Go to page of
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Genelec 6010B, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Genelec 6010B one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Genelec 6010B. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Genelec 6010B should contain:
- informations concerning technical data of Genelec 6010B
- name of the manufacturer and a year of construction of the Genelec 6010B item
- rules of operation, control and maintenance of the Genelec 6010B item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Genelec 6010B alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Genelec 6010B, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Genelec service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Genelec 6010B.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Genelec 6010B item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
6010B Operating Manual 2-7 Betriebsanleitung 8-13 Manuel d´utilisation 14-19 Käyttöohje 20-25 Bruksanvisning 26-31[...]
-
Page 2
English 1 6010B Active Monitoring System General description The bi-amplified Genelec 6010B is an extremely compact two wa y active loudspeak er designed for professional m ultimedia applications. As an activ e loudspeaker , it contains drivers , power amplifiers, active crosso ver filters and protection circuitry . The MDE™ (Minimum Diffracti[...]
-
Page 3
2 English Figure 1. Location of the acoustic axis Figure 3. Control and connector la yout on the rear panel of a 6010B. Figure 2. Correct alignment of the loudspeakers in a 5-channel system. TO WA TER OR MOISTURE. NO USER SERVICEABLE PA RT S ELECTRIC SHOCK HAZARD .DON OT OPEN .D O NOT SUBJECT L'INTÉRIEUR REMPLAÇABLE PA RL 'UTILISATEUR .[...]
-
Page 4
English 3 T able 1: Suggested tone control settings for diff ering acoustical environments speaker and the signal source are pow ered off. The 6010B has an unbalanced RCA 10 kOhm audio input connector . The signal cables pro vided with the loudspeaker allow it to be connected to a line lev el audio source with either 3.5 mm Jac k or RCA type audio [...]
-
Page 5
4 English quency range when there is a table or similar horizontal surface betw een the listener and the loudspeaker . Mounting options The 6010B offers se veral mounting options: The Iso-P od™ (Isolation P ositioner/Decoupler™) vi - bration insulating table stand allo ws tilting the loudspeaker f or correct alignment of the acoustic axis. A ri[...]
-
Page 6
English 5 70 75 80 85 d B r A 40 20k 70 100 200 500 1k 2k 5k 10k Hz Genelec Oy 6010B (dBr) vs freq (Hz) 19 Nov 12 65 0 ° 15° 30 ° 60 ° 45 ° 70 75 80 85 d B r A 40 20k 70 100 200 500 1k 2k 5k 10k Hz Genelec Oy 6010B (dBr) vs freq (Hz) 19 Nov 12 70 75 80 DESKTOP CONTROL BASS TILT Figure 4. The curves show the eff ect of the “Bass Tilt” and ?[...]
-
Page 7
6 English SYSTEM SPECIFICA TIONS Lower cut-off frequency , –3 dB: < 73 Hz Upper cut-off frequency , –3 dB: > 21 kHz Free field frequency response (± 2.5 dB): 74 Hz–18 kHz Max. short ter m sine wav e acoustic output on axis in half space, av eraged from 100 Hz to 3 kHz @ 1 m @ 0.5 m > 93 dB SPL > 99 dB SPL Maximum long term RMS a[...]
-
Page 8
Deutsch 7 6010B Aktives Monitorsystem Betriebsanleitung Einleitung Der aktive Genelec 6010B ist ein e xtrem kompakt gebauter Zweiweg-Lautsprecher für prof essionelle Multimediaanwendungen. Als aktiver Lautsprecher enthält der 6010B neben den Lautsprecherchassis auch Endstufen, aktiv e F requenzweiche und Schutz - schaltungen. Das MDE™-Lautsprec[...]
-
Page 9
8 Deutsch Abbildung 1. Lage der akustischen Achse Abbildung 3. Anordnung der Anschlüsse und Einstellmöglichkeiten auf der Rüc kseite des 6010B-Gehäuses Abbildung 2. Korrekte A usr ichtung der Lautspre - cher eines 5-Kanal-Systems TO WA TER OR MOISTURE. NO USER SERVICEABLE PA RT S ELECTRIC SHOCK HAZARD .D ON OT OPEN .D O NOT SUBJECT L'INTÉ[...]
-
Page 10
Deutsch 9 T abelle 1: Filtereinstellungsvorschläge für unterschiedliches akustisches Umfeld Lautsprecherposition Desktop-Filter Bass Tilt-Filter Reflexionsfreier Raum OFF OFF Freistehend in gedämpftem Raum OFF OFF Freistehend in halligem Raum OFF -2 dB Wandnahe P ositionierung OFF -6 dB Im Nahfeld auf einer reflektierenden Fläche ON (-4 dB @ [...]
-
Page 11
10 Deutsch der Basswiedergabe in drei Stuf en. Diese wird üblicherweise notwendig, wenn der Lautsprecher nahe einer Wand oder einer anderen r aumbe - grenzenden Fläche aufgestellt wird. Die Absen - kungsstufen sind -2 dB (Schalter 1 auf „ON“), -4 dB (Schalter 2 auf „ON“) und -6 dB (beide Schalter auf „ON“). Desktop Control Das „Desk[...]
-
Page 12
Deutsch 11 Abbildung 5. Die obe - re Kurvenschar zeigt die horizontale Ab - strahlcharakteristik des 6010B gemessen in einem Meter Abstand. Die untere Kurve zeigt das Bündelungsmaß. 70 75 80 85 d B r A 40 20k 70 100 200 500 1k 2k 5k 10k Hz Genelec Oy 6010B (dBr) vs freq (Hz) 19 Nov 12 65 0 ° 15° 30 ° 60 ° 45 ° 70 75 80 85 d B r A 40 20k 70 1[...]
-
Page 13
12 Deutsch TECHNISCHE D A TEN Lower cut-off frequency , –3 dB: < 73 Hz Upper cut-off frequency , –3 dB: > 21 kHz Free field frequency response (± 2.5 dB): 74 Hz–18 kHz Max. short ter m sine wav e acoustic output on axis in half space, av eraged from 100 Hz to 3 kHz @ 1 m @ 0.5 m > 93 dB SPL > 99 dB SPL Maximum long term RMS acou[...]
-
Page 14
F rançais 13 6010B Manuel d’utilisation Description générale Le Genelec 6010B est un haut-parleur actif à deux- voies e xtrêmement compact conçu pour les appli - cations multimédia prof essionnelles. En tant qu’ haut-parleur actif, il contient les transducteurs , les amplificateurs, les filtres séparateurs actifs et les circuits de pr[...]
-
Page 15
14 F rançais Illustration 1. P osition de l’axe acoustique Illustration 3. Contrôles et disposition des connecteurs sur la face arrière de la 6010B TO WA TER OR MOISTURE. NO USER SERVICEABLE PA RT S ELECTRIC SHOCK HAZARD .D ON OT OPEN .D O NOT SUBJECT L'INTÉRIEUR REMPLAÇABLE PA RL 'UTILISA TEUR .A DRESSER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE[...]
-
Page 16
F rançais 15 T ableau 1: Recommandation sur les réglages de tonalité dans différents environnements acoustiques Conne xion Branchez le haut-parleur au secteur au moy en du cordon d’alimentation fournit. Assurez-vous d’abord que les haut-parleurs ainsi que les sources audio soient éteintes. Le 6010B possède une entrée audio RCA asy - mét[...]
-
Page 17
16 F rançais celui-ci est placé près d’un mur ou autres parois . Les niveaux d’atténuation sont -2 dB (comm utateur 1 ‘ON’), -4 dB (commutateur 2 ‘ON’), -6 dB (les deux commutateurs ‘ON’). Commande Desktop La commande des basses fréquences “Desktop” (commande 3) atténue les gra ves de 4 dB autour de 200 Hz. Cette commande [...]
-
Page 18
F rançais 17 Illustration 4. Les courbes montrent l’eff et des commandes “Bass Tilt” et “Desktop” sur la réponse en fréquence en champ libre de la 6010B Illustration 5. Le groupe de courbes montre les caractéristiques de directivité horizontale de la 6010B mesurées à 1 m. La courbe inférieure montre la réponse en puissance de l?[...]
-
Page 19
18 F rançais SPECIFICA TIONS DES ENCEINTES Limite en basses fréquences à –3 dB: < 73 Hz Limite en hautes fréquences à –3 dB: > 21 kHz Réponse en fréquence en champ libre (± 2.5 dB): 74 Hz–18 kHz Niveau sinusoidal maximum à court terme, dans l’axe, demi espace, mo yenne de 100 Hz à 3 kHz @ 1 m @ 0.5 m > 93 dB SPL > 99 d[...]
-
Page 20
Suomi 19 Yleistä GENELEC 6010B on pienikok oinen, mutta erittäin suorituskykyinen aktiivikaiutin. Se soveltuu k oti - studioihin, multimediatuotantoon ja tietokoneiden audiojärjestelmiin. Kaiutinkoteloon on integroitu pää - tev ahvistimet, säädettäv än aktiivisen jakosuotimen ja kaiutinelementtien ylikuormitussuojauspiir it. Uusi Minimum D[...]
-
Page 21
20 Suomi Kuv a 1. Akustisen akselin sijainti. Kuv a 3. 6010B:n liitännät ja säätimet. Kuv a 2. Oikea kaiuttimien sijoittelu viisika - nav aisessa surround-järjestelmässä. TO WA TER OR MOISTURE. NO USER SERVICEABLE PA RT S ELECTRIC SHOCK HAZARD .DON OT OPEN .D O NOT SUBJECT L'INTÉRIEUR REMPLAÇABLE PA RL 'UTILISATEUR .A DRESSER RIS[...]
-
Page 22
Suomi 21 sopivilla kier teytyksillä ja 3/8” UNC-mutterikier teellä, jolla kaiutin voidaan kiinnittää mikrof onitelineeseen. Liitännät Ennen kuin teet mitään kytk entöjä, varmista, että kaikista laitteista on kytketty virta pois. Audiosig - naalia varten kaiuttimissa on 10 kOhm:in RCA-liitin. Kaiuttimen mukana toimitettavien signaalijoh[...]
-
Page 23
22 Suomi vasta kun kuuntelutilan järjestys on saatu lopulli - seen muotoonsa. Bass tilt Bass tilt–säädön avulla v oidaan vaimentaa kaiutti - men toistoa 2 kHz:n alapuolella. T ämä on usein tar - peen, kun kaiutin sijoitetaan lähelle seinää tai muuta rajapintaa. V aimennustasoja on kolme: –2 dB (kytkin 1 “ON”), –4 dB (kytkin 2 “[...]
-
Page 24
Suomi 23 Kuv a 5. Ylemmät kä yrät esitttäv ät 6010B:n taajuusvasteen eri kul - mista mitattuna (kaiu - tin pysty asennossa, mittausetäisyys 1 m). Alempi käyr ä on kaiut - timen tehovaste . 70 75 80 85 d B r A 40 20k 70 100 200 500 1k 2k 5k 10k Hz Genelec Oy 6010B (dBr) vs freq (Hz) 19 Nov 12 65 0 ° 15° 30 ° 60 ° 45 ° 70 75 80 85 d B r [...]
-
Page 25
24 Suomi TEKNISET TIEDO T Alarajataajuus, –3 dB: < 73 Hz Ylärajataajuus, –3 dB: > 21 kHz T aajuusvaste vapaak entässä (± 2.5 dB): 74 Hz–18 kHz Hetkellinen maksimiäänenpaine mitattuna sinisignaalilla puoliavaruuteen. Keskiarvo taajuusalueella 100 Hz...3 kHz : @ 1 m @ 0,5 m > 93 dB SPL > 99 dB SPL Suurin jatkuva (RMS) äänenp[...]
-
Page 26
Svenska 25 Allmän beskrivning Genelec 6010B är en (bi-ampad,) ytterst kompakt 2-vägs , aktiv högtalare (med separata slutsteg för varje element) som har designats f ör professionella multimediatillämpningar . Det är en aktiv högtalare med högtalarelement, effektf örstär kare (slutsteg), aktivt delningsfilter och skyddskretsar . Den spe[...]
-
Page 27
26 Svenska Figur 1 : Bestämning av den akustiska ax eln. Figur 3: Kontrollernas och anslutningarnas placering på 6010B:s baksidespanel. Figur 2 : Korrekt placering av högtalarna i ett 5-kanalssystem. TO WA TER OR MOISTURE. NO USER SERVICEABLE PA RT S ELECTRIC SHOCK HAZARD .DON OT OPEN .D O NOT SUBJECT L'INTÉRIEUR REMPLAÇABLE PA RL 'U[...]
-
Page 28
Svenska 27 6010B har en obalanserad 10 kiloohms RCA- ljudingång. Med hjälp av de medf öljande kablarna kan den anslutas till en signalkälla med endera 3,5 mm tele - jack eller RCA- (phono -) kontakter . Läm pliga signal - källor är förf örstär kare, ljudkort till datorer , bärbara ljudspelare (D A T - eller hårddiskbaserade), Pre Out- u[...]
-
Page 29
28 Svenska Desktop Control Desktop-lågfrekvensk ontrollen (switch 3) dämpar basfrekvensen vid 200 Hz med 4 dB . Denna funk - tion är till för att k ompensera f ör den höjning som ofta sker i detta register när ett (skriv-) bord eller en liknande yta befinner sig mellan lyssnaren och högtalaren. Monteringsalter nativ 6010B erbjuder flera o[...]
-
Page 30
Svenska 29 Figur 5. Den övre grup - pen av kurvor visar den horisontella riktningska - rakteristiken hos 6010B mätt vid 0, 15, 30 samt 45 graders vink el på 1 m avstånd. Den undre visar systemets effekt - kurva. 70 75 80 85 d B r A 40 20k 70 100 200 500 1k 2k 5k 10k Hz Genelec Oy 6010B (dBr) vs freq (Hz) 19 Nov 12 65 0 ° 15° 30 ° 60 ° 45 °[...]
-
Page 31
30 Svenska FÖRST ÄRKARDEL Basförstärkarens uteffekt vid 8 Ohms belastning: 12 W Diskantförstärkarens uteffekt vid 8 Ohms belastning: 12 W Långvarig öv erstyrning förhindras av högtalarens överbelastningsskydd. V Förstärkarens distorsion vid nominell uteffektt THD + N : < 0.08 % Nätspänning: 230 V Spänningstolerans: ±10 % Effektf[...]
-
Page 32
Genelec Document D0074R001c Copyright Genelec Oy 3.2013. All data subject to change without pr ior notice. www .genelec.com International enquir ies Genelec, Olvitie 5 FI 74100, Iisalmi, Finland Phone +358 17 83881 F ax +358 17 812 267 Email genelec@genelec.com In Sweden Genelec Sverige Ellipsvägen 10B P .O. Box 5521, S-141 05 Huddinge Phone +46 8[...]
-
Page 33
[...]
-
Page 34
[...]
-
Page 35
[...]
-
Page 36
F Deslice las guías laterales hasta los bordes del papel. Nota: Si es papel normal, no lo cargue por encima de la flecha H del interi or de la guía lateral. Si es un soporte especial de Epson, compruebe que el núme ro de hojas sea inferior al límite especificado para ese papel. & “Selección del papel” de la página 27 G Para la serie W[...]
-
Page 37
[...]
-
Page 38
A Extraiga completamente la ca ssette de papel1. B Para la serie WF-7610/serie WF-7620: Retire la tapa. C Apriete y deslice las guías l aterales ha cia los lados de la cassette de papel. D Cargue los sobres longitudinalmente con la solapa hacia arriba y hacia la derecha. Nota: Asegúrese de que el número de so bres no supe re el límite. & ?[...]
-
Page 39
[...]
-
Page 40
[...]
-
Page 41
[...]
-
Page 42
[...]
-
Page 43
Nota para papel con aguje ros de encuadernación: ❏ Puede usar papel p reperforado con agujeros de encuadernac ión en uno de los bordes laterales. No cargue papel con agujeros de encuadernación en las partes su perior o inferior. ❏ Los tamaños disponibles son A3 * , B4 * , A4, B5, A5, A6 * , Carta y Legal. (* Los tamaños A3, B4 y A6 solo se[...]
-
Page 44
[...]
-
Page 45
[...]
-
Page 46
[...]
-
Page 47
[...]
-
Page 48
[...]
-
Page 49
[...]
-
Page 50
[...]
-
Page 51
Nota para usuarios de Windows: ❏ El controlador de su impresora localiza e instala automáticamente la última vers ión de su cont rolador del sitio web de Epson. Haga clic en el botón Software Update (Actualización de softwa re) de la ve ntana Maintena nce (Utilidades) del controlador de impresora y, a contin uación, siga la s instrucciones [...]
-
Page 52
[...]
-
Page 53
Epson Printer Uti- lity 4 Para Mac OS X 10.8 o 10.7, haga clic en System Preferences (Preferencias del Sist ema) en el menú Apple y haga clic en Print & Scan (Impresión y Escaneado) . Seleccione el producto del cuadro de lista Printers (I mpresoras), haga clic en Options & Supplies (Opciones y recambios) , Utilit y (Utilidades) y, a conti[...]
-
Page 54
[...]
-
Page 55
H Configure el ajuste de Paper Type (Tipo de Papel) apropiado. & “Ajuste del tipo de pape l desde el controlador de impresora ” de la página 32 Nota: La calidad de impresión se ajusta automáticamente para el Paper Type (Tipo de Papel) selecciona do. I Seleccione el valor de Quality (Cal idad) requerido. Nota: Si va a imprimir datos de al[...]
-
Page 56
B Abra el cuadro de diálogo Print (Imprimir). & “Acceso al controlador de impresora para Mac OS X” de la página 52 Nota: Si se muestra el cuadro de diálogo si mplificado, haga clic en el botón Show Details (Mostrar detalles) (para Mac OS X 10.8 o 10.7) o en el botón d (para Mac OS X 10.6 o 10.5.8) a fi n de ampliar este cuadro de diál[...]
-
Page 57
F Seleccione Print Settings (Ajuste s Impresión) en el menú emergente. G Seleccione el ajuste de Paper Source (Fuente Papel) apropiado. H Configure el ajuste de Media Type (Tipo papel) apropiado. & “Ajuste del tipo de pape l desde el controlador de impresora ” de la página 32 I Seleccione el valor de Print Qu ality (Resolución) requerid[...]
-
Page 58
Uso del menú de estado del producto Si quiere cancelar un trabajo de impr esión en cur so, puede hacerlo desde el Menú estado del pro ducto. A Pulse para abri r el Menú estad o. B Seleccione Monitor de trabajo y luego Imprimir trabajo . Los trabajos en curso y los que están en espe ra se muestran en la lista. C Seleccione el trabajo que desee [...]
-
Page 59
[...]
-
Page 60
[...]
-
Page 61
Impresión a doble cara Utilice el controlador d e impresora para imprimir en las dos caras del papel. Nota: ❏ Esta función pue de que no esté di sponible con algunos a justes. ❏ La capacidad de carga difiere dur ante la impresión a doble cara. & “Selección del papel” de la página 27 ❏ Utilice únicamente los papeles adecuados pa[...]
-
Page 62
[...]
-
Page 63
[...]
-
Page 64
[...]
-
Page 65
[...]
-
Page 66
[...]
-
Page 67
[...]
-
Page 68
❏ Color ❏ Impresión a doble cara ❏ Multi-Page (Multi páginas) Nota: Debe iniciar sesión como administrador en Windows. A Windows 8 y Server 2012: Vaya a Desktop (Escritorio) , Settings (Con figuración) , charm (acc eso) , Control Panel (Panel de control) y seleccione Devices and Printers (Dispositivos e impresoras) en la categoría Hardwa[...]
-
Page 69
Escaneado Escaneado desde el panel de control Puede escanear documentos y enviar la imagen escaneada des de el producto a un ordenador conectado, un dispositivo de memoria o una carpeta de red; también puede enviar la imagen esca ne ada como datos adjuntos de un correo electrónico. Nota: ❏ Algunos productos no admiten las funciones Digitaliz. a[...]
-
Page 70
[...]
-
Page 71
[...]
-
Page 72
D Seleccione un or denador. Nota: Después de seleccionar PC, vaya al pa so siguiente. Después de se leccionar PC (WSD), vaya al paso 7. E Pulse Formato y seleccione el formato de archivo pa ra guardar la imagen digitalizada. F Configure los ajustes de digitalización requer idos. G Pulse uno de los botones x y empiece a digitalizar. La imagen esc[...]
-
Page 73
[...]
-
Page 74
I En la ventana File Save Settings (Ajustes de Guardar Archivo), seleccione el ajus te de Type (Tip o) y, a continuación, haga cli c en OK (Aceptar) . Nota: ❏ Si no está seleccion ada la casill a de verifica ción Show this dialog box before ne xt scan (Mostrar esta ventana antes de la siguiente sesión de escaneo) , Epson Scan inicia el escane[...]
-
Page 75
C Seleccione Professional Mode (Modo Profesional) de la lista de Mode (Modo). D Seleccione el ajuste Document Source (Or igen Documento). E Seleccione Photo (Foto) o Document (Documento) como ajuste de Auto Exposure Type (Tipo Auto Exposición). F Seleccione el ajuste Image Type (Tipo Imagen). Manual de usuario Escaneado 75[...]
-
Page 76
G Seleccione una resolución adecuada para el original (u originales) en el ajus te Resolution (Resolución). H Haga clic en Preview (Previsua lización) para previsualizar la imagen (o imágenes). La ventana Preview (Previsualización) se abrirá m ostrando su imagen (o imágenes). & “Previsualización y ajuste del área de escaneado” de l[...]
-
Page 77
[...]
-
Page 78
[...]
-
Page 79
Color Enhance (Mejora de Color) Mejora un color dete rminado. Puede seleccionar entre rojo, azul o verde. Previsualización y ajuste del área de escaneado Selección de un modo de previsualización Una vez seleccionados los ajustes básicos y la resolución, po drá previsualizar su imagen y seleccio nar o ajustar el área de la imagen en la venta[...]
-
Page 80
[...]
-
Page 81
[...]
-
Page 82
Cómo empezar ❏ Windows 8: Haga clic co n el botón se cundario en la pantalla Start (Inicio) o pase el dedo desde el borde superior/inferior de la pantalla Start (Ini cio) y seleccione All apps (Todas las aplicaciones) > Epson Software > Event Manager . ❏ Windows 7, Vista y XP: Seleccione el botón de inicio o Start (Inicio) > All Pro[...]
-
Page 83
[...]
-
Page 84
c Importante: ❏ Si tiene una consola PBX en el recinto, conecte de la consola al pu erto LINE . ❏ No quite el prote ctor del puerto EXT del producto cuando no conecte el teléfono. DSL o RDSI Conecte un cable telefónico de sde el módem DSL, el adaptador de terminal o el router RDSI al puerto LINE en la parte posterior del producto. Para más [...]
-
Page 85
Línea telefónica única A Retire el protector del puerto EX T del producto. B Conecte un segundo cable de te léfono al teléfono o contesta dor automático y al puerto EXT . c Importante: ❏ Cuando el teléfono y el producto comp ar ten una sola línea telefónica, asegúr ese de conectar el teléfono al puerto EXT del producto. De lo co ntrari[...]
-
Page 86
Configuración de fax Ajustes básicos Esta sección describe los ajus tes básicos nece sarios para usar las características de fax. Nota: La función Configuración bloq ueo del m enú Configuración admin. permite a los administradores proteger los ajustes contra cambios con una contraseña. & “Admin. del sistema administración del siste[...]
-
Page 87
[...]
-
Page 88
[...]
-
Page 89
[...]
-
Page 90
[...]
-
Page 91
Mac OS X Descargue FAX Utility desde este sitio web de Epson: http://support.epson.net/setupnavi/ Después de instalar FAX Utility, siga el pro cedimient o a continuación para añad ir el cont rolador del f ax. A Seleccione Apple - System Preference (P referencias del sistema) - Print & Fax (Impresoras y faxes) para mostrar la lista de impreso[...]