Festool PAC571916 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Festool PAC571916 , along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Festool PAC571916 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Festool PAC571916 . A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Festool PAC571916 should contain:
- informations concerning technical data of Festool PAC571916
- name of the manufacturer and a year of construction of the Festool PAC571916 item
- rules of operation, control and maintenance of the Festool PAC571916 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Festool PAC571916 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Festool PAC571916 , and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Festool service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Festool PAC571916 .

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Festool PAC571916 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 Instruction manual P age 2 - 6 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation P age 7 - 12 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Página 13 - 18 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. 464 760_005 ETS 150/3 EQ ET[...]

  • Page 2

    2 Safety rules Read and understand all instruc- tions. F ailure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious personal injury . SAVE THESE INSTRUCTIONS General safety rules 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools [...]

  • Page 3

    3 b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting th[...]

  • Page 4

    4 Electrical connec- tion and operation The mains voltage must correspond with the volt - age on the rating plate! See the following fi gure for connection and dis- connection of the power cable. Always switch the machine off before connecting or disconnecting the power cable! Switch (2.1) is an on/off switch. F or continuous use it can be engaged[...]

  • Page 5

    5 Attaching sanding material The appropriate Stick fi x sanding paper and Stick - fi x sanding felt can be fastened quickly and easily onto the Stick fi x sanding base. 5.1 5.2 The self -adhesive sanding material (5.2) is sim- ply pressed onto the sanding base (5.1) and held safely in place by the Stick fi x sanding base velcro surface. Choice [...]

  • Page 6

    6 The sanding base is brak ed by a collar (6.2) in order to prevent any uncontrolled ex cessive speed of the sanding base. Because the collar wears down in the course of time, it has to be replaced by a new one (453388) as soon as there is any reduction in the braking effect. Accessories, tools F or safety reasons, only use original F estool access[...]

  • Page 7

    7 Régles de sécurité Assurez-vous de lire et de bien com prendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci- dessous peut entraîner un risque de choc électri- que, d’incendie et/ou de blessures gra ves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Régles de sécurité générales 1) Sécurité de aire de travail a) Maintenez [...]

  • Page 8

    8 d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’appareil en fonctionne- ment. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil dans des sit[...]

  • Page 9

    9 sières spécialement conçus pour fi ltrer les particules microscopiques. L ’interrupteur (2.1) sert d’interrupteur de marche/ arrêt. P our un fonctionnement en continu, vous pouvez le bloquer av ec le bouton d’arrêt (2.2) latéral. Appuy ez à nouveau sur l’interrupteur pour libérer le blocage. 2.1 2.3 2.2 Câble de rallonge Si une [...]

  • Page 10

    10 Aspiration de la poussière L ’aspiration de la poussière empêche des lourdes charges de l’air environnant par des poussières et des fortes salissures du lieu de tra vail. Dispositif d’auto-aspiration 3.3 3.2 3.1 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 Les machines sont équipées en série d’un dispo- sitif d’auto-aspir ation. La poussière de pon[...]

  • Page 11

    11 - P onçage d’anciennes peintures - Ponçage de bois et de contreplacage a vant ap- plication du vernis - P onçage intermédiaire du vernis de surfaces 4 – 5 - P onçage d’un enduit appliqué en fi ne couche - Ponçage de bois à l’aide du non-tissé de pon- çage - Réalisation de chants sur des pièces en bois - Lissage de surfaces e[...]

  • Page 12

    12 Garantie Conditions de la garantie (1+2 ans) V ous avez droit à une prolongation de garantie gratuite (1 an + 2 ans = 3 ans) sur v otre outil électrique F estool. Festool assumer a tous les coûts d’expédition pendant la première année de la garantie alors que les deuxième et troisième années, les coûts devront être assumés par le c[...]

  • Page 13

    13 Contenido b) Evite que su cuerpo toque partes conec- tadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de[...]

  • Page 14

    14 d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fi jas antes de conectar la herramienta eléc- trica. Una herramienta o lla ve colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al ponerse a funcionar . e) Sea precavido. Trabaje sobre una base fi rme y mantenga el equilibrio en todo mo- mento. Ello le permitirá controlar mejor la he- rramien[...]

  • Page 15

    15 Datos técnicos P otencia absorbida ............................. 310 W V elocidad sin carga ........... 6 000 - 10 500 rpm Orbitas por minuto .........12 000 - 21 000 opm Orbita de lijado ETS 150/3 EQ ................ 3.0 mm (0.12 in.) ETS 150/5 EQ ................ 5.0 mm (0.20 in.) Plato de lijado, Ø ................. 150 mm (5.9 in.) P eso .[...]

  • Page 16

    16 Dispositivo autoaspirador 3.3 3.2 3.1 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 Las máquinas están equipadas como equipo de serie con un dispositivo autoaspir ador . El polvo de lijado es aspirado por las abertur as de aspiración que se encuentran en el plato de lijado (3.4) y es recogido en el turbo fi ltro (3.2). Cuando el turbo fi ltro se ha llenado hasta[...]

  • Page 17

    17 - Lijado de pintur as viejas - Lijado de madera y de enchapados antes del barnizado - Lijado intermedio de barniz sobre super fi cies 4 - 5 - Lijado de barnizado previo de aplicación fi na - Lijado de mader a con velo de lijar - R edondeado de cantos en piezas de mader a - Alisado de super fi cies de madera con pintura de imprimación 3 - 4 [...]

  • Page 18

    18 Garantiá Condiciones de la Garantía 1 + 2 Usted tiene derecho a una garantía extendida gratuita (1 año + 2 años = 3 años) par a su herramienta mecánica F estool. F estool se hará responsable por los gastos de envío dur ante el primer año de garantía. Dur ante el segundo y tercer año de garantía el cliente es responsable por el costo[...]

  • Page 19

    19[...]

  • Page 20

    20[...]