Festool LEX 2 185/7 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Festool LEX 2 185/7, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Festool LEX 2 185/7 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Festool LEX 2 185/7. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Festool LEX 2 185/7 should contain:
- informations concerning technical data of Festool LEX 2 185/7
- name of the manufacturer and a year of construction of the Festool LEX 2 185/7 item
- rules of operation, control and maintenance of the Festool LEX 2 185/7 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Festool LEX 2 185/7 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Festool LEX 2 185/7, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Festool service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Festool LEX 2 185/7.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Festool LEX 2 185/7 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Instruction manual P age 2 - 6 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Eccentric sander Guide dutilisation P age 7 - 11 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Ponceuse excentrique Lijadora excéntrica Manual de instrucciones Página 12 - 16 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las[...]

  • Page 2

    2 GENERAL SAFETY RULES Read and understand all instructions . F ailure to follow all instructions listed below ma y result in electric shock, fire and/ or serious personal injury . SAVE THESE INSTRUCTIONS Work area 1 Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas in vite accidents. 2 Keep bystanders, children, and visitors[...]

  • Page 3

    3 Symbols n 0 no load speed (rev olutions) rpm rev olutions per minute opm orbits per minute Use for intended purpose As specified, the machines are designed for sanding wood, plastic, metal, stone, composite, paintwork, filler and similar materials. Material containing asbestos must not be processed with these tools. The user is liable for an y da[...]

  • Page 4

    4 Starting Pressing the lev er (3.1) switches on the pneumatic tool. R eleasing the lev er switches the tool off again. Tool settings Alwa ys disconnect the tool from the compressed air supply before doing an y work on the tool. Speed adjustment Y ou can regulate the sanding speed steplessly between 4,000 and 8,000 rpm using the adjusting wheel (3.[...]

  • Page 5

    5 Maintenance and care Alwa ys disconnect the tool from the compressed air supply before doing an y work on the tool. An y maintenance or repair work requiring the motor housing to be opened ma y only be carried out b y an authoriz ed service workshop . Vanes W e recommend that the v anes on the motor be replaced after appro x. 500 oper ating hours[...]

  • Page 6

    6 accessory items such as circular sa w blades, drill bits, router bits, jigsa w blades, sanding belts, and grinding wheels. Also ex cluded are wearing parts , such as carbon brushes, v anes of air tools, rubber collars and seals, sanding discs and pads, and batteries. F estool portable power tools requiring replacement or repair are to be re[...]

  • Page 7

    7 RÉGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Assurez-vous que vous lisez et comprenez bien toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-dessous entr aîne un risque d'électrocution, d'incendie et/ou de blessures gr av es. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail 1 Veillez à ce que laire de travail soit propre [...]

  • Page 8

    8 Symboles n 0 Vitesse de rotation à vide tr/min tours par minute Utilisation Ces outils sont conçus par principe pour le sablage des matériaux suiv ants : bois, plasti- que, métal, pierre, composite, peinture, v ernis, enduit et similaires. Il est interdit de poncer des matières contenant de l'amiante av ec l'appareil. L 'utili[...]

  • Page 9

    9 Mise en marche Appuy ez sur le levier (3.1) pour mettre l'outil pneumatique en marche. R elâchez l'outil pour arrêter l'outil. Réglages de loutil Débr anchez toujours l'air comprimé av ant de tr av ailler sur l'outil. Réglage de la vitesse V ous pouv ez régler la vitesse en continu entre 4 000 et 6 000 tr/min au[...]

  • Page 10

    10 - Extra-souple : élasticité élevée, pour sablage fin soigné sur pièces moulées, bom-bages, ra y ons. À ne pas employ er sur chant! Montage - Figure 4. Assurez- v ous que le tampon de sablage (4.1) et l'outil (4.2) sont bien encliquetés! Abrasifs Il est possible d'utiliser des abr asifs auto- adhésifs comme le papier sablé St[...]

  • Page 11

    11 La gar antie est v alable pour une période de 3 ans à compter de la date dachat indiquée sur v otre reçu ou v otre facture. Garantie limitée de Festool Cette gar antie est v alable à condition que loutil soit utilisé conformément aux instructions de F estool. F estool gar antit, à lacheteur initial seulement, que loutil indi[...]

  • Page 12

    12 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de una sola de las instrucciones aquí listadas, puede tener como resultado una descarga eléctrica, fuego y/ o lesiones personales serias. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Área de trabajo 1 Mantenga su espacio de trabajo limpio y bien iluminado . Bancos de tr a[...]

  • Page 13

    13 Símbolos n 0 rev oluciones sin carga rpm rev oluciones por minuto opm orbitas por minuto Uso conforme a la destinación Conforme a las especificaciones, las máquinas están diseñadas par a lijar mader a, plástico, metal, piedr a, material compuesto, recubrimientos de pintur a, emplaste y materiales similares. No se deberá procesar material [...]

  • Page 14

    14 - Suministro de aire comprimido (1.1) - Extr acción de aire de escape (1.2) - Extr acción de polv o (1.3) Conexión y desconexión  v er figur a 2. Sistema de conexión IA S 2  v er hoja de indicaciones adjunta. Puesta en marcha La herr amienta neumática se pone en marcha al ejercer presión en la palanca (3.1). Si se suelta la palanca,[...]

  • Page 15

    15 - Duro: gr an solidez en cantos, par a la remoción de material grueso de las superficies y al lijar sobre cantos. - Blando: univ ersal par a lijado grueso y fino, con estructur a elástica par a superficies planas y curv as. - Superblando: gr an elasticidad, par a lijado fino de piezas pre-formadas, formas conv exas y r adios. ¡No lo aplique e[...]

  • Page 16

    16 Los números de pedido par a los respectiv os accesorios y herr amientas se encuentr an en su catálogo F estool. Garantía Condiciones de la Garantía 1 + 2 Usted tiene derecho a una gar antía extendida gr atuita (1 año + 2 años = 3 años) par a su herr amienta mecánica F estool. F estool se hará responsable por los costos de en vío dur a[...]