīˆˆīˆŠīˆˆīˆ€ī‡¼īˆŠī‡¾īˆˆī€ƒ īˆ‰ ī„°īˆ¤īˆžīˆšīˆ›īˆ‘īˆ¢ī€ƒīŠŒīˆ”īˆ ī„Æīˆšī„®īˆ–īˆ”ī„®ī„³īˆ‘īˆ¢ Τ Ī¬ĻƒĪ·ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 230ī€ƒV~ Ī£Ļ…Ļ‡Ī½ĻŒĻ„Ī·Ļ„Ī±ī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 50ī€ƒHz ĪšĪ±Ļ„Ī±Ī½Ī¬Ī» Ļ‰ĻƒĪ·ī€ƒĪ¹ĻƒĻ‡ĻĪæĻ‚ī€ƒī€ƒ ī€ƒ 1300ī€ƒW Ī£ Ļ„ĻĪæĻ†Ī­Ļ‚ī€ƒĻ‡Ļ‰ĻĪÆĻ‚ī€ƒĻ†ĪæĻĻ„ĪÆĪæī€ƒ ?[...]

  • Page 125

    125 EL Ī‘Ļ†Ī±Ī¹ĻĪ­ĻƒĻ„Īµī€ƒ το ī€ƒĻ†Ī¹Ļ‚ī€ƒĪ±Ļ€ĻŒī€ƒĻ„Ī·Ī½ī€ƒĻ€ĻĪÆĪ¶ Ī±ī€ƒ ĻĪµĻĪ¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚ī€ƒĪ“Ī¹ĪŗĻ„ĻĪæĻ…. ī€ƒ Ī£ĻĻƒĻ„Ī·Ī¼Ī±ī€ƒĻĻĪøĪ¼Ī¹ĻƒĪ·Ļ‚ī€ƒ τω ν ī€ƒĻƒĻ„ĻĪæĻ†ĻŽĪ½. ī€ƒ ī€ƒ Ī¦ĪæĻĪ¬Ļ„Īµī€ƒĻ€ĻĪæĻƒĻ„Ī±ĻƒĪÆĪ±ī€ƒĪ³Ī¹Ī±ī€ƒĪ±Īŗ ĪæĪ®ī€ƒ και ī€ƒĪ¼Ī¬Ļ„Ī¹Ī±. ī€ƒ Ī¦ĪæĻĪ¬Ļ„Īµī€ƒĪ¼Ī¬ĻƒĪŗĪ±ī€ƒ κατά ī€ƒĻ„Ī·Ļ‚ī€ƒĻƒĪŗĻŒĪ½Ī·Ļ‚. ī€ƒ Φορά[...]

  • Page 126

    126 EL īˆ‡īˆŖīˆ™īˆīˆšī„±īˆ˜ī€ƒī„²īˆ īˆ£ī€ƒīˆ› ī„®īˆžīˆ©īˆžī„®ī€ƒī„²īˆ īˆ£ī€ƒīŠŒ ī„®īˆ”īˆīˆœīˆœīˆ˜īˆœīˆ īˆ£ī€ƒīˆ ī„Æīˆ˜īˆ–īˆ īˆŖ ĪŸī€ƒĻ€Ī±ĻĪ¬Ī»Ī»Ī·Ī»ĪæĻ‚ī€ƒĪæĪ“Ī·Ī³ĻŒĻ‚ī€ƒĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ī€ƒĪ­Ī½Ī±ī€ƒĻ‡ĻĪ®ĻƒĪ¹Ī¼Īæī€ƒ Ī²ĪæĪ®ĪøĪ·Ī¼Ī±ī€ƒĪ³Ī¹Ī±ī€ƒĻ†ĻĪµĪ¶ Ī¬ĻĪ¹ĻƒĪ¼Ī±ī€ƒĪ±ĪŗĻĪ¹Ī²ĪµĪÆĪ±Ļ‚ī€ƒĻƒĪµī€ƒĻƒĻ„Ī±ĪøĪµĻĪ®ī€ƒ Ī±Ļ€ĻŒĻƒĻ„Ī±ĻƒĪ·ī€ƒĪ±Ļ€ĻŒī€ƒĻ„Ī·Ī½ī€ƒĪ¬Īŗ[...]

  • Page 127

    127 EL īˆŠīˆœīˆšīˆ› īˆ©ī ī‡»īˆšīˆīˆī„°ī„²īˆ”īˆ īˆ¢ī€ƒ īˆ€īˆ  īŠŒī„²īˆšīˆ›īˆ©ī€ƒīˆ–īˆšī„®ī€ƒ īˆ”īˆ īˆŖī„²ī„°īˆ” ī‡ŗī„®īˆ™īˆīˆ“ī„Æī„®ī€ƒ ī„±ī„²īˆ”īˆ ī„³īˆ«īˆž Ī£ĪŗĪ»Ī·ĻĻŒī€ƒĪ¾ĻĪ»Īæ >20 mm 1 – 2 10 – 20 mm 3 – 4 <10 mm 5 – max ĪœĪ±Ī»Ī±ĪŗĻŒī€ƒĪ¾ĻĪ» Īæ >20 mm 1 – 3 10 – 20 mm 3 – 6 <10 mm 5 – max Αλουμίνιο &g[...]

  • Page 128

    128 EL Ī—ī€ƒĻƒĻ…Ī½ĪµĻ‡Ī®Ļ‚ī€ƒĪ¹ĪŗĪ±Ī½ĪæĻ€ ĪæĪ¹Ī·Ļ„Ī¹ĪŗĪ®ī€ƒĪ»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ±ī€ƒĪµĪ¾ αρτ Ī¬Ļ„Ī±Ī¹ī€ƒ Ī±Ļ€ĻŒī€ƒĻ„Ī·ī€ƒĻƒĻ‰ĻƒĻ„Ī®ī€ƒĻ†ĻĪæĪ½Ļ„ĪÆĪ“Ī±ī€ƒĻ„Ī·Ļ‚ī€ƒĻƒĻ…ĻƒĪŗĪµĻ…Ī®Ļ‚ī€ƒ και ī€ƒ το ν ī€ƒ Ļ„Ī±ĪŗĻ„Ī¹ĪŗĻŒī€ƒĪŗ Ī±ĪøĪ±ĻĪ¹ĻƒĪ¼ĻŒī€ƒĻ„Ī·Ļ‚. īˆ€ī„®īˆ™ī„®īˆ”īˆšī„±īˆīˆ©īˆ¢ ĪšĪ±ĪøĪ±ĻĪÆĪ¶ĪµĻ„Īµī€ƒĻ„Ī±ĪŗĻ„Ī¹Īŗ Ī¬ī€ƒ το ī€ƒĻ€ĪµĻĪÆĪ²Ī»Ī·Ī¼[...]

  • Page 129

    129 DECLARA TION OF CO NFORMITY (GB) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations: (DE) Der Hersteller erklƤrt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt den folgenden Standards und V orschriften entspricht: (NL) Wij verklaren onder onze volledige verantwoorde[...]

  • Page 130

    130[...]

  • Page 131

    131[...]

  • Page 132

    WWW .FERM.COM 1201-05[...]