Go to page of
Similar user manuals
-
Exhaust hood
Gorenje IDT9540E
14 pages -
Exhaust hood
Gorenje WHI641A3B
132 pages -
Exhaust hood
Gorenje DK6330X
24 pages -
Exhaust hood
Gorenje DT9545AX
40 pages -
Exhaust hood
Gorenje DT9640X
17 pages -
Exhaust hood
Gorenje DU6111W
56 pages -
Exhaust hood
Gorenje DC12640X
111 pages -
Exhaust hood
Gorenje DKG552-ORA-S/1
88 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Gorenje DKG9545E, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Gorenje DKG9545E one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Gorenje DKG9545E. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Gorenje DKG9545E should contain:
- informations concerning technical data of Gorenje DKG9545E
- name of the manufacturer and a year of construction of the Gorenje DKG9545E item
- rules of operation, control and maintenance of the Gorenje DKG9545E item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Gorenje DKG9545E alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Gorenje DKG9545E, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Gorenje service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Gorenje DKG9545E.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Gorenje DKG9545E item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
В К А З І В КИ Щ О ДО В С Т А НО В Л Е ННЯ , З Б Е Р І Г А ННЯ ТА К О Р И С Т У В А Н НЯ В И Т Я Ж К ОЮ ANVISNIN G AR ANG Å E ND E MO N TE RIN G , UND E RH Å L L O C H ANVÄNDNIN G A V S P ISK Å P AN INS T RUCCI O N E S S O B R E INS T A L ACI Ó N , M AN TE N I M I E N T O Y U S O D E L A [...]
-
Page 2
[...]
-
Page 3
[...]
-
Page 4
P a r t 1 . Р о б ота у з а к р и т о му р е ж и мі / п о г л инача з ви к о р ис т анн ям в у г л е ц е вих ф і л ь т р ів ( б ез п і д к л юч е ння до в е н т и л я ц ії ) S l u t e n c i r ku l a t i on / k ö k s f l ä k t me d k o l f il t e r ( u t a n a[...]
-
Page 5
D a r b a s a t v i r o j e / v e n t ili a c i j o s s i s t em o j e ( s u p a j un g i m u p r i e v e n t i li ac i j o s k a m i n o ) D a r b o j a s v e n til ā c ij a s r ež ī m ā / nos ū c ē js ( a r p i e sl ē g š a n u v e n til ā c ij a s š a h t a i ) F un z i on a m e n t o m o do a p e r t o / c a p p a ( c on il c o l l e [...]
-
Page 6
E l s z í vó b e r e n d ezé s ö ss z e s z e r e l é se M o n t a g e d e r D un s t a b z ug s h a u b e L e m o n t a g e d e l a h o t t e Li e s it uu l e tt i m e n a s e n n u s Õ h u p u h a s t i p a i g a l d a m i n e H o o d a ss em b l y M o n t e r i n g a f e n e mh æ t t e M o n t á ž d i g e s to ř e Mo н т аж на к[...]
-
Page 7
Õ h u p u h a s t i p a i g a l d a m i n e v e n t il a t s i o on i g a a v a t u d t ö ö r e ž ii m i l C o n n e c t i n g t h e h oo d t o t h e v e n t il a t i on d u c t , w h e n i n op e n m o d e E n m å d e t i l a t f o r b i n d e e mh æ t t e n me d e n l u f t kon d it i on e r i n g s k o r s t e n i d e n å b n e f u n k t [...]
-
Page 8
2 . K a n f å s s o m ti l b eh ø r N a s az o v á n í n e b o vým ě n a u h lí k o vý c h f i ltr ů 1 . U h lí k o v é f i l t r y s e p o u ž í v a jí po u z e p ř i u z av ř e n é m r e ž i m u 2 . D o s t upn é j a k o d o pl ň kov é p ř í s l u š e n s t v í С л а г ане и ли с м е н я ване на в ъ[...]
-
Page 9
P a r t 9 . В р а х о в у ючи б е з пе ку , р е к о м е н д у є т ь ся о чи щ у ва ти а л ю м і н іє ві ф і л ь т ри ( п о г л инаючі ж ир ) ч е р ез к о ж ні т ри ( 3 ) м і с я ці M e d h ä n s y n til l s ä k e r h e t r e ko mme n d e r a s d e t a tt r e [...]
-
Page 10
BEL І Н С Т РУ К Ц ЫІ ПА Ў С Т А Н О Ў ЦЫ , ДО Г Л Я ДУ І К А Р Ы С Т А Н НЮ В Ы Ц Я Ж К АЙ А Г У Л Ь Н АЯ І Н Ф А Р М А Ц ЫЯ П е р ад у с т а л я ванн ем і / ці к а р ы с т анн ем в ы ц я ж к ай на л е ж ы ць ўв а ж л і ва п р [...]
-
Page 11
B O S U P U T S TV А Z А IN ST А L А CI Ј U , О DRŽ А V А NJ Е I K О R I ŠT Е NJ Е А S P IR А T О R А О P ŠT Е INF О RM А CI ЈЕ P ri је i n st а lir а nj а i / ili k о r i št е nj а а s p ir а t о r а pr оč it а t i p а ž lj iv о i u c је l i n i p r il о ž е n а u p u t s tv а . P ri је i n st ?[...]
-
Page 12
B U L ИН С Т РУ К ЦИИ О Т НО С НО ИН С Т А Л А ЦИЯ , ПОДД ЪР Ж А НЕ И И З ПО Л З В А НЕ НА И З С М У К В А ТЕ Л НО ТО У С Т Р ОЙ С ТВО О Б ЩА ИН Ф О Р М А ЦИЯ П р е ди ин с т а л ация и / и ли и з п о л з ване на и з с м у к[...]
-
Page 13
C Z P OK YNY K I N S T A L A C I , ÚDR ŽB Ě A P O U Ž Í V Á N Í O D S AVA Č E O BE CN É IN F O R M A C E P ř e d i n s t a l a c í a / n e bo p o u ž i tí m d i g e s to ř e s i p o z o rn ě p ř e č t ě t e c e l ý n á v o d . P ř e d i n s t a l a c í d i g e s to ř e s e u j i st ě t e , z d a n ap ě tí ( V ) a k m i to [...]
-
Page 14
D E N B RU G S A N V I S NI N G E N F O R M O N TE RI N G , V E D L I G E HO L D EL S E O G B R U G A F E MH Æ TTE N G E N E R E L L E O P L Y S N I NG E R L æ s v e n l i g s t b r ug s a n v i s n i n g e n g r un d i g t , f ø r emh æ t t e n m o n t e r e s o g / e l l e r t a g e s i b r ug . F ø r m a n m o n t e r e r emh æ t t e n , s[...]
-
Page 15
E N G HOO D IN S T A LL A T I O N , M A IN T E N A NC E A N D U S A G E G E N E R A L I N F O R M A T I O N B e f o r e i n s t a ll i ng a n d / o r u s i ng t h e ho o d , y o u s ho u l d r e a d a ll o f t h e f o l l o w i ng i n s t r u c t i o n s c a r e f u ll y . B e f o r e i n s t a l l i n g t h e h o o d , m a k e s u r e t h a t t h [...]
-
Page 16
E S T Õ H U P U H A S T I P A I G A L D A M I S - , HOO L D U S - J A K A S U T U S J U H E N D Ü L D T E A V E L u g e g e k a s u t u s j uh e nd e nn e s e a d m e k a s u t u s e l ev õ tt u v ä g a ho o li k a lt j a l õ pu n i l ä b i . E nn e õ h u p u h a s t a j a p a i g a l d a m i s t ko n t r o l l i g e , k a s s e l l e p i n [...]
-
Page 17
F IN L I E S I T U U LETT I M E N K Ä Y TT Ö - H U O LT O S E K Ä A S E NN U S OH J E ET Y LE I S E T T I E D O T L u e t a r k a s ti k ä y t t ö o h j e e t e n n e n li e s it uu l e tt i me n a s e n t a m i s t a /t a i k ä y t t ö ön o t t o a . T a r k i s t a e nn e n l i e s it uu l e t t i me n a s e n t am i s t a s ä h k ö v e[...]
-
Page 18
F R A IN S T RUC T I O N S C O NC E RN A N T L ’ IN S T A L L A T I O N , L A M A IN T E N A N C E E T L’ U T I L I S A T I O N D E L A HO TTE IN F O R M A T I O N S G É N É R A L E S A v a n t l ’ i n s t a ll a t i o n e t / o u l ’ u til i s a t i o n d e l a h o t t e , il f a u t li r e a t t e n t i v eme n t l a no t e d ’ i n s [...]
-
Page 19
G E R A N WE I S U N G E N Z U R IN S T A L L A T I O N , W A R T U N G UND NU TZ U N G D E R DU N S T A B Z U G S H A U B E A L L G E M E IN E S V o r d e r I n s t a l l a t i on u n d / od e r d e r N u t z un g s i n d a l l e a ng e g e b e n e n A n w e i s un g e n s o r g f ä lt i g un d vo ll s t ä n d i g z u l e s e n . V o r d e r I n[...]
-
Page 20
H UN EL S Z Í V Ó B E R E ND E ZÉ S B E S ZE R E LÉ S I , K A R B A N T A R T Á S I É S H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S A I Á LT A L Á N O S IN F O R M Á CI ÓK A z e l s z í v ób e r e nd e z é s b e s z e r e l é s e é s / v a g y h a s z n á l a t a el ő tt o l v a s s a e l f i g y e l me s e n é s e g é s z b e n a me [...]
-
Page 21
I T A I S T RU Z I O NI D I IN S T A L L A Z I O N E , M A NU TE N Z I O N E E U S O D E L L A C A P P A IN F O R M A Z I O NI G E N E R A L I P r i m a d i i n s t a ll a r e e / o u s a r e l a c a p p a , l e gg e r e a t t e n t a m e n t e t u t t e l e i s t r u z i on i. P r i m a d i i n s t a ll a r e l a c a p p a a s s i c u r a r s i, c[...]
-
Page 22
L A T IN S T AL Ē Š A N A S , KO P Š A N A S U N L I ET O Š A N A S IN S T RU K CI J A S V I SP Ā R Ī G A I N F O RM Ā CI J A P i r m s n os ū c ē j a i n s t al ē š a n a s u n / v a i l i e t o š a n a s u z m an ī g i i z l as ī t v i s a s kl ā t e s oš ā s i n s t r uk c ij a s . P i r m s nos ū c ē j a i n s t al ē š a n [...]
-
Page 23
L I T V E N T I L I A CI J O S I N S T A L I AVI M O , KO N S E R VA V I M O I R V A R T O J I M O IN S T RU K CI J O S BE NDR O J I IN F O R M ACI J A P r i e š i n s t a l i u o j a n t i r / a r b a v a r t o j a n t v e n ti l i a c ij ą r e i k i a a t i d ž i a i p e r s k a i t y t i v i s a s p a t e i k t a s i n s t r uk c ij a s . P r[...]
-
Page 24
M A C ИН С Т А Л А ЦИ ЈА НА А С П И Р А Т О Р ОТ , ОД Р Ж У В А ЊЕ И К О Р И С Т ЕЊЕ ОП Ш ТИ ИН Ф О Р М А ЦИИ П р ед да го и н с т а л и р а те и / и ли к о р и с т и те а с п и р а т о рот , т р е ба вни м а т е л но да ги п р [...]
-
Page 25
M OL IN S T RUC Ţ IUN I D E I N S T A L AR E , C UR ĂŢ A R E Ş I F O L O S I R E A H O TE I IN F O R MA Ţ II G E N E R A LE V ă r ug ă m s ă c i ti ţ i c u a t en ţ i e t o a t e i n s t r uc ţ i u n i l e î n a i n t e a i n s t al ă r ii ş i / s a u f o l o s i r i i h o t e i. Î n a i n t e d e a i n s t a l a h o t a , v ă r ug [...]
-
Page 26
N E D IN S T RUC T I E BE T R E F F E ND E I N S T A L L A T I E , O ND E R HO U D E N G EB R UI K V A N A F Z U I G K A P A L G E M E N E IN F O R M A TE L ee s d e aa ng e g e v e n i n s t r u c t i e s aa n d a c h t i g e n i n z i j n g e h e e l do o r , a l v o r e n s d e a f z u i g k a p t e i n s t a l l e r e n e n / o f g e b r u i k [...]
-
Page 27
N O R V E I L E DNI N G O M IN S T A L L A S J O N , V E D L I K E HO L D O G B RU K A V V E N T I L A T O R G E N E R ELL E O P P L Y S NI N G E R F ø r i n s t a l l a s j o n o g / e l l e r b r uk a v v e n t il a t o r e n m [ b r uk e r v e i l e d n i n g e n l e s e s n ø y a k ti g i s i n h e l h e t. F ø r m o n t e r i n g s k a l d [...]
-
Page 28
P OL IN S T RU K C J E D O T Y CZ Ą C E I N S T A L A C J I KO N S E R W AC J I I U Ż Y T KO W AN I A W YCI Ą G U IN F O R M A C J E O G Ó L N E P r ze d z a i n s t a l o w a n i e m i / l u b u ż y c i e m w y ci ą g u n a le ż y u wa ż n i e i w ca ł o ś c i p r ze c z y ta ć p od a n e i n s t r uk c j e . P r z e d z a i n s t a l o[...]
-
Page 29
P O R IN S T RUÇ Õ E S D E IN S T A L AÇ Ã O , M A NU T E NÇ Ã O E O P E R AÇ Ã O D A C O I F A IN F O R M AÇ Õ E S G E R A I S A n t e s d e i n s t a l a r e / o u u s a r a c o i f a é p r e c i s o l e r a t e n t a m e n t e t o d a s a s i n s t r uç õ e s p r o v i d e n c i a d a s . A n t e s d e i n s t a l a r a c o i f a é[...]
-
Page 30
RU M IN S T RUC Ţ IUN I L E G A T E D E IN S T A L A R E A C O N S E RV Ă R E A Ş I U T I L I Z A R E A HO T E I IN F O R MA Ţ II G E N E R A LE Î n a i n t e d e i n s t a l a r e a ş i/ s a u u til i z a r e a h o t e i t r e b u i e s ă s e c it e a sc ă c u a t en ţ i e ş i î n t o t a l i t a t e p r ez e n t e l e i n s t r uc ţ i[...]
-
Page 31
RU S ИН С Т РУ К ЦИИ ПО У С Т А НО В КЕ , У Х ОДУ И П Р И М Е Н Е НИЮ В Ы Т Я Ж КИ О Б Щ АЯ ИН Ф О Р М А ЦИЯ П е р ед у с т а н о в к ой и / и ли и с п о л ь з о вани ем в ы т я ж ки с л е д у ет вни м а т е л ь но и п ол н о ?[...]
-
Page 32
S CC У П У Т С ТВА ЗА ИН С Т А Л А ЦИ ЈУ , ОД Р Ж А В А ЊЕ И К О Р И Ш Ћ ЕЊЕ А С ПИ Р А Т О РА ОП Ш ТЕ ИН Ф О Р М А ЦИ ЈЕ П ре инс т а л и р а ња и / и ли к о ри шћ е ња а с п и р а т ора п р о чи т а ти па ж љ иво и у це л и[...]
-
Page 33
S CR U P U TE Z A IN S T A L I R A N J E , Č U V A N J E I U P O R A B U N A P E OP Ć E IN F O R M A CI J E P r i j e i n s t a li r a n j a i/i l i k o r i š t e n j a n a p e t r e b a p o m n o i u c j e l i n i p ro č it a ti o v e u p u t e . P r i j e i n s t a li r a n j a n a p e t r e b a s e u v j e r i t i d a s e n a p on ( V ) i č[...]
-
Page 34
S L O P OK YNY K I N Š T A L Á CI I , ÚD R ŽBE A P O U Ž Í VANIU O D S ÁVA Č A V Š E O BE C N É IN F O R M Á CI E P r e d n a i n š t a l o v a n í m a l e b o p o u ž i t í m od s á va č a s i po z o r n e p re č ít a j t e p o kyn y a ž do kon c a . P r e d n a i n š t a l o v a n í m od s á va č a s a p r e s v ed č t e [...]
-
Page 35
S L V N a vo d i l a z a vg r a d n j o , v z d r ž e v a n j e i n u p o r a b o e k s t r a k t a S P L O Š N E I N F O R M A CI J E P r e d n a me s ti t v i j o i n / a l i up o r a b o e k s t r a k t a , t r e b a j e p a z l j i v o i n v c e l o t i p r e b r a t i p r i l o ž e n a n a v o d il a . P r e d i n s t a l ac i j o e k s t r[...]
-
Page 36
S P A IN S T RUCCI O N E S S O B R E I N S T A L A CI Ó N , M A N TE NI M I E N T O Y U S O D E L A C A MP A N A E X T R A C T O R A IN F O R M A CI Ó N G E N E R A L A n t e s d e i n s t a l a r y / o u tli z a r l a c a m p a n a s e d e b e l e e r d e t e n i d ame n t e t o d a l a i n s t r u c c i ó n . A n t e s d e i n s t a l a r l a [...]
-
Page 37
S W E A N V I S NI N G A R A NG Å E ND E M O N TE RI N G , UND E RH Å LL O C H ANV Ä NDNI N G A V S P I SK Å P A N A L L M Ä N I N F O R M A T I O N I nn a n d u m o n t e r a r o c h / e l l e r a n v ä n d e r k å p a n l ä s n og g r a n t a ll a a n v i s n i n g a r . K o n t r o l l e r a a t t s p ä n n i n g e n ( V ) o c h fr e k [...]
-
Page 38
T R DA V L U M B A Z M O N T A J I , B A K I M I V E K U L L A NI M I G E N E L B İ LG İ LE R D a v l u m b az ı m o n t e e t m e d e n v e / v e y a ku ll a n m a d a n ö n c e a ş a ğı d a k i t a l i m a tl ar ı n t a m am ı n ı n d i kk a tli b i r ş e k i l d e o kun m as ı g e r e k m e k t e d i r . D a v l u m b a z m o n t e e[...]
-
Page 39
U K R ВК А З І ВКИ Щ ОДО В С Т А НО В Л Е ННЯ , З Б Е Р І Г А ННЯ ТА К О Р И С Т У В А ННЯ В И Т Я Ж К ОЮ З А Г А Л Ь НА І Н Ф О Р М А Ц ІЯ П е р ед вс т ан о в л е нн ям i/ а бо к ор и с т у ванн ям ви т я ж к ою п о т р і б н[...]