GBC 2240S manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of GBC 2240S, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of GBC 2240S one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of GBC 2240S. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of GBC 2240S should contain:
- informations concerning technical data of GBC 2240S
- name of the manufacturer and a year of construction of the GBC 2240S item
- rules of operation, control and maintenance of the GBC 2240S item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of GBC 2240S alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of GBC 2240S, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the GBC service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of GBC 2240S.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the GBC 2240S item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    ShredMaster ® 2240S/2260X  Instruction Manual  Manuel d’utilisation  Bedienungsanleitung  Manuale d’istruzioni  Gebruiksaanwijzing  Manual de instrucciones  Manual de Instruções  Bruksanvisning  Instrukcja obsługi  Návod k obsluze  Használati útmutató  Руково дство по ксплуaтaц?[...]

  • Page 2

    English 4 Français 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Español 14 Português 16 Svenska 18 P olski 20 Česky 22 Magyar 24 Pyccкий 26 20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 2[...]

  • Page 3

     4 4 1 2 5 3 1 3 2 20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 3[...]

  • Page 4

    Electrical safeguards • Unplug your shredder before moving it, emptying the shred bag, or when it is not in use for an extended period of time. • Do not operate with a damaged power supply cord or plug, after it malfunctions, or after it has been damaged in any manner . • Do not overload electrical outlets beyond capacity as this can result i[...]

  • Page 5

     CAUTION: Connect power cord to an appropriate power source. When the shredder is properly set up with the cabinet door fully closed, the light indicator (fig. 3, C) will turn off. Y our shredder is now ready for use!   Guarantee required. Repairs or alterations made by persons not authorised by GBC will invalidate the guarantee. It is our[...]

  • Page 6

    * Mesurée à l’aide de papier standard 80gm/m 2 . Le déchiquetage de papier spécial peut endommager ou réduire la durée de vie des lames de la déchiqueteuse. Caractéristiques T echniques Modèles Style de découpe Largeur d’introduction Largeur de coupe Capacité de coupe * Vitesse de coupe Ampérage Niveau de bruit Cycle opératoire Cyc[...]

  • Page 7

    REMARQUE : Les modèles en coupe croisée incluent des systèmes de verrouillage desécurité. Si le panier n’est pas complètement encastré dans le cabinet, les systèmes de verrouillage ne seront pas activés et l’appareil ne fonctionnera pas (fig. 3, C) .   Garantie Les réparations ou modifications effectuées par des personnes non a[...]

  • Page 8

    ShredMaster ® 2240S/2260X * Gemessen auf Basis von Standard 80gm/m 2 Papier . Das Vernichten von anderen Materialien kann die Schneidemesser beschädigen oder deren Lebensdauer verkürzen. Beschreibung Modell Schnittstil Einzugsbreite Schnittbreite Blattkapazität* Spannung Betriebsdauer Geräuschentwicklung Betriebsdauer CD Betriebsdauer Volts/ H[...]

  • Page 9

     Garantie Veränderungen, die durch nicht von GBC autorisierte Personen durchgeführt werden, heben die Garantie auf. Wir wollen sicherstellen, dass unsere Produkte die in den Spezifikationen angegebene Leistung erbringen. Diese Garantie beeinträchtigt keine gesetzlichen Rechte, die V erbraucher gemäß der jeweils geltenden nationalen Rechtspr[...]

  • Page 10

    * Utilizzo con carta standard 80gm/m 2 . L ’utilizzo con carta di altra grammatura potrebbe danneg giare o ridurre la durata delle lame. Specifiche tecniche Modelli Tipo di taglio Luce di lavoro Dimensione dello scarto Capacità di distruzione fogli* Velocità Amperaggio Rumorosità Ciclo di lavoro CD Ciclo di lavoro Volts/ Hz Capacità di taglio[...]

  • Page 11

    NOT A: Il modello a taglio incrociato include il blocco di sicurezza. Se l'unità non è posta in modo corretto sul cestino il blocco di sicurezza si attiverà e l'unità non funzionerà (fig. 3, C) .   Garanzia effettuate da persone non autorizzate da GBC rendono nulla la garanzia. È nostro obiettivo assicurare il funzionamento de[...]

  • Page 12

    * Metingen op basis van standaard 80grs. papier . Het proberen te vernietigen van andere materialen dan standaard papier kan schad e aan de messen veroorzaken of de levensduur van de messen verkorten T echnische gegevens Modellen Snijstijlen Invoerbreedte Snippergrootte Capaciteit* Snelheid Voltage Geluidsniveau Werkcyc lus CD Werkcyc lus Voltage/H[...]

  • Page 13

    n LET OP: De cross-cut modellen beschikken over veiligheidsslotjes. Wanneer het shredder hoofd niet goed werd geplaatst op de opvangbak zullen de veilgigheidsslotjes niet werken en zal de papiervernietiger dienst weigeren (fig. 3, C) .   Garantie zal vereist worden. Reparaties of veranderingen uitgevoerd door niet door GBC geautoriseerde pers[...]

  • Page 14

    * Medido utilizando papel estándar 80gm/m 2 . Destruir otros tipos de papel podrían dañar o acortar la vida de las cuchillas de corte. Especificaciones Modelos Tipo de corte T amaño de boca de alimentación T amaño de la tira Capacidad * Velocidad Amperas Nivel sonoro Ciclo de trabajo Ciclo de trabajo CD Voltaje / Hertzios Capacidad de la pape[...]

  • Page 15

    PRECAUCION: Conecte el cable de alimentacion elètrica a fuente de energía adecuada. Cuando la trituradora está armada adecuadamente con la puerta del gabinete totalmente cerrada, el indicator (fig.3, C) ,s e iluminará alternadamente Y después permanecerá encendido. Ahora su trituradora esta lista para ser usada.   Garantía Las reparaci[...]

  • Page 16

    * Medido, utilizando papel standard 80gm/m 2 . Destruir outros tipos de papel poderá danificar ou diminuir a duração útil das lâminas de corte. Especificações Modelos Tipo de corte Largura de boca T amanho dos resíduos Capacidade de Corte* Velocidade Amperagem Nível sonoro Ciclo de trabalho Ciclo de trabalho CD Voltagem / Hertz Capacidade [...]

  • Page 17

    NOT A: Contacte o cabo de alimentacao a tomada . Quando a maquina estiver pronta, com a porta do gabinete fechada, a luz se ascendera (fig 3, C) e depois ficara permanente. Agora, a destruidora esta pronta para ser usada.   Garantia alterações realizadas por pessoal não autorizado pela GBC anulam a garantia. É nosso objectivo assegurar qu[...]

  • Page 18

    * Gäller vid användning av standard 80gm/m 2 papper . När man strimlar annat än standard papper finns det en risk att man skadar eller förkortar livslängden på skärhuvudet. Specifikationer Modell Strimmeltyp Öppning, bredd Strimlar alt. korsstrimlar till Kapacitet* Hastighet Ampere Ljudnivå Arbetscykel på/av CD Arbetscykel på/av Volt/Hz[...]

  • Page 19

    OBSERVERA: Korsstrimlar modellerna har säkerhetsbr ytare som standard.Om papperskorgen inte är tillräckligt långt inskjuten, aktiveras inte säkerhetsbrytarna och maskinen kommer inte fungera (fig. 3, C) .   Garanti Garantin upphävs, om reparationer eller modifieringar görs av personer som inte är auktoriserade av GBC. Det är vårt m?[...]

  • Page 20

    * Zmierzono za pomocà standar dowego papieru nr 80gm/m 2 . Niszczenie innych materia∏ów ni˝ standardowy papier mo˝e uszkodziç lub skróciç okr es eksploatacji no˝y niszczarki. Dane techniczne Modele Sposób ci´cia SzerokoÊç szczeliny WielkoÊç Êcinków lloÊç kartek* Pr´dkoÊç Ampera˝ Poziom ha∏asu Cykl pracy Cykl pracy CD V olt[...]

  • Page 21

     Gwarancje sk∏adaniu reklamacji nale˝y przedstawiç dowód zakupu. Naprawy lub zmiany konstrukcyjne dokonane przez osoby nieupowa˝nione przez GBC powodujà utrat´ gwarancji. Dà˝ymy do tego, by nasze produkty spe∏nia∏y podane specyfikacje. Niniejsza gwarancja nie narusza w niczym praw przys∏ugujàcym konsumentom na mocy odpowiedniego[...]

  • Page 22

    * Mûfieno pfii pouÏití standar dního 80gm/m 2 papíru. Pfii skartování jiného papíru neÏ standardního se mohou skartovací noÏe po‰kodit nebo se zkrátí jejich Ïivotnost. T echnická specifikace Modely ZpÛsob fiezání ·ífika otvoru ·ífika fiezu Kapacita fiezu* Rychlost Ampéry Hladina hluku Pracovní cyklus Pracovní cy[...]

  • Page 23

    POZNÁMKA: Model „Cross-cut” (fi ezání kfiíÏem) je vybaven bezpeãnostními západkami. Pokud není pfiístroj na ko‰i správnû umístûn, nebudou západky aktivovány a pfiístroj nebude pracovat.   Záruka provedené osobami, kter é k tomu nebyly oprávnûny spoleãností GBC, budou mít za následek ztrátu platnosti záruk[...]

  • Page 24

    * Szabványos 80gm/m 2 papír alapján mérve. Nem szabványos papír aprítása károsíthatja az aprítókéseket vagy csökkentheti azok élettartamát. Mıszaki leírás Modell V ágási mód A nyílás szélessége A foszlány szélessége Lapkapacitás* Sebesség ÁramerŒsség Zajszint Munkaciklus Munkaciklus CD V olt/Hz T artály kapacitás[...]

  • Page 25

    MEGJEGYZÉS: a harántvágatos modell biztonsági reteszelŒkkel van ellátva. Ha az egység nincs megfelelŒen a kosárra helyezve a reteszelŒk nem aktiválódnak és az egység nem fog üzemelni.   Jótállás változtatások, amelyeket a GBC által nem jóváhagyott személy végzett, érvénytelenítik a jótállást. Célunk, hogy term?[...]

  • Page 26

    * Данне для стандартной бумаги 80gm/m 2 . Измел чение любх предме тов, кроме ст андартной бумаги, может повре дит ножи или сократит срок их служб. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модели Спосо?[...]

  • Page 27

    ПРИМЕЧАНИЕ: Мо дели с поперечной нарезкой оснащен защитной взаимной блокировкой. Если к онтейнер не по лностю помещен в стойку , взаимная блокировка не бу дет активирована и устройство не [...]

  • Page 28

    20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 28 ACCO Brands Europe Oxford House, Oxfor d Road Aylesbury HP21 8SZ United Kingdom www .gbceurope.com[...]