GBC WireBind E-Karo 40Pro manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of GBC WireBind E-Karo 40Pro, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of GBC WireBind E-Karo 40Pro one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of GBC WireBind E-Karo 40Pro. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of GBC WireBind E-Karo 40Pro should contain:
- informations concerning technical data of GBC WireBind E-Karo 40Pro
- name of the manufacturer and a year of construction of the GBC WireBind E-Karo 40Pro item
- rules of operation, control and maintenance of the GBC WireBind E-Karo 40Pro item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of GBC WireBind E-Karo 40Pro alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of GBC WireBind E-Karo 40Pro, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the GBC service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of GBC WireBind E-Karo 40Pro.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the GBC WireBind E-Karo 40Pro item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    G Instruction Manual F Manuel d’utilisation D Bedienungsanleitung I Manuale d’istruzioni O Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instruções T Kullanım Kıla vuzu K Οδηγίες c Brugsvejledning o Käyttöopas o Bruksanvisning S Bruksanvisning Q Instrukcja obsługi o Návod k obsluze H Használati útmutató o Руков[...]

  • Page 2

    English 4 Fr ançais 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Español 14 P ortuguês 16 Türkçe 18 Ελλη νικά 20 Dansk 22 Suomi 24 Norsk 26 Sv enska 28 P olski 30 Česky 32 Magy ar 34 Pyccкий 36[...]

  • Page 3

    4 4 1 3 2 8 5 7 6 9 10 2 6 4 1 3 8 5 7 J 9[...]

  • Page 4

    4 Special notice Thank you for choosing a GBC Binding Machine. W e aim to produce quality binding machines at an affordable price, with many advanced features to enable you to create excellent results every time. Before using your machine for the first time, please take a few minutes to read through this guide. Specifications GBC WireBind E-Karo [...]

  • Page 5

    5 G Guarantee Operation of this machine is guaranteed for two years from date of purchase, subject to normal use. Within the guarantee period, ACCO Brands Europe will at its own discretion either repair or replace the defective machine free of charge. Defects due to misuse or use for inappropriate purposes are not covered under the guarantee. Proof[...]

  • Page 6

    6 Consignes de sécurité générales • Veuillez lire ces instructions et les conserver en lieu sûr pour toute référence ultérieure. • Vériez que la machine se trouve sur une surface plane et stable pendant le cycle de reliure. • Ne touchez pas la plaque chauffante de cette machine car elle risque d’être brûlante. • Gardez toujo[...]

  • Page 7

    7 F Garantie Le fonctionnement de ce produit est garanti pendant 2 ans à partir de la date d’achat, sous réser ve d’un usage normal. Pendant la période de garantie, ACCO Brands Europe décidera, à son gré, de réparer ou remplacer gratuitement l’appareil défectueux. Les défauts dus à un usage abusif ou un usage à des fins non approp[...]

  • Page 8

    8 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie bitte die Anleitung und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. • Bei Verwendung sollte das Gerät stets auf einer ebenen, stabilen Fläche aufgestellt werden. • Berühren Sie die Wärmeplatte dieses Geräts nicht, da sie heiß sein kann. • Halten Sie das Gerät jederzeit außer Reichweite v[...]

  • Page 9

    9 D Gewährleistung Der Betrieb des Geräts ist bei normaler Verwendung für 2 Jahre ab Kaufdatum gewährleistet. Innerhalb des Gewährleistungszeitraums wird ACCO Brands Europe nach eigenem Ermessen das defekte Gerät entweder kostenlos instandsetzen oder ersetzen. Die Gewährleistung deckt keine Mängel ab, die aufgrund missbräuchlicher Verwendu[...]

  • Page 10

    10 Precauzioni generali di sicur ezza • Leggere le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per l’eventuale consultazione futura. • Durante l’uso, controllare sempre che la macchina sia collocata in posizione orizzontale su una superficie stabile. • Non toccare la piastra di rilegatura dell’apparecchio in quanto potrebbe essere cald[...]

  • Page 11

    11 I Garanzia Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di acquisto, per quanto ne concerne il funzionamento, subordinatamente ad uso normale. Durante il periodo di garanzia, ACCO Brands Europe provvederà, a propria discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente la macchina difettosa. Difetti risultanti dall’uso improprio o dall’u[...]

  • Page 12

    12 Algemene veiligheidsmaatregelen • Lees de aanwijzingen goed door en bewaar ze goed. • Tijdens het gebruik dient de machine altijd op een vlakke en stevige ondergrond te staan. • Raak de verwarmingsplaat van deze machine niet aan, omdat hij heel warm kan zijn. • Houd de machine te allen tijde uit de buurt van kinderen. • Raak het intern[...]

  • Page 13

    13 O Garantie Het gebruik van dit product is gegarandeerd voor 2 jaar vanaf de datum van aankoop, uitgaand van normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal ACCO Brands Europe naar eigen oordeel de defecte machine kosteloos repareren of vervangen. Defecten die te wijten zijn aan verkeerd gebruik of gebruik voor ongeschikte doeleinden, vallen niet [...]

  • Page 14

    14 Precauciones generales • Le rogamos lea estas instrucciones y las guarde para cualquier consulta futura. • Siempre que utilice la máquina asegúrese de que esté colocada en una superficie plana y estable. • No toque la placa calentadora de la máquina ya que podría estar caliente. • Manténgala fuera del alcance de los niños en todo[...]

  • Page 15

    15 E Garantía El funcionamiento de este producto está garantizado durante un período de 2 años a partir de la fecha de adquisición, siempre que su utilización sea normal. Durante el plazo de garantía, ACCO Brands Europe, a su propia discreción, reparará o sustituirá el aparato defectuoso gratuitamente. La garantía no cubre los defectos c[...]

  • Page 16

    16 Observação Especial Agradecemos a sua escolha de uma encadernadora GBC. Empenhamo-nos em produzir encadernadoras de qualidade a um preço competitivo, com muitas características avançadas para poder obter sempre resultados excelentes. Antes de utilizar a sua máquina pela primeira vez, dedique uns minutos à leitura deste guia. Instruções [...]

  • Page 17

    17 P Garantia Este produto está garantido por 2 anos a contar da sua data de compra, em condições de uso normal. No período de garantia a ACCO Brands Europe efectuará a reparação ou substituição gratuita de uma máquina defeituosa, segundo o seu critério exclusivo. Os defeitos resultantes de má utilização ou utilização imprópria nã[...]

  • Page 18

    18 Özeluy arı Cilt makinenizi seçerken GBC’i ter cih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Makul bir y ata satın alabileceğiniz, her sef erinde en iyi sonuçları almanıza izin ver ecek, ileri düze yde birçok öz elliği olan, kaliteli cilt makineleri üretme yi amaçlıyoruz. Makinenizi ilk kez kullanmadan önce lütfen birk aç daki[...]

  • Page 19

    19 T Garanti Bu makinenin işleyişi, normal şekilde kullanılması ka ydıyla, satın alındığı tarihten itibaren 2 yıl süre yle garantilidir . Garanti süresi içinde A CCO Brands Europe, kendi tak dirine göre arızalı makine yi ücretsiz olarak tamir edecek ve ya değiştir ecektir . Kullanma hatalarından ve ya makinenin amacı dışın[...]

  • Page 20

    20 Ειδικήαν ακοίνωση Σας ευ χ αριστ ούμε που επιλέξατ ε την μηχ ανή βιβλιοδεσίας GBC . Σ τόχ ος μας είναι να παράγ ουμε μηχ α νές βιβλιοδεσίας ποιότητ ας, σε προσιτή τ ιμή, με πολλά χ αρακτηριστικ?[...]

  • Page 21

    21 K Ε γγύηση Η λειτ ουργία της μηχ ανής είν αι εγγυημένη για δυο χ ρόνια από την ημερομη νία αγ οράς της, υπό το ν όρο ότι υποβάλλετ αι σε συνηθισμένη χ ρήση. Ε ντός της περιόδου της εγγύησης, η A CCO [...]

  • Page 22

    22 Særlig bemærkning T ak, fordi du har valgt en GBC-indbindingsmaskine. Det er vores mål at producere indbindingsmaskiner af høj kvalitet til en overkommelig pris og med mange avancerede funktioner , som giver dig mulighed for at opnå et fremragende resultat hver gang. Inden du bruger maskinen første gang, bør du bruge et par minutter på a[...]

  • Page 23

    23 c Garanti Denne maskines drift er garanteret i to år fra købsdatoen med forbehold for normal anvendelse. ACCO Brands Europe vil efter eget skøn enten reparere eller ombytte den defekte maskine gratis inden for garantiperioden. Garantien dækker ikke fejl, der skyldes misbrug eller brug til upassende formål. Der kræves bevis for købsdatoen.[...]

  • Page 24

    24 Erikoishuomautus Kiitämme teitä GBC-sidontalaitteen valinnasta. T avoitteenamme on tuottaa hinnaltaan edullisia, mutta laadukkaita sidontalaitteita, joiden monet pitkälle kehitetyt ominaisuudet mahdollistavat loistavat sidontatulokset kerta toisensa jälkeen. Kehotamme teitä lukemaan tämän oppaan ennen kuin ryhdytte käyttämään laitetta[...]

  • Page 25

    25 o FI T akuu Laitteella on normaalikäytössä kahden vuoden takuu ostopäivästä lukien sen toiminnan osalta. Tänä takuuaikana ACCO Brands Europe harkintansa mukaan joko korjaa tai vaihtaa viallisen laitteen veloituksetta. T akuu ei kata virheellisestä tai asiattomasta käytöstä aiheutuneita vikoja. Joudut esittämään ostotodistuksen. Jo[...]

  • Page 26

    26 Merknad T akk for at du valgte en GBC innbindingsmaskin. Vårt mål er å lage innbindingsmaskiner av høy kvalitet til en rimelig pris og med mange avanserte funksjoner , slik at du kan får flotte resultater hver gang. Før du bruker maskinen for første gang, bør du bruke noen minutter på å lese gjennom denne veiledningen. Sikkerhetsinstr[...]

  • Page 27

    27 o NO Garanti Denne maskinen har to års garanti fra kjøpsdato ved normal bruk. Innenfor denne garantiperioden vil ACCO Brands Europe etter eget forgodtbefinnende enten reparere eller erstatte enheter med feil, vederlagsfritt. Feil som oppstår på grunn av feil bruk eller bruk til uegnede formål, dekkes ikke av garantien. Kjøpsbevis må frem[...]

  • Page 28

    28 Allmänna säkerhetsråd • Läs dessa anvisningar och spara dem, om du skulle behöva komma tillbaka till dem senare. • När du använder maskinen måste du se till att den står på plant och stabilt underlag. • Vidrör inte värmeskenan på maskinen. Den kan vara varm. • Förvara alltid maskinen utom räckhåll för barn. • Ingrip in[...]

  • Page 29

    29 S Garanti Denna produkt har två års garanti från inköpsdatum vid normal användning. Inom denna garantiperiod reparerar eller ersätter ACCO Brands Europe efter eget gottfinnande en defekt maskin utan extra kostnad. Garantin gäller inte för fel som uppstått på grund av felaktig användning eller användning av utrustningen till uppgifte[...]

  • Page 30

    30 Dziękujemy z a wybranie bindownicy marki GBC . Naszym celem jest produk ow anie wysokiej jakości urządzeń po przy stępnych cenach, posiadający ch wiele zaa wansow any ch funkcji, umożliwiający ch każdorazo we osiąganie doskonały ch rezultatów . Przed rozpoczęciem pracy , prosimy o poświęcenie kilku minut na prz eczy tanie niniejsz[...]

  • Page 31

    31 Q Gw arancja Urządzenie objęte jest dwuletnią gw arancją eksploatacyjną. Okres gwarancyjn y liczy się od daty zakupu. W okr esie gwarancyjn ym producent (A CCO Brands Europe) z obowiązuje się za darmo napr awić lub wymienić uszk odzone urządzenie . Gw arancja nie obejmuje uszk odzeń spow odowan ych niepra widłowym użytko waniem bin[...]

  • Page 32

    32 Zvláštní oznámení Děkujeme vám, že jste si vybrali vaz ač značky GBC . Za přístupné ceny se snažíme nabíz et kvalitní vaz ače, jejichž užitné vlastnosti vám zaručí dosažení konzistentně výborných výsledků. Než vaz ač popr vé použijete, přečtěte si pečlivě tuto příručku. Důležitébezpečnostnípo[...]

  • Page 33

    33 o CZ Záruka Na prov oz tohoto přístroje platí při běžném použití 2-letá záruka ode dne nákupu. Během záruční doby rma A CCO Brands Europe podle své vlastní úv ahy vadný přístr oj bezplatně opraví nebo vymění. Na závady způsobené zneužitím a použitím pro ne vhodné účely se záruka ne vztahuje. V každém p?[...]

  • Page 34

    34 Üzenet Köszönjük, hogy GBC fűzőgépet vásárolt. Célunk, hogy minőségi, és értékes jellemzőkk el rendelkező spirálozógépek et gyár tsunk elérhető áron, mely ek segítségével munkájának véger edménye minden alkalommal tökéletes lehet. Mielőtt használatba veszi a gépet, for dítson néhány percet arra, hogy elolv [...]

  • Page 35

    35 H Garancia A termék működéséért rendeltetésszerű has ználat esetén a vásárlás dátumát követő két év en keres ztül vállalunk jótállást. A jótállási idősz ak alatt a ACCO Brands Europe – saját belátása s zerint – díjmentesen megjavítja v agy kicseréli a hibás gépet. A jótállás nem vonatk ozik a helytelen [...]

  • Page 36

    36 Внимание Благо дарим за выбор переплетной машины GBC . Мы стремимся производить ка чественные переплетные машины по доступной цене. Машины имеют множеств о современных функций, обеспечивающ[...]

  • Page 37

    37 o RUS Г арантийныеобязат ельства Г арантия на данное изделие сост авляет 2 г ода с момента ег о продажи при у словии правильной эксплу ат ации. Во время г арантийного периода к омпания A CCO Brands E[...]

  • Page 38

    ACCO Brands Europe Oxford House Aylesbury HP21 8SZ United Kingdom www .accoeurope.com Ref: E-Karo40Pro/6323 Issue: 1 (10/08) G ACCO Service Division Hereward Rise, Halesowen, W est Midlands, B62 8AN T el: 0845 658 6600, Fax: 0870 421 5576 www.acco.co.uk/service F ACCO France Service Aprés-Vente T el: 0820 872 356, Fax: 03 80 68 60 49 contact@vmbs.[...]