GE ZV830 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of GE ZV830, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of GE ZV830 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of GE ZV830. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of GE ZV830 should contain:
- informations concerning technical data of GE ZV830
- name of the manufacturer and a year of construction of the GE ZV830 item
- rules of operation, control and maintenance of the GE ZV830 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of GE ZV830 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of GE ZV830, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the GE service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of GE ZV830.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the GE ZV830 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    49-80512 01-08 JR Installation Instructions 30 ″ Chimney Vent Hood For Model: ZV830 30 ″ (76,2 cm) Hotte aspirant e Instructions d’installation Pour la Modèle : ZV830 La section française commence à la page 21 Campana de ventilación de chimenea de 3 0 ″ (76,2 cm) Instrucciones de instalación Para Modelo: ZV830 La sección en español e[...]

  • Page 2

    Safety Information 2 BEFORE YOU BEGIN Read these instructions complet ely and caref ully. • IMP ORT ANT — Save these instructions for local inspector ’s use. • IMP ORT ANT — Observe all governing codes and ordinances. • Note to Installer — Be sure to leave these instructions with the Consumer . • Note to Consumer — K eep these ins[...]

  • Page 3

    INST ALL A TION OPTIONS NO TE: Installation height should be measured from the cooking sur face to the lowest part of the hood. This hood may be installed onto a wall and vented to the outdoors, or it can be installed for recirculating operation. All necessary parts for recirculating operation ar e supplied with the hood. No kits r equired. This ho[...]

  • Page 4

    Installation Preparation 4 ADV ANCE PL ANNING • Determine the exact location of the vent hood. • Plan the route for venting exhaust to the outdoors. • Use the shortest and straightest duct route possible. For satisfactory performance, duct run should not exceed 100 ft . equivalent length for any duct configurations. • Refer to “Duct Fitti[...]

  • Page 5

    DUCT FIT TINGS This Hood Must Use an 8 ″ Round Duct . It Can Transition to a 3-1/4 ″ x 12 ″ Duct . Use this chart to compute maximum permissible lengths for duct runs to outdoors. NO TE: Do not exceed maximum permissible equiv alent lengths! Maximum duct length: 100 feet for range hoods. Flexible ducting: If flexible metal ducting is used, al[...]

  • Page 6

    Installation Preparation REMOVE THE P ACKAGING CA UTION: Wear gloves to protect against sharp edges. • Remove duct covers. • Remove the par ts box and other pieces. Locate the literatur e package. • Remove and properly discar d the protective plastic wrapping and other packaging materials. T OOLS AND MA TERIALS REQUIRED (NO T SUPPLIED )  T[...]

  • Page 7

    Wall Mount ZV830 Installation Heights Actual *Possible Ceiling *Possible VENTED RECIRCUL A TING Height Installation Height Installation Height 7 ′ 11 ″ 24 ″ 24 ″ 8 ′ 0 ″ 24 ″ to 25 ″ 24 ″ to 25 ″ 8 ′ 1 ″ 24 ″ to 26 ″ 24 ″ to 26 ″ 8 ′ 2 ″ 24 ″ to 27 ″ 24 ″ to 27 ″ 8 ′ 3 ″ 24 ″ to 28 ″ 24 ″ to 28 [...]

  • Page 8

    CHECK INST ALL A TION HARDW ARE Locate the hardwar e package packed with the hood and check contents. Installation Preparation 1 charcoal filter for recirculating installation 2-piece decorative duct cover (dimension shown for reference only) Air deflector for recirculating installation only Duct bracket Installation Height Align Bottom Edge With P[...]

  • Page 9

    9 INST ALL FRAMING FOR HOOD SUPP ORT IMP OR T ANT — Framing must be capable of supporting 100 lbs. If dryw all is present , mark the screw hole locations for the top mounting brackets. Remove the template. • Cut aw ay enough drywall to expose 2 vertical studs at the bracket location indicated on the template. • Install a horizontal support at[...]

  • Page 10

    Installation Instructions INST ALL DUCT BRA CKE T The duct bracket should be installed against the back wall and flush with the ceiling. This bracket will hold the duct cover in place at the top. Secure the bracket t o the wall: • Align the diamond centerline cutout on the bracket with the penciled centerline on the wall. • Mark 2 screw hole lo[...]

  • Page 11

    11 Installation Instructions INST ALL A TION—VENTED T O THE OUTSIDE CONNECT DUCT WORK • Remove shipping tape fr om the damper . • Install ductwork, making connections in the direction of airflow as illustrated. • Push duct over the exhaust outlet and damper . • Secure joints in ductwork with sheet metal screws. • Wrap all duct joints an[...]

  • Page 12

    Installation Instructions INST ALL A TION—VENTED T O THE OUTSIDE CONNECT ELECTRICAL Verify that power is turned off at the sour ce. W ARNING: If house wiring is not 2-wire with a ground wir e, a ground must be provided by the installer . When house wiring is aluminum, be sure to use U .L . approved anti-oxidant compound and aluminum-to-copper con[...]

  • Page 13

    Installation Instructions INST ALL A TION—VENTED T O THE OUTSIDE INST ALL FIL TERS IMP OR T ANT : Check to be sure that the main ON/OFF switch next to the motor is in the ON position. • Remove protective films on the grease filters and filter cover panel. NO TE: The charcoal filter is not required for this installation. • Tip the filter into [...]

  • Page 14

    Installation Instructions 14 INST ALL A TION—RECIRCUL A TING DUCT WORK , WIRING LOCA TIONS • Determine the exact location of the vent hood. • Locate the template packed with the literature. • Measure 36 ″ from the floor to the top of the cooking surface. Add hood installation height determined on page 7. Mark that location. • Tape the t[...]

  • Page 15

    Installation Instructions INST ALL A TION—RECIRCUL A TING INST ALL DUCT BRA CKE T The duct bracket should be installed against the back wall and flush with the ceiling. This bracket will hold the duct cover in place at the top. Secure the bracket t o the wall: • Align the diamond centerline cutout on the bracket to the penciled centerline on th[...]

  • Page 16

    Installation Instructions 16 SIZE AND CUT DUCT PIECE • Hold upper air deflector with duct connector against the ceiling. • Measure from the bottom of the air deflector to the top of the hood as shown. Reduce that dimension by 1 ″ to facilitate installation. The duct will cover and overlap the deflector and the hood outlets. • Cut the duct p[...]

  • Page 17

    17 Installation Instructions INST ALL A TION—RECIRCUL A TING CONNECT ELECTRICAL Verify that power is turned off at the sour ce. W ARNING: If house wiring is not 2-wire with a ground wir e, a ground must be provided by the installer . When house wiring is aluminum, be sure to use U .L . approved anti-oxidant compound and aluminum-to-copper connect[...]

  • Page 18

    Installation Instructions INST ALL A TION—RECIRCUL A TING INST ALL FIL TERS IMP OR T ANT : Check to be sure that the main ON/OFF switch next to the motor is in the ON position. • Remove protective films on the grease filters and filter cover panel. • Insert the black charcoal filter into the opening. Push the latch on both sides toward the ce[...]

  • Page 19

    19 Installation Instructions NO TES[...]

  • Page 20

    20 Installation Instructions NO TES[...]

  • Page 21

    Consignes de sécurit é 21 A V ANT DE COMMENCER Veuillez lire att entivement ces instructions dans leur intégralité. • IMP ORT ANT — Veuillez conserver ces instructions pour afin que l’inspecteur local puisse s’y référer . • IMP ORT ANT — Respectez tous les codes réglementair es et les r églements. • Note destinée à l’insta[...]

  • Page 22

    OPTIONS D’INST ALL A TION NO TE : La hauteur d’installation doit être mesurée à partir de la surface de caisson à la partie la plus basse de la hotte. Cette hotte doit être installée sur un mur et ventilée vers l’extérieur , ou elle peut être installée pour l’opération de recyclage. Toutes les parties nécessaires à l’opérati[...]

  • Page 23

    Pr éparation à l’installation 23 PL ANIFICA TION • Déterminez l’emplacement de la hotte aspirante. • Planifiez le parcours du conduit d’échappement vers l’extérieur . • Faites en sorte que le parcours soit le plus cour t et le plus droit possible. Pour des performances optimales, le parcours du conduit ne doit pas dépasser 3 m ([...]

  • Page 24

    RAC CORDS DE CANALISA TION Cette hotte doit utiliser un conduit rond de 20 cm (8 po) raccordant à un tuyau 8 cm x 30 cm (3-1/4 po x 12 po). Reportez-vous au tableau pour calculer les longueurs maximales autorisées pour les conduits vers l’extérieur . REMARQUE : Ne dépassez pas les longueurs maximales autorisées ! Longueur maximale de conduit[...]

  • Page 25

    OUTILS ET MA TÉRIAUX NÉCESSAIRES (NON FOURNIS)  Mètre ruban  Couteau  Niveau à bulle d’ air  Coupe-fils/outil à dénuder les fils  Serre-fils  Perceuse électrique avec forets 3,2 mm et 9,5 mm (1/8 po et 3/8 po)  T ournevis cruciforme et tournevis à t ête plate  Marteau  Pinces  Lunettes de protection  Ruba[...]

  • Page 26

    26 DÉFINITION DE L A HA UTEUR D’INST ALL A TION • Les caches conduit télescopiques ser vent à dissimuler les conduits allant jusqu’au plafond. • Cette hotte peut être installée pour l’opération de r ecyclage. Aucun kit n’est nécessaire. REMARQUE : La hauteur d’installation doit être mesurée à partir de la surface de caisson [...]

  • Page 27

    VÉRIFICA TION DU MA TÉRIEL D’INST ALLA TION Inspectez le paquet de l’appareil emballé avec la hotte et vérifiez le contenu. Pr éparation à l’installation 1 filtre à charbon actif pour installation de recyclage Cache conduit décoratif 2 pièces (dimension fournie à titre indicatif uniquement) Collecteur d’air pour installation de re[...]

  • Page 28

    28 INST ALLER L’ENCADREMENT P OUR L A FIXA TION DE LA HO T TE IMP OR T ANT — L’encadrement doit être capable de support er 45 kg (100 livres). En pr ésence d’une cloison sèche, marquez les emplacements des trous de vis pour les suppor ts de montage supérieurs. Retirez le gabarit . • Coupez suffisamment dans la cloison sèche afin d’[...]

  • Page 29

    Instructions d’installation INST ALLER LE SUPPORT DE CANALISA TION Le suppor t de conduit doit être installé contre le mur arrière et aligné sur le plafond. Ce suppor t maintiendra en place le cache conduit sur la partie supérieur e. Fixez le support sur le mur : • Alignez la découpe de la ligne médiane sur le support avec la ligne médi[...]

  • Page 30

    30 Instructions d’installation INST ALL A TION—VENTILÉ VERS L ’EX TÉRIEUR CONNECTER L A CANALISA TION • Retirez le ruban d’expédition du r egistre. • Installez les conduits, en veillant à ce que les branchements suivent la direction du flux d’air comme indiqué. • Enfoncez le conduit dans la prise d’échappement et le registre[...]

  • Page 31

    Instructions d’installation INST ALL A TION—VENTILÉ VERS L ’E X TÉRIEUR CONNECTER LES P ARTIES ÉLECTRIQUES Vérifiez que l’ alimentation est coupée à la source. A VER TISSEMENT : Si la maison n’est pas câblee avec deux fils et un fil de terre, l’installateur doit installer un fil de terre. Quand les fils sont en aluminium, il faut[...]

  • Page 32

    Instructions d’installation INST ALL A TION—VENTILÉ VERS L ’EX TÉRIEUR INST ALLER LES FIL TRES IMP OR T ANT : Assurez-vous que l’interrupteur principal ON/OFF placé près du moteur est sur la position ON. • Retirez les pellicules de protection des filtres à graisse et du panneau filtrant . REMARQUE : Le filtre à charbon actif n’est[...]

  • Page 33

    Instructions d’installation 33 INST ALL A TION— RECY CL A GE EMPL A CEMENT DES CANALISA TIONS ET DES CÂBLES • Déterminez l’emplacement de la hotte aspirante . • Identifiez le gabarit emballé avec les manuels. • Mesurez 91 cm (36 po) partir du sol jusqu’ au dessus de la surface de cuisson. Ajoutez la hauteur d’installation de la h[...]

  • Page 34

    Instructions d’installation INST ALL A TION— RECY CL A GE 34 INST ALLER LE SUPPORT DE CANALISA TION Le suppor t de conduit doit être installé contre le mur arrière et aligné sur le plafond. Ce suppor t maintiendra en place le cache conduit sur la partie supérieur e. Fixez le support sur le mur : • Alignez la découpe de la ligne médiane[...]

  • Page 35

    Instructions d’installation 35 MESURER ET COUPER LE CONDUIT • Maintenez le déflecteur d’air avec le connecteur de conduit sur le plafond. • Mesurez à partir du bas du déflecteur d’air jusqu’à la partie supérieure de la hotte comme indiqué. Réduisez cette dimension jusqu’à atteindr e 25 mm (1 po) afin de faciliter l’installat[...]

  • Page 36

    INST ALLER LES CACHES DE C ONDUIT • Retirez le couver cle plastique de protection. • Placez les caches décoratifs de conduit sur la hotte. REMARQUE : La pièce intérieure dispose de trous d’ aération sur une extrémité utilisée lorsque la hotte est installée à des fins de recyclage. Assur ez-vous que l’extrémité aér ée sur la par[...]

  • Page 37

    Instructions d’installation INST ALL A TION— RECY CL A GE TERMINER L ’INST ALL A TION • Retirez le matérial d’emballage et le ruban. • Repor tez-vous au manuel utilisateur pour les consignes d’utilisation. 9 37 INST ALLER LES FIL TRES IMP OR T ANT : Assurez-vous que l’interrupteur principal ON/OFF placé pr ès du moteur est sur la[...]

  • Page 38

    38 Instructions d’installation NO TES[...]

  • Page 39

    39 Instructions d’installation NO TES[...]

  • Page 40

    40 Instructions d’installation NO TES[...]

  • Page 41

    Información de seguridad impor tantes 41 ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. • IMP ORT ANTE — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. • IMP ORT ANTE — Observe todos los códigos y ordenanzas vigentes. • Nota para el instalador — Cerciórese de dejar estas instr ucciones en poder del cons[...]

  • Page 42

    OP CIONES DE INST AL ACIÓN NO T A: La altura de instalación debe medirse desde la superficie de cocción hasta la parte más baja de la campana. Esta campana puede instalarse sobre una pared y ventilarse hacia el exterior , o puede instalarse para que realice una operación de recir culación. Todas las piezas necesarias para la operación de rec[...]

  • Page 43

    Pr eparación para la instalación 43 PL ANIFICA CIÓN PRE VIA • Determine la ubicación exacta de la campana de ventilación. • Planifique el recorrido de la salida de ventilación hacia el exterior . • Utilice el recorrido de conductos más cor to y más recto posible. Para un desempeño satisfactorio, el recorrido de los conductos no debe [...]

  • Page 44

    AC CESORIOS P ARA CONDUCT OS Esta campana debe usar un conducto redondo de 8 ″. Puede cambiar a un conducto de 3-1/4 ″ x 12 ″ . Utilice esta tabla para calcular las longitudes máximas permitidas para r ecorridos de conductos hacia el exterior . NO T A: ¡No supere las longitudes equivalentes máxima permitidas! Longitud máxima del ducto: 10[...]

  • Page 45

    Pr eparación para la instalación QUITE EL ENVOL TORIO PRECA UCIÓN: Use guantes para protegerse de lados afilados. • Quite las cubiertas de los conductos. • Quite la caja de piezas y otros elementos. Ubique el paquete con las instrucciones. • Quite y descar te el envoltorio plástico de protección y otros materiales de empaque. HERRAMIENT [...]

  • Page 46

    EST ABLEZCA L A AL TURA DE INST AL A CIÓN • Se ofr ecen cubiertas plegables para ocultar los conductos que se extienden hasta el cielorraso. • Esta campana puede instalarse para una operación de recirculación. No se requieren kits adicionales. NO T A: La altura de instalación debe medirse desde la superficie de cocción hasta la parte más [...]

  • Page 47

    CONTROLE L OS ELEMENTOS P ARA L A INST ALACIÓN Ubique el paquete de hardware embalado con la campana y verifique los contenidos. Pr eparación para la instalación 1 filtro de carbón para instalación con recirculación Cubierta decorativa de conducto de 2 piezas (la dimensión se muestra sólo como referencia) Deflector de aire sólo para instal[...]

  • Page 48

    48 INST ALE EL ARMAZÓN P ARA EL SOPORTE DE L A CAMP ANA IMP OR T ANTE — El armazón debe poder soportar 100 lbs. Si se cuenta con paredes de construcción en seco, marque las ubicaciones de los orificios para tornillos para los soportes de montaje superiores. Quite la plantilla. • Corte suficiente pared de construcción en seco para exponer 2 [...]

  • Page 49

    Instrucciones para la instalación INST ALE EL SOPORTE DEL CONDUCT O El soporte del conducto debe instalarse contra la pared trasera y debe estar alineado con el cielorraso. Este soporte sostendrá la cubierta del conducto en su lugar en la par te superior . Sujet e el soporte a la pared: • Alinee el orificio de la línea central con forma de dia[...]

  • Page 50

    50 Instrucciones para la instalación INST AL A CIÓN—VENTIL ACIÓN HA CIA EL E X TERIOR CONECTE EL CONDUCT O • Quite la cinta de embalaje del regulador de tiro. • Instale el conducto, realizando conexiones en la dirección del flujo de aire, como se ilustra. • Presione el conducto sobre la salida de escape y el r egulador de tir o. • Aju[...]

  • Page 51

    Instrucciones para la instalación INST AL A CIÓN—VENTIL ACIÓN HA CIA EL E X TERIOR CONECTE L OS ELEMENTOS ELÉCTRIC OS Verifique que la ener gía esté cor tada desde la fuente. ADVER TENCIA : Si el cableado doméstico no cuenta con un cable de 2 espigas con conexión a tierra, un instalador debe realizar una conexión a tierra. Cuando el cabl[...]

  • Page 52

    INST ALE LOS FIL TROS (cont .) • Quite las películas protectoras de los filtr os de grasa y panel de la tapa del filtro . NO T A: No se necesita el filtro de carbón para esta instalación. • Incline el filtro hacia el lado izquier do o derecho de la abertura. Levante el filtro hacia el lado opuesto y dentro de la traba del filtr o. • Para q[...]

  • Page 53

    Instrucciones para la instalación 53 INST AL A CIÓN—RECIR CUL A CIÓN UBICACIÓN DE LOS CONDUCT OS Y CABLE ADO • Determine la ubicación exacta de la campana de ventilación. • Ubique la plantilla embalada con las instrucciones. • Mida 36 ″ desde el piso hasta el extremo superior de la superficie de cocción. Agregue la altura de instal[...]

  • Page 54

    Instrucciones para la instalación INST AL A CIÓN—RECIR CUL A CIÓN INST ALE LOS TORNILL OS DE MONT A JE DE L A CAMP ANA Los tornillos de montaje deben ingresar al soport e horizontal o los pernos de pared. • Con la plantilla adherida con cinta en su lugar , utilice una perforadora para marcar las ubicaciones de los tornillos del soporte de mo[...]

  • Page 55

    Instrucciones para la instalación 55 CL ASIFIQUE EL T AMAÑO Y COR TE L A PIEZA DEL CONDUCT O • Sostenga el deflector de air e superior con el conector de conducto contra el cielorraso. • Mida desde la parte inferior del deflector de air e hasta la par te superior de la campana, como puede verse. Reduzca esa dimensión en 1 ″ para facilitar [...]

  • Page 56

    56 Instrucciones para la instalación INST AL A CIÓN—RECIR CUL A CIÓN INST ALE L AS CUBIER T AS DE LOS CONDUCT OS • Quite la tapa protectora de plástico. • Coloque las cubiertas decorativas del conducto sobre la parte superior de la campana. NO T A: La pieza interna cuenta con orificios de ventilación en un extremo pr evistos para ser usa[...]

  • Page 57

    Instrucciones para la instalación INST AL A CIÓN—RECIR CUL A CIÓN FINALICE L A INST AL ACIÓN • Quite toda la cinta y material de empaque. • Consulte el Manual de propietario para instrucciones operativas. 9 57 INST ALE LOS FIL TROS (cont .) • Quite las películas protectoras de los filtr os de grasa y panel de la tapa del filtro . • I[...]

  • Page 58

    58 Instrucciones para la instalación NO T AS[...]

  • Page 59

    59 Instrucciones para la instalación NO T AS[...]

  • Page 60

    Printed in Mexico Imprimé au Mexique Impreso en México NOT A: Mientras efectúa las instalaciones descriptas en este libro, deben utilizarse gafas o lentes de seguridad. Para ser vicio técnico local Monogram ® en su área, llame al 1.800.444.1845. NOT A: La mejora de los productos es un esfuer zo continuo para General Electric. Por lo tanto, lo[...]