Go to page of
Similar user manuals
-
High Chair
Graco 3625
6 pages 0.24 mb -
High Chair
Graco Blossom
36 pages 0.35 mb -
High Chair
Graco 3865
19 pages 1.91 mb -
High Chair
Graco 1763865
24 pages 3.23 mb -
High Chair
Graco 3165
4 pages 0.15 mb -
High Chair
Graco 3656
16 pages 0.62 mb -
High Chair
Graco PD223741A
24 pages 0.78 mb -
High Chair
Graco 1762138
28 pages 0.79 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Graco CozyDinette, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Graco CozyDinette one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Graco CozyDinette. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Graco CozyDinette should contain:
- informations concerning technical data of Graco CozyDinette
- name of the manufacturer and a year of construction of the Graco CozyDinette item
- rules of operation, control and maintenance of the Graco CozyDinette item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Graco CozyDinette alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Graco CozyDinette, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Graco service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Graco CozyDinette.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Graco CozyDinette item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
www .gracobaby .com © 2008 Graco ISPH039AB 10/08 C ozy Dinette TM[...]
-
Page 2
2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. • NEVER LEA VE CHILD UNA TTENDED. Always keep your child in view . • PREVENT SERIOUS INJURY OR DEA TH FROM FALLS OR SLIDING OUT . Always use seat belt. Secure [...]
-
Page 3
3 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraî ner de sérieuses blessures ou un décès. • VEUILLER GARDER LE MANUEL D’UTILISA TEUR POUR USAGE UL TÉRIEUR. • ASSEMBLAGE P AR UN ADUL TE REQUIS. • NE JAMAIS LAISSER L ’ENFANT SANS SUPERVISION. Gardez toujours l'enfant à vue. • PRÉVENEZ LES[...]
-
Page 4
4 Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR F A VOR, CONSERVE EL MAN UAL DEL PROPIET AR IO P ARA UTILIZARLO EN EL FUTURO. • SE REQUIERE MONT AJE POR UN ADUL TO. • NUNCA DEJE A SU NIÑO DESA TENDIDO . Siempre tenga su niño a la vista. • EVITE SERIAS LE[...]
-
Page 5
5 This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Philips Screwdriver required. Este modelo podrí a no incluir algunas de las caracterí sticas que se indican a continuación. V erifique que tiene todas las pieza[...]
-
Page 6
6 Seat assembly • Montage du siège • Armado del asiento 1 2 Attach the backrest onto the seat by lining up the hinges. Insert pin through backrest and seat bottom, past the tab, as shown. Pin can only be inserted on one side. Fixer le dossier au siège en alignant les charnières. Insérer la tige dans le dossier et le siège, après la langue[...]
-
Page 7
7 Insert slotted leg post through the frame of the seat, with logo facing out and the numbered leg on the side with window . Repeat with other leg. Make sure to squeeze button to choose one of the other height options. 3 4 Inserting legs • Insertion des pattes • Colocación de las patas Insérer le poteau de patte avec fentes dans le cadre du s[...]
-
Page 8
8 Front legs • Pattes avant • Patas delanteras Make sure the buttons snap into holes. 5 6 Insert “U” tube into the front leg tubes. Insérer le tube en « U » dans les tubes des pattes avant. Inserte el tubo en “U” en los tubos de las patas delanteras. S’assurer que les boutons s’enclenchent dans les orifices. Asegúrese de que los[...]
-
Page 9
9 Insert other “U” tube into the rear tubes until they snap into place. Inserte el otro tubo en “U” en los tubos traseros hasta que se traben en su lugar . Insérer l’autre tube en « U » dans le tube arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Attaching rear legs • Installation des pattes arrière • Colocación de las pat[...]
-
Page 10
11 T o use casters • Pour utiliser roulettes • Para utilizar las rueditas 10 T o Unfold • Pour dé plier • Para desplegar SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! 9 10 12[...]
-
Page 11
W rap the top of the seat pad over backrest. Position opening over recline button. Envuelva la parte de arriba de la almohadilla del asiento sobre el apoyaespalda. Ajuste la abertura sobre el botón de reclinación. Recouvrir le dossier du sommet du coussin de siège. Installer l’ouver- ture sur le bouton d’inclinaison. Attaching seat pad • I[...]
-
Page 12
Insérer les courroies élastiques, situées à l’arrière du coussin, à travers les fentes du siège et fixer les courroies aux crochets du fond du siège. Pase las correas elásticas, que se encuentran atrás de la almohadilla, a través de las ranuras en el asiento y sujete las correas a los ganchos de abajo del asiento. Insert the elastic st[...]
-
Page 13
Secure the seat pad by wrapping elastic straps around bottom of seat, hooking elastic straps onto the plastic hooks on back of seat. 13 Fixer le coussin du siège en enroulant les courroies élastiques autour du fond du siège, en fixant les courroies élastiques aux crochets situés à l’arrière du siège. Asegure la almohadilla del asiento pas[...]
-
Page 14
14 T o Secure Child • Pour installer votre enfant en toute sécurité • Cómo asegurar al niño 22 5 Point Harness • Harnais à 5 points • Arnés de 5 puntos W ARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad. MISE EN GARDE Danger de chute: T oujours se servir de la ceintur[...]
-
Page 15
15 T o convert to 3-pt harness. Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. 3 Point Buckle • Boucle à 3 points • Hebilla de 3 puntos 29 27 28 30[...]
-
Page 16
16 Use slide adjuster at shoulder and waist for further adjustment. Repeat on other side. Utilisez le régulateur coulissant à l'épaule et à la taille pour un ajustement plus précis. Répétez de l'autre côté. Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes adicionales. R ep it a e l proceso del otro lado. When[...]
-
Page 17
17 Attaching T ray • Fixez le plateau • Instalación de la bandeja SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Squeeze adjustment button on front of tray to adjust tray to fit child. Appuyer sur le bouton de réglage à l’avant du plateau pour régler le plateau selon la taille de l’enfant. Apriete el botón de ajuste adelante de la bandeja para ajustar la [...]
-
Page 18
18 T ray Insert • Intérieur du plateau • Accesorio de la bandeja Se puede lavar en el lavaplatos. Dishwasher safe. Se lave au lave-vaisselle 35 T o Recline • Pour incliner • Reclinación 36 Para sacarlo, tire desde atrás. T o remove, pull up from back. Pour enlever , soulevez par l'arrière. With baby out of high chair , squeeze recl[...]
-
Page 19
19 Push buttons on sides to lower seat. NEVER use the seat below height position 4. Apriete los botones en los costados para bajar el asiento. NUNCA use el asiento debajo de la posición 4 de la altura. Appuyer sur les boutons se trouvant sur les côtés pour abaisser le siège. N’utilisez JAMAIS le siège en dessous de la position de hauteur 4. [...]
-
Page 20
20 39 Adjusting Footrest • Pour ajuster le repose-pied • Cómo ajustar el apoyapiés 40 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO![...]
-
Page 21
21 Press buttons on the sides of the legs to close. T o Fold for Storage • Rangement et entreposage • Cómo plegarlo para el almacenamiento Oprima los botones de los costados para que se cierren las patas. Appuyer sur les boutons situés sur les côtés des pattes pour replier . 41[...]
-
Page 22
22 Removing Seat Pad • Retrait du coussin du siège •Retirar la almohadilla Unhook the elastic straps from the plastic hooks on back of footrest. Détacher les courroies élastiques des crochets de plastique situés à l’arrière du repose-pieds. Desenganche las correas elásticas de los ganchos de plástico de la parte trasera del apoyapie. [...]
-
Page 23
Push waist belt through slots in seat pad. Pousser la ceinture de abdominale à travers les fentes du coussin du siège. Empuje la correa de la cintura a través de las ranuras de la almohadilla del asiento. 23 45 Push crotch belt through slots in seat pad. Empuje la correa de la entrepierna a través de las ranuras de la almohadilla del asiento. P[...]
-
Page 24
Remove the top of the seat pad from the backrest. Saque la parte de arriba de la almohadilla del asiento del apoyaespalda. Retirer le sommet du coussin de siège du dossier . Retirer le sommet du coussin de siège du indicateur de inclinées. Saque la parte de arriba de la almohadilla del asiento del indicador de la reclinación. Remove the top of [...]
-
Page 25
25 Pour enlever les couvercles. Para sacar los tapones. T o remove plugs. LES JOUETS É LECTRONIQUES ne doivent pas être utilisés dans l’eau. LOS JUGUETES ELECTRÓNICOS no deben usarse en el agua. ELECTRONIC TOYS are not intended for use in water . 52 51 53 50 Pour attache les couvercles. Para attach los tapones. T o attach plugs. Styles may va[...]
-
Page 26
Basket (on certain models) • Panier (sur certains modèles) • Canasta (en ciertos modelos) 26 54 Accrocher les quatre boucles du panier autour des crochets des pattes. Pase los cuatro nudos de la canasta por los ganchos de las patas. W rap four loops on basket to hooks on legs. 55 56 Rouler le panier vers le haut pour ranger . Para guardarla, e[...]
-
Page 27
27 Body support (On certain models) • Support de tête (sur certain modèles) • Soporte de la cabeza (en ciertos modelos) 58 59 57 Placer le support corporel sur le siège. Ponga el apoyo del cuerpo en el asiento. Place body support on seat. Tirer la courroie de four che à travers la fente du coussin. Pase la correa de la entre- pierna a trav?[...]
-
Page 28
28 Care and Maintenance • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR HIGHCHAIR for worn parts, torn vinyl or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • TO CLEAN HIGHCHAIR FRAME , use only household soap and warm water . NO BLEACH or detergent. • TO CLEAN REMOV ABLE SEA T COVER, Refer to your care tag on your seat [...]
-
Page 29
Notes • Notas 29[...]
-
Page 30
30 In Replacement Parts • W arranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) I n formación sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.) www .gracobaby .com or/ó 1-800-345-4109 T o purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact Elfe at: Pour commander des pièces o[...]