Go to page of
Similar user manuals
-
Baby Swing
Fisher-Price T2065
12 pages 3.01 mb -
Baby Swing
Fisher-Price OCEAN WONDERSTM AQUARIUM CRADLE SWING 79667
12 pages 0.68 mb -
Baby Swing
Fisher-Price B2388
16 pages 2.25 mb -
Baby Swing
Fisher-Price P6946
16 pages 1.41 mb -
Baby Swing
Fisher-Price B2108
16 pages 0.86 mb -
Baby Swing
Fisher-Price SWING 'N MEALS 79739
14 pages 3.83 mb -
Baby Swing
Fisher-Price J6295
36 pages 1.46 mb -
Baby Swing
Fisher-Price L3495
36 pages 1.46 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Fisher-Price L1961, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Fisher-Price L1961 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Fisher-Price L1961. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Fisher-Price L1961 should contain:
- informations concerning technical data of Fisher-Price L1961
- name of the manufacturer and a year of construction of the Fisher-Price L1961 item
- rules of operation, control and maintenance of the Fisher-Price L1961 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Fisher-Price L1961 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Fisher-Price L1961, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Fisher-Price service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Fisher-Price L1961.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Fisher-Price L1961 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
www .fisher -price.com J6295 J7739 L1961 L1962 L3495 Infan Infan t t S e a Sea t t Siège pour bébé Siège pour bébé Silla infantil Silla infantil R R ocke ocke r r Ber ceuse Berceuse Mecedor Mecedor S S win win g g Balançoir e Balançoire Columpio Columpio[...]
-
Page 2
2 T o prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system: • Never leave child unattended. When used as a swing: • Always use the restraint system. • Never use with an active child who may be able to climb out of the product. When used as an infant seat or rocker: • Fall Hazard – Never use on any elevate[...]
-
Page 3
3 Pour prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l’enfant tombait ou s’étranglait avec le système de retenue : • Ne jamais laisser un enfant sans surveillance. Quand le produit est utilisé comme balançoire : • T oujours utiliser le système de retenue. • Ne jamais l’utiliser pour un enfant capable de sorti[...]
-
Page 4
• IMPORT ANT! Please keep these instructions for future r eference. • Please read these instructions before assembl y and use of this product. • Adult assembly is required. T ools needed for assembl y: Phillips screwdriver (not inc luded), assembly tool (included). • Requires four “D” (LR20) alkaline batter ies (not included) f or swing[...]
-
Page 5
Parts Pièces Piezas T oy Bar Barre-jouets Barra de juguetes Pad Coussin Almohadilla 2 Retainers (with Lock Nut) 2 dispositifs de retenue (avec écrou de sécurité) 2 sujetadores (con tuer ca ciega) Cross Brace Entretoise Soporte transversal Seat Back T ube T ube du dossier T ubo del respaldo 2 T oys (T oys may be different) 2 Jouets (les jouets p[...]
-
Page 6
6 Parts Pièces Piezas 2 Legs 2 montants 2 patas Housing Boîtier Compartimento Front Curved Base Base avant incurvée Base frontal curveada Motor Housing Boîtier du moteur Compartimento del motor Seat T ube Support Soutien du siège Soporte del tubo de la silla 2 Seat T ubes 2 tubes du siège 2 tubos de silla Back Base Base arrière Base dorsal 2[...]
-
Page 7
IMPORT ANT! Before assembl y , inspect this product for damaged har dware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price ® for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts. IMPORT ANT ! Avant l’assemb lage, vérifier qu’aucune pièce n’est endomma gée [...]
-
Page 8
8 • Fit the cross brace betw een the side rails, as shown. • Glisser l’entretoise entre les structures tubulaires latérales, comme illustré. • Ajustar el sopor te transv ersal entre los rieles laterales, como se muestra. Cross Brace Entretoise Soporte transversal Side Rails Structures tubulaires latérales Rieles laterales • Inser t tw [...]
-
Page 9
9 • Locate the hole in each side rail. • Position the front tube upright . • Fit the front tube to the side rails, as shown. Hold the front tube in place and proceed to step 4. • Repérer le trou de chaque structure tubulaire latérale. • Prendre le tube avant de façon qu'il soit orienté de la façon suivante : . • Le placer entr[...]
-
Page 10
10 Rounded Side Côté arrondi Lado redondeado • Fit a retainer with lock nut onto the end of a scre w and to the inside of a side rail. Tighten the scr ew by using the assembly tool. T ur n the tool clockwise to tighten. Hint: A lock nut has been f actory assembled to the retainer . During shipment, the lock n ut may hav e f allen out of the r e[...]
-
Page 11
11 Kickstand Béquille Pie de apoyo Infant Seat/Rocker Assembly Assemblage – siège pour enfant/ber ceuse Montaje de la silla infantil/mecedor Lower Pocket Repli inférieur Compartimento inferior Hardboar d Panneau dur T abla • Fit the upper pocket on the pad onto the seat back tube. • T urn the hardboard ov er and insert it into the slot in [...]
-
Page 12
12 • Fasten the pad buckles on the front edg e of the pad and under- neath the seat. Make sur e you hear a “snap” on both sides. • Boucler les attaches du coussin situées à l’avant du coussin et sous le siège. S’assurer d’entendr e un « clic » de chaque côté. • Ajustar las hebillas de la almohadilla en el borde frontal de la [...]
-
Page 13
13 Button Bouton Botón Leg Montant Pata Housing Boîtier Compartimento • Place a housing on a f lat surface. • Inser t the button end of a leg into the hole in the housing. • Push the leg in until it “snaps” into the housing. • Repeat this procedure to assemble the other leg to the other housing. • Pull the legs to be sure they are s[...]
-
Page 14
14 • Place the front cur ved base on a f lat surf ace so that it cur v es aw ay from y ou. • Place the back base on a f lat surface, behind the front curved base. • Position the leg assemblies so that the hubs ar e facing each other . • Fit the ends of the legs over the ends of the front and bac k bases, as shown. Hint: Y ou may need the he[...]
-
Page 15
15 HUBS F ACING OUT PIVOT VERS L ’EXTÉRIEUR CONEXIÓN APUNT ANDO HACIA AFUERA FRONT BASE CURVES INW ARD BASE A V ANT INCURVÉE VERS L ’INTÉRIEUR CURV AS DE BASE ANTERIOR HACIA DENTRO HUBS F ACE IN PIVOTS VERS L ’INTÉRIEUR CONEXIONES APUNT ANDO HACIA DENTRO • Check to be sure you hav e assembled the leg assemblies to the bases correctly .[...]
-
Page 16
16 Seat T ubes T ubes du siège T ubos de la silla • Inser t the ends of the seat tubes into the sockets in the hubs. • Push the seat tubes in until you hear a “snap” (for eac h). • Insérer les extrémités des tubes du sièg e dans les trous des pivots. • Pousser les tubes jusqu’à ce que chacun s’emboîte . • Introducir los ext[...]
-
Page 17
17 • Locate the holes on the under side of the seat tubes. • Position the seat tube support so that it is a shape. • Fit the seat tube support to the seat tubes. Hold the seat tube support in place and proceed to step 19. • Repérer les trous à l'arr ière des tubes du sièg e. • Prendre le soutien du siège de f açon qu'il so[...]
-
Page 18
18 Retainer with Lock Nut Dispositifde retenue avec écroude sécurité Sujetador con tuerca ciega • Fit a retainer with lock nut onto the end of the scre w and to the seat tube support. Hint: A lock nut has been f actory assembled to the retainer . During shipment, the lock n ut may hav e f allen out of the r etainer . If it has, please fit it i[...]
-
Page 19
19 Battery Installation Installation des piles Colocación de las pilas 1.5V x 4 “D” (LR20) • Loosen the screws in the batter y compartment door and remov e the batter y compartment door . • Inser t f our “D” (LR20) alkaline batteries into the batter y compartment. • Replace the batter y compartment door and tighten the screws. • D?[...]
-
Page 20
20 Battery Safety Infor mation Conseils de sécurité concer nant les piles Infor mación de seguridad sobr e las pilas In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: • Do not mix old and new batteries or batter ies of different types: alkaline, standar[...]
-
Page 21
21 21 T o prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system: • Never leave child unattended. When used as a swing: • Always use the restraint system. • Never use with an active child who may be able to climb out of the product. When used as an infant seat or rocker: • Fall Hazard – Never use on any ele[...]
-
Page 22
22 Pour prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l’enfant tombait ou s’étranglait avec le système de retenue : • Ne jamais laisser un enfant sans surveillance. Quand le produit est utilisé comme balançoire : • T oujours utiliser le système de retenue. • Ne jamais l’utiliser pour un enfant capable de sort[...]
-
Page 23
23 Setup and Use Installation et utilisation Pr eparación y uso IMPORT ANT! Before eac h use, inspect this product f or damaged hardw are, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if an y parts are missing or broken. Contact Fisher-Price ® f or replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts. IMPORT ANT ! A vant[...]
-
Page 24
24 Swing Balançoir e Columpio Seat T ube Hub Embout de tube du siège Conexion del tubo de la silla • Rotate the kickstand up. • Push down on the seat bottom to be sure the kickstand is in position. • Grasp the handles on the seat. • Slide the seat between the seat tubes. • Fit the groov e in each handle to the seat tubes. • Faire pivo[...]
-
Page 25
25 • Now , lower the seat down onto the red seat tube hubs. Hint: The seat tube hubs should fit into the r ed, indented ar ea on the seat handles. • Push the seat down to be sure it is secure. • Puis, baisser le siège sur les embouts roug e des tubes du sièg e. Conseil : Les embouts des tubes du siège devr aient s'engag er dans la par[...]
-
Page 26
26 Swing Balançoir e Columpio IMPORT ANT! Do not place the seat on top of the seat tube support! The seat is not secure. Please remove the seat. Re-read and repeat steps 1 - 3 on pages 24 - 25. IMPORT ANT ! Ne pas placer le siège sur le haut de la structure tubulaire du sièg e. Le siège ne serait pas correctement fixé. Retirer le sièg e. Reli[...]
-
Page 27
27 Swing Balançoir e Columpio • S’assurer que l’enfant est bien attaché dans le sièg e. • Faire glisser l’interrupteur à la position de marche pour choisir l’une des deux vitesses. La lampe-témoin s’allume. • Pour amorcer le balancement, pousser doucement le siège. • S’assurer de glisser l’interr upteur à la position d?[...]
-
Page 28
28 Infant Seat Siège pour bébé Silla infantil Kickstand Béquille Pie de apoyo • Rotate the kickstand out. • Push down on the seat bottom to be sure the kickstand is in position. • Faire pivoter la béquille v ers l’extérieur . • Appuyer sur le bas du sièg e pour s’assurer que la béquille est en position. • Girar el pie de apoyo[...]
-
Page 29
29 Rocker Ber ceuse Mecedor Kickstand Béquille Pie de apoyo • Rotate the kickstand up. • Push down on the seat bottom to be sure the kickstand is in position. • Faire pivoter la béquille v ers le haut. • Appuyer sur le bas du sièg e pour s’assurer que la béquille est en position. • Girar el apoyo de pie para arriba. • Empujar para[...]
-
Page 30
30 • Place your child in the seat. Position the r estraint pad between your c hild’ s legs. • Fasten the restraint str aps to the restraint pad. Make sure you hear a “click” on both sides. • Check to be sure the restraint system is secur ely attached by pulling it aw ay from y our child. The restraint system should remain attached. • [...]
-
Page 31
31 Removing the Seat fr om the Swing Pour r etirer le siège de la balançoir e Separar la silla del columpio • Grasp handles on the seat. • Lift the seat from the seat tube hubs . • Pull the seat forward . • Prendre le siège par les poignées. • Soulever le siège hors des embouts des tubes du siège . • Tirer la poignée [...]
-
Page 32
32 • Inser t the restr aint belts back through the small slots in the pad. • Inser t the restr aint pad down through the larg e slot in the pad. • Glisser les cour roies du système de r etenue dans les petites fentes du coussin. • Glisser la ceinture de retenue dans la grande f ente du coussin. • Introducir los cinturones de sujeción de[...]
-
Page 33
33 ICES-003 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. NMB-003 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. FCC Statement (United States Only) Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, purs[...]
-
Page 34
34 T o remove the pad: • Unfasten the buckles around the front and side r ails. • Remove the hardboard fr om the slot in the front edge of the pad. • Push the waist belts back through the pad. • Pull the front and back of the seat back area of the pad apart. • Lift the pad of f the seat. T o replace the pad, refer to Assembly steps 8 - 11[...]
-
Page 35
35[...]
-
Page 36
©2006 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U .S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New Y ork 14052, U.S .A. ©2006 Mattel, Inc. T ous droits réser vés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É. -U. PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE Fisher-Price, [...]