Go to page of
Similar user manuals
-
Paper shredder
Geha Top Secret 260 S6
51 pages -
Paper shredder
Geha Office X15 CD
92 pages -
Paper shredder
Geha Office X10 CD
60 pages -
Paper shredder
Geha Home & Office X7 CD
48 pages -
Paper shredder
Geha Home & Office X8 CD
60 pages -
Paper shredder
Geha Office X17 CD
92 pages -
Paper shredder
Geha Home & Office X10 CD Style
60 pages -
Paper shredder
Geha Office X12
75 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Geha Office X8, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Geha Office X8 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Geha Office X8. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Geha Office X8 should contain:
- informations concerning technical data of Geha Office X8
- name of the manufacturer and a year of construction of the Geha Office X8 item
- rules of operation, control and maintenance of the Geha Office X8 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Geha Office X8 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Geha Office X8, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Geha service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Geha Office X8.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Geha Office X8 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Anl eitung Manual SHREDDER Offic e X8 Manual__X8Premium:Layout 1 07.09.10 14:02 Seite 1[...]
-
Page 2
www .geha.de Manual__X8Premium:Layout 1 07.09.10 14:02 Seite 2[...]
-
Page 3
3 D GB I E F NL UAE RUS S GR TR RO PL CN 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 Wähl en Sie Ihr e Spr ache. Sel ect your language. Manual__X8Premium:Layout 1 07.09.10 14:02 Seite 3[...]
-
Page 4
4 EINLEITUNG Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Geha Qualitätspr oduktes. Bitte l esen Sie diese Anleitung zunächst vor Inbetriebnahme sor gfältig dur ch. Beachten Sie insbesonder e die Sicherheitshinweise. WARNSYMBOLE Das Gerät darf nicht von Kindern betrieben wer den! • Dur ch das Schneidwerk im Inneren best eht Verl etzungsgefahr . F as[...]
-
Page 5
5 AUFBAU UND FUNKTION BEDIENUNG 1. Stell en Sie sicher, dass der Schalter auf „AUT O“ steht. Setzen Sie den Schneidkopf korr ekt auf den Papierk orb. Stecken Sie den Netzst ecker in die Steck dose. Das Gerät ist betriebsber eit, wenn die Betriebsanzeige grün leuchtet. 2. Der X8 vernichtet bis zu 8 Blatt gef altet (DIN A4, 70g/m²) und verarbe[...]
-
Page 6
6 LEEREN DES P APIERKORBS 1. Um den Papierk orb zu leer en, stell en Sie den Schalter auf „AUTO“ und ziehen Sie den Netzsteck er aus der Steckdose. 2. Stell en Sie sicher, dass der Schneidkopf nach dem Leer en k orrekt auf den Papierk orb gesetzt wurde. Hinweis: W enn der Papierkorb voll is t, besteht die Gefahr einer V erschlingung. Leer en Si[...]
-
Page 7
7 FEHLERBEHEBUNG Das Ge rät s tart et ni cht , n achd em da s Pap ie r ein ge führt wur d e. Ursachen: 1. Der Netzsteck er wurde nicht k orrekt in die St eckdose gesteckt. 2. Das Papier ist zu dünn. 3. Der Überhitzungsschutz wur de ausgelöst, weil der Motor zu heiß ist. 4. Die grüne Anzeige leucht et nicht, da der Schneidkopf nicht richtig a[...]
-
Page 8
8 INTRODUCTION Thank you for choosing this Geha quality pr oduct. Befor e using the devic e for the first time, c arefull y r ead this manual. Please pay special attention to the saf ety instructions. WARNING Device may not be operat ed by children! • The shr edding unit may cause injuries. Do not touch the cutting unit! • The shr edding unit m[...]
-
Page 9
9 DESIGN AND FEA TURES OPERA TION 1. Make sur e the switch is turned to "AUT O", place the shr edding unit onto the bin corr ectly . Plug in. The device is r eady to operate when the gr een light is on. 2. The X8 shr edder cuts up to 8 folded sheets (DIN A4, 70g/m²) at a time. The maximum permissibl e paper width is 22 cm. T o cut small [...]
-
Page 10
10 EMPTYING THE P APER BIN 1. T o empty the paper bin, set the switch to "AUTO" and pull the plug. 2. After emptying the bin, be sure to plac e the shredding unit on the bin in the c orrect position. Not e: When the bin is full, ther e is the risk of jamming. Empty the bin befor e it is full. MAINTENANCE Pull the plug befor e any maintena[...]
-
Page 11
11 TROUBLESHOOTING De vic e do es n ot s tar t up after pap er has b een inse rt ed in to the f ee der s lo t . Possibl e causes: 1. Plug has not been plugged in corr ectly . 2. The paper is too thin. 3. The overheat c ontrol has been activat ed as the motor is overheated. 4. The gr een light is not on as the shredding unit has not been put on the [...]
-
Page 12
12 NTRODUZIONE La ringraziamo per aver acquis tato questo pr odotto di qualità Geha. La pr eghiamo di legger e attenta- mente quest a guida prima dell'utilizzo, rivolgendo particolar e attenzione alle indicazioni di sicur ezza. SIMBOLI DI A VV ERTENZA L'appar ecchio non deve esser e utilizzato dai bambini! • Il dispositivo di taglio al[...]
-
Page 13
13 MONT AGGIO E FUNZIONAMENT O FUNZIONAMENTO 1. Acc ertarsi che l'interruttor e sia nella posizione "AUTO". Coll ocar e il rullo di taglio in modo corr etto sopra al c ontenitor e della carta. Inserir e la spina nella presa di corr ente. L'appar ecchio è pr onto per l'uso quando la spia è illuminata di ver de. 2. Il distr[...]
-
Page 14
14 COME S V UOT ARE IL CONTENITORE DELLA CART A 1. Per svuot are il cont enitore della c arta, portar e l'interruttor e su "AUTO" e st accar e la spina dalla pr esa di corr ente. 2. Una volta s vuotato, accert arsi che il rullo di taglio v enga ricolloc ato corr ettamente sul contenit ore. Nota: Se il contenit ore è pieno, è pos si[...]
-
Page 15
15 RISOL UZIONE DEI PROBLEMI L 'appar e cc h io no n si avv ia quan do si inse r is c e la carta . Cause: 1. La spina non è stat a inserita corr ettamente nella pr esa di corr ente. 2. Il foglio di c arta è troppo sottil e. 3. È scattat o il dispositivo di prot ezione da surriscaldamento, per ché il motor e è troppo c aldo. 4. La spia ver[...]
-
Page 16
INTRODUCCIÓN ¡Muchas gracias por su adquisición de est e producto de c alidad de Geha! Sírvase l eer atentamente est as instrucciones antes de comenzar c on la puesta en servicio. ¡Especial atención mer ecen las indicaciones de seguridad! SÍMBOL OS DE AD V ERTENCIA ¡El dispositivo no debe ser usado por niños! • En caso contr ario surge e[...]
-
Page 17
17 17 ESTRUCTURA Y FUNCIÓN MANDO 1. Asegúr ese que el conmutador se encuentr e en “AUTO“. Coloque el c abezal de corte corr ectamente en el r ecipiente de papel. Enchufe el enchuf e de red en el t omacorriente. El dispositivo está en or den de servicio cuando brilla la indicación de servicio en ver de. 2. El X8 destruye has ta 8 hojas plega[...]
-
Page 18
18 V ACIADO DEL RECIPIENTE DE P APEL 1. Para v aciar el recipiente de papel, debe posicionar e el conmut ador en “AUTO“ para extr aer luego el enchufe de r ed del tomacorrient e. 2. Asegúr ese que el cabezal de corte se hay a colocado c orrect amente en el recipient e de papel después de su vaciado. Obse rvac ión: Sur ge el riesgo de un enre[...]
-
Page 19
19 MEDIDAS P ARA RESOL V ER PROBLEMAS El d ispo siti vo no arra n ca d espu és d e haber in troduc i do pap el Causas: 1. El enchufe de r ed no se insertó corr ectamente en el tomac orriente. 2. El papel es demasiado fino. 3. Se disparó la pr otección contr a sobrecal entamiento por que el motor está muy c aliente. 4. No brilla la indicación [...]
-
Page 20
20 INTRODUCTION Nous vous r emercions de l’achat de c e produit de qualité Geha. A vant de mettre l’appar eil en service, veuill ez lire attentiv ement ce mode d’emploi. V euill ez notamment tenir compte des c onsignes de sécurité. SYMBOLES D’A V ERTISSEMENT L’appar eil ne doit en aucun cas être utilisé par des enf ants ! • Risque [...]
-
Page 21
21 MONT AGE ET F ONCTIONNEMENT UTILISA TION 1. Vérifiez si le sél ecteur est placé en position « AUT O ». Positionnez corr ectement l’outil de coupe sur la corbeill e à papier . Branchez la fiche électrique dans la prise de cour ant. L’appar eil est prêt à fonctionner lor sque le voy ant de fonctionnement est allumé en vert. 2. Le mod[...]
-
Page 22
22 V IDER LA CORBEILLE A P APIER 1. Pour vider la corbeill e à papier, placez l e sélecteur en position « AUT O » et débranchez l’appareil de la sour ce d’alimentation él ectrique. 2. Après avoir vidé la corbeill e à papier, assur ez-vous que l’outil de coupe a été c orrectement positionné sur la corbeill e. Rem ar qu e: Lorsque l[...]
-
Page 23
23 ERREURS ET SOL UTIONS L’ appar ei l ne d ém arr e pa s après l ’inse rt ion du pap ie r . Causes: 1. La fiche n’a pas été insérée corr ectement dans la prise de cour ant 2. Le papier est tr op fin. 3. La pr otection anti-surchauff e a été déclenchée par ce que l e moteur est tr op chaud. 4. Le voy ant vert ne s’allume pas, car [...]
-
Page 24
24 INLEIDING Wij danken u v oor de aankoop van dit Geha kwaliteitspr oduct. Gelieve in eerste instantie deze handl ei- ding vóór ingebruikname zor gvuldig door te nemen. Gelieve in het bijzonder de veiligheidsinstructies in acht te nemen. WAARSCHUWENDE SYMBOLEN Het apparaat mag niet door kinder en gehanteerd wor den! • Door de snijdinrichting i[...]
-
Page 25
25 OPBOUW EN WERKING BEDIENING 1. Zog ervoor dat de schak elaar op „AUTO“ staat. Zet de snijdk op corr ect op de papiermand. Steek de netstekk er in het stopc ontact. Het apparaat is operationeel wanneer het bedrijfsdisplay in het gr oen verlicht is. 2. De X8 vernietigt maximaal 8 vell en gevouwen (DIN A4, 70g/m²) en verwerkt br eedten tot 220[...]
-
Page 26
26 LEEGMAKEN V AN DE PAPIERMAND 1. Om de papiermand leeg t e maken, zet u de schakelaar op „AUT O“ en trekt u de nets tekker uit het stopc ontact. 2. Zor g ervoor dat de snijdkop, nadat de papiermand l eeggemaakt werd, c orrect op de papiermand geplaatst wer d. Aa nwij z in g: W anneer de papiermand vol is, bestaat het gev aar voor een verstr e[...]
-
Page 27
27 OPL OSSING V AN FOUTEN Het apparaat s tart nie t n adat het pap ie r in ge vo e rd we rd . Oorzaken: 1. De netstekk er werd niet c orrect in het st opcontact gestok en. 2. Het papier is te dun. 3. De beschermingsinrichting tegen overv erhitting is in werking getreden omdat de motor t e heet is. 4. Het gr oene display is niet verlicht omdat de sn[...]
-
Page 28
28 Manual__X8Premium:Layout 1 07.09.10 14:02 Seite 28[...]
-
Page 29
29 Manual__X8Premium:Layout 1 07.09.10 14:02 Seite 29[...]
-
Page 30
30 Manual__X8Premium:Layout 1 07.09.10 14:02 Seite 30[...]
-
Page 31
31 Manual__X8Premium:Layout 1 07.09.10 14:02 Seite 31[...]
-
Page 32
32 ВВЕДЕНИЕ Благодарим Вас за покупку этого качественного изделия марки Geha. Перед вводом в действие сначала внимательно прочитайте настоящее руководство. Особое внимание обратите на указани[...]
-
Page 33
33 КОНСТРУКЦИЯ И ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ УПРАВЛЕНИЕ 1. Проследите, чтобы переключатель был установлен на "AUTO". Правильно установите режущую головку на приемный контейнер для бумаги. Вставьте се?[...]
-
Page 34
34 ОПОРОЖНЕНИЕ ПРИЕМНОГО КОНТЕЙНЕРА С БУМАГОЙ 1. Для опорожнения приемного контейнера с бумагой установите переключатель на "AUTO" и вытащите сетевой штепсель из штепсельной розетки. 2. Про[...]
-
Page 35
35 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ После ввода бумаги устройство не запускается. Причины: 1. Сетевой штепсель неправильно вставлен в штепсельную розетку. 2. Слишком тонкая бумага. 3. Устройство защит[...]
-
Page 36
36 INLEDNING Vi tackar dig för ditt köp av denna kvalit etsprodukt från Geha. Läs igenom bruksanvisningen noga innan apparaten t as i bruk. Beakta framför allt säkerhetsanvisningarna. V ARNINGSSYMBOLER Apparaten får inte hant eras av barn. • Genom skäranor dningen inne i apparaten finns risk för personskador . Stick inte in handen i skä[...]
-
Page 37
37 UPPBYGGNAD OCH FUNKTION HANDHA V ANDE 1. Kontr ollera att omk opplaren är i läget ”AUT O”. Sätt på skärhuvudet korr ekt på papperskor gen. Stick in nätstickk ontakten i uttaget. Apparaten är driftsklar när den gröna driftsindik eringslampan lyser . 2. X8 mal ned upp till 8 vikta blad (DIN A4, 70g/m²) och bearbetar br edder upp til[...]
-
Page 38
38 TÖMMA P APPERSKORGEN 1. För att tömma papper skor gen sätter du omkopplar en i läget ”AUTO” och dr ar ut stickkontakt en ur vägguttaget. 2. Kontroller a att skärhuvudet sätts tillbaka korr ekt på papperskor gen efter tömningen. Anm ärknin g : När pappersk orgen är full finns risk för att apparat en matar in papper ur pappersk o[...]
-
Page 39
39 ÅTGÄRDA FEL A pparat en s tartar in t e e fter att papp er matat s in i d en. Orsak er: 1. Nätstickk ontakten sattes inte in k orrekt i väggutt aget. 2. Papper et är för tunt. 3. Överhettningsskyddet lös te ut, eftersom motorn är för het. 4. Den gröna lampan lyser int e, eftersom skärhuvudet inte sattes på papper skor gen korr ekt. [...]
-
Page 40
ΕΙΣΑΓΩΓΗ Σας ευχαριστούµε για την αγορά σας αυτού του προϊόντος ποιότητας Geha. Πριν από τη θέση σε λειτουργία παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Προσέχετε ιδιαίτερα τις υποδε?[...]
-
Page 41
41 ΔΟΜΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ 1. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης είναι στη θέση „AUTO“. Τοποθετήστε την κοπτική κεφαλή σωστά πάνω στο καλάθι συλλογής χαρτιού. Εισάγετε το βύσµα δικτύου στην ηλεκ?[...]
-
Page 42
42 ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΚΑΛΑΘΙΟΥ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΧΑΡΤΙΟΥ 1. Για να αδειάσετε το καλάθι συλλογής χαρτιού, µετακινείτε το διακόπτη στη θέση „AUTO“ και τραβάτε το βύσµα δικτύου από την ηλεκτρική πρίζα. 2. Βεβαιωθείτε [...]
-
Page 43
43 ΔΙΟΡΘΩΣΗ ΒΛΑΒΗΣ Η συσκευή δεν ξεκινάει µετά την εισαγωγή χαρτιού. Αιτία: 1. Δεν έγινε σωστή εισαγωγή του βύσµατος δικτύου στην ηλεκτρική πρίζα. 2. Το χαρτί είναι πολύ λεπτό. 3. Έγινε απόλυση της[...]
-
Page 44
44 GİRİŞ Geha’nın kaliteli ürününü aldığınız için teşekkür ediyoruz. Ürünü kullanmadan önce lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyunuz. Güvenlik bilgilerine ayrıca dikkat ediniz. UYARİ SİMGELERİ Makine çocuklar tarafından işletilemez! • Aksi durumda makinenin içindeki kesme bıçaklarından dolayı yaralanma [...]
-
Page 45
45 EVRAK İMHA MAKİNESİNİN KURULMASI VE İŞLEVİ EVRAK İMHA MAKİNESİNİN KULLANIMI 1. Sürgülü anahtarın „AUTO“ ayarında olduğundan emin olunuz. Kesme bölümünü, atık kutusu üzerine doğru bir biçimde yerleştiriniz. Kablonun fişini prize sokunuz. Çalışma göstergesi yeşil yandığında, makine çalışmaya hazırdır. 2.[...]
-
Page 46
46 ATIK KUTUSUNUN BOŞALTILMASI 1. Atık kutusunu boşaltmak için sürgülü anahtarı „AUTO“ ayarına getiriniz ve kabloyu prizden çekiniz. 2. Boşaltma işleminden sonra, kesme bölümünün atık kutusu üzerinde doğru yerleştirilmiş olmasına dikkat ediniz. Dikkat: Atık kutusu tam dolarsa, kutudaki kağıtların kesme bölümüne tak?[...]
-
Page 47
47 ARIZA GİDERİMİ Makine, kağıt verildikten sonra çalışmıyor. Nedeni: 1. Kablonun fişi prize doğru takılmadı. 2. Kağıt çok ince. 3. Motor aşırı ısındığından, aşırı ısınmaya karşı koruma devreye girdi. 4. Kesme bölümü atık kutusunun üstüne doğru yerleştirilmediğinden, çalışma göstergesinin yeşil ışığ?[...]
-
Page 48
48 INTRODUCERE Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs Geha de calitate. Vă rugăm citiți cu atenție prezentele instrucțiuni de utilizare înainte de punerea în funcțiune a aparatului. Țineți seama în special de recomandările privind siguranța. SIMBOLURI DE AVERTIZARE Aparatul nu va fi utilizat de copii! • Unitatea de tăie[...]
-
Page 49
49 CONSTRUCȚIE ȘI FUNCȚII MOD DE OPERARE 1. Asigurați-vă că întrerupătorul se află în poziția „AUTO“. Așezați corect capul de tăiere pe coșul de hârtie. Introduceți stecărul în priză. Aparatul este pregătit pentru funcționare în momentul în care se aprinde ledul verde de pe display. 2. Modelul X8 taie până la 8 coli de[...]
-
Page 50
50 GOLIREA COȘULUI DE HÂRTIE 1. Pentru a goli coșul de hârtie, aduceți întrerupătorul în poziția „AUTO“ și scoateți stecărul din priză. 2. Asigurați-vă că după golire capul de tăiere a fost asezat corect pe coșul de hârtie. Atenție: Atunci când coșul de hârtie este plin, există riscul de încâlcire. Goliți coșul îna[...]
-
Page 51
51 GHID DE DETECTARE ȘI REMEDIERE A PROBLEMELOR Aparatul nu pornește după ce hârtia a fost introdusă Cauze: 1. Stecărul nu a fost introdus corect în priză. 2. Hârtia este prea subțire. 3. S-a declanșat dispozitivul de protecție la supraîncălzire pentru că motorul este prea încins. 4. Ledul verde nu se aprinde pentru că capul de tă[...]
-
Page 52
52 WSTĘP Dziękujemy za zakup wysokogatunkowego produktu marki Geha. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać tę instrukcję. Szczególną uwagę należy zwrócić na przestrzeganie zasad bezpieczeństwa. SYMBOLE OSTRZEGAWCZE Urządzenie nie może być używane i obsługiwane przez dzieci! • Znajdujący się we wn?[...]
-
Page 53
53 KONSTRUKCJA I SPOSÓB DZIAŁANIA OBSŁUGA 1. Upewnić się, że selektor znajduje się w pozycji AUTO. Prawidłowo założyć głowicę tnącą na kosz na papier. Podłączyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego. Gdy wskaźnik stanu świeci zielonym kolorem, urządzenie jest gotowe do użycia. 2. Model X8 może niszczyć maksymalnie 8 złożonych[...]
-
Page 54
54 OPRÓŻNIANIE KOSZA NA PAPIER 1. Aby opróżnić kosz na papier, należy ustawić selektor w położeniu AUTO i odłączyć wtyczkę od gniazdka elektrycznego. 2. Upewnić się, że po głowica tnąca została poprawnie założona na kosz po jego opróżnieniu. Wskazówka: Gdy kosz na papier jest pełny, istnieje możliwość wciągnięcia rozdr[...]
-
Page 55
55 USUWANIE ZAKŁÓCEŃ Urządzenie nie zaczyna pracować po włożeniu papieru. Przyczyny: 1. Wtyczka nie została poprawnie podłączona do gniazdka elektrycznego. 2. Papier jest za cienki. 3. Zadziałał bezpiecznik termiczny, ponieważ silnik jest za gorący. 4. Zielony wskaźnik nie świeci, ponieważ głowica tnąca nie została prawidłowo z[...]
-
Page 56
56 Manual__X8Premium:Layout 1 07.09.10 14:02 Seite 56[...]
-
Page 57
57 Manual__X8Premium:Layout 1 07.09.10 14:02 Seite 57[...]
-
Page 58
58 58 Manual__X8Premium:Layout 1 07.09.10 14:02 Seite 58[...]
-
Page 59
59 59 Manual__X8Premium:Layout 1 07.09.10 14:02 Seite 59[...]
-
Page 60
60 www .geha.de 09.2010 86040735 Irrtümer vorbehalten Geha GmbH Alte Heer esstraße 25 - 27 D-59929 Brilon Deutschland Manual__X8Premium:Layout 1 07.09.10 14:02 Seite 60[...]