Grundig Elya manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Grundig Elya, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Grundig Elya one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Grundig Elya. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Grundig Elya should contain:
- informations concerning technical data of Grundig Elya
- name of the manufacturer and a year of construction of the Grundig Elya item
- rules of operation, control and maintenance of the Grundig Elya item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Grundig Elya alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Grundig Elya, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Grundig service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Grundig Elya.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Grundig Elya item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    DECT TELEPHONE EL Y A el pt pl es de en[...]

  • Page 2

    ELYA - 1 - 1. Aspectos preliminares Estimado cliente, Acaba de adquirir un teléfono DE CT Grundig y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Este material ha sido fabricado con todo nuestro cuidado, si tiene dificultades durante su uso, le recomendamos que lea este manual. También puede encontrar estas informaciones en el sitio:[...]

  • Page 3

    Español - 2 - 2. Antes de empezar Abra el paquete y compruebe que contiene los elementos siguientes: 1. Una base, 2. Un teléfono, 3. Una tapa, 4. Dos baterías recargables, 5. Un cable telefónico, 6. Un transformador de CA, 7. Este manual del usuario. Si ha comprado un paquete DUO o TRI O, también encontrará para CADA teléfono adicional: 1. U[...]

  • Page 4

    ELYA - 3 - Coloque el teléfono en la base para cargarlo. Ante s de usarlo por primera vez, el teléfono debe cargarse durante 15 horas. 8. Conecte uno de los extremos del cable telefónico a la toma tel efónica mural y el otro extreme al conector de la base identificado como Toma telef ónica. Inserte el cable telefónico en el canal previsto par[...]

  • Page 5

    Español - 4 - 2.4. Base 2.5. Iconos del teléfono Icono de Intensidad de la se ñal (parpadea cuando no ha y señal o su intensidad es demasiado ba j a). Llamada (parpadea cuando recibe una llamada). Icono de correo: indica que Vd. ha recibido nuevos mensa j es en su buzón de voz. Timbre del teléfono desactivado. Lista de llamadas recibi das (se[...]

  • Page 6

    ELYA - 5 - 3. Estructura de los menús A gend a nuev a entr. lis t a llam. edit . entr. b orrar b orrar t odo mem. direct a ajus tes pers n ombre telf . t on os telf . idioma c ol ogar a ut o. Hrel oj & alarma dir / hora ajus t . f orm. alarma t on o alarma ajus te a v anz c ambiar pin aanmelden anular reg. p ais resit a urar pref . a ut om*. t[...]

  • Page 7

    Español - 6 - 4.1.4. Contestar una llamada (consulte el apartado 7.4, en la página 12) 1. Cuando el teléfono suene, pulse la tecla para contestar la llamada. - O - 1. S i el modo AUT O TAL K está encendido, simplemente descuelgue el teléfono de la base. 2. P ara terminar la llamada, pulse o simplemente coloque el teléfono en la base. 4.1.5. V[...]

  • Page 8

    ELYA - 7 - 2. P ulse las teclas indicadas por el servidor vocal. 3. Cuando termine la llamada, su teléfono vuelve automáticamente al modo de marcado por pulsos. 4.1.12. Búsqueda del teléfono P ara encontrar un terminal registrado en la base EL YA : P ulse la tecla de la base, " localizando " parpadea en la pan talla de los terminales [...]

  • Page 9

    Español - 8 - 3. Pulse la tecla menu , luego seleccione " nuevr entr. ". 4. Introduzca el nombre de la entrada. Pulse la tecla menu . La entrada se guarda en la agend a. Se escucha un tono de confirmación. Nota La pantalla sólo puede mostrar todo el número de su contacto si no supera los 12 dígitos. Pulse la tecla para ver los otros [...]

  • Page 10

    ELYA - 9 - - P ara confirmarla, pulse la tecla menu . - La entrada se borra de la agenda. S e escucha un tono de confirmación. Nota P ara borrar toda la agenda, seleccione " borrar todo " , pulse la tecla menu . Aparece una pantalla de confirmación : - P ulse la tecla para anular la supresión. - P ulse la tecla menu para confirmar la s[...]

  • Page 11

    Español - 10 - 2. En el terminal al que se llama, descuelgue con la tecla verde . 6.2. Contestar una llamada interna 1. Las llamadas internas y externas pueden diferenciarse seg ú n sus tonos de llamada. La pantalla muestra " handset " seguido del n ú mero del terminal al que se llama. P arpadea el icono " ". 2. P ulse para c[...]

  • Page 12

    ELYA - 11 - Pasar de una llamada a otra. P ara pasar de una llamada a otra, pulse y, después, la tecla . La llamada actual pasa a estar en espera y Ud. pas a a estar en línea con la segunda llamada. Terminar una de las do s llamadas P ara terminar una llamada y continuar con la otra, pulse y, después, la tecla . La llamada actual termina definit[...]

  • Page 13

    Español - 12 - 3. S eleccione el idioma deseado con las teclas  o  . 4. P ulse la tecla menu para confirmar su elección. S e escucha un tono de confirmación. 7.3. Colgado automático ( consulte el apartado 4.1.3, pág. 5 ) El colgado automático permite colgar automáticamente cuando vuelve a colocar el terminal en su base. 1. P ulse la te[...]

  • Page 14

    ELYA - 13 - 3. S eleccione " format fechr " con las teclas  o  , pulse la tecla menu . Una pantalla le presenta el formato actual; utilice las teclas  o  para modificarlo. 4. P ulse la tecla menu pa ra confirmar los a j ustes. S e escucha un tono de confirmación. 8.3. Alarma 1. P ulse la tecla menu . S eleccione " Hre[...]

  • Page 15

    Español - 14 - 6. Una vez registrado el terminal, se escucha una señal sonora. El terminal sale automáticamente del modo empare j amiento. 7. Aparece en pantalla el n ú mero del terminal asignado automáticamente por la base. 9.3. Desasociación de un teléfono 1. P ulse la tecla menu . S eleccione " ajuste avanz " con las teclas  [...]

  • Page 16

    ELYA - 15 - 9.7. Modificar la duración de la rellamada Si conecta su teléfono detrás de un PABX, tal vez tenga que modificar la duración de flash para poder utili z a r su teléfono correctamente en las siguientes funciones: llamada doble, conferencia a tres, etc. Póngase en contacto con su operador antes de modificar el ajuste inicial. 1. P u[...]

  • Page 17

    Español - 16 - 10.2. Registro de llamadas enviadas Las llamadas enviadas se registran en la lista de llamadas enviadas (máx. los 5 últimos números). Para consultar la lista de llamadas enviadas: 1. P ulse brevemente la tecla . 2. S e muestra en pantalla el n ú mero marcado más re ciente. 3. P ara llamar al n ú mero seleccionado, pulse la tec[...]

  • Page 18

    ELYA - 17 - 13. Problemas y soluciones 13.1. Causas posibles de baja recep ción  P resencia de aluminio en la estructura de la construcción.  Materiales de aislamiento a base de metales.  Conductos de calefacción y ot ras piezas de metal en la estructura de la construcción.  Cercanía de dispositivos eléctricos (por e j emplo, horn[...]

  • Page 19

    Español - 18 - 13.2.2. Teléfono Problema Solución No hay tono de marcado x Compruebe la instalación : - El cable de la alimentación de la base está conectado a una toma que funciona correctam ente? - El cable telefónico está conectado correctamente entre la base y la toma mural? x Desconecte el cable de la toma mural y conecte un teléfono [...]

  • Page 20

    ELYA - 19 - 14. Garantías y normativas exclusivamente para España P ara las prestaciones en relación a las garantías, dirí j ase por favor a su distribuidor o al centro de asistencia ( « Helpdesk » ) de S agem Communications. Tendrá que presentarse un ticket de compra. P or favor utilice el aparato para lo que fue crea do y ba j o las condi[...]

  • Page 21

    Español - 20 - P roblemas de conexión provocados por un entorno inadecuado, es pecialmente : - P roblemas en relación al acceso y / o a la conexión a internet, como p.e. interrupciones en los accesos a la red o funciones defectuosas en la conexión del abonado o de su interlocutor. - P roblemas de transmisión (p.e. cobertura geográfica insufi[...]

  • Page 22

    ELYA - 21 - 15. Medio ambiente La preservación del medio ambiente dentro de una lógica de desarrollo sostenible es una preocupación esencial de Grundig. El Grupo Grundig tiene la voluntad de operar las instalaciones respetando el medio ambiente y decidió integrar e l desempeño ambiental en el con j unto del ciclo de vida de sus productos, ù d[...]

  • Page 23

    [...]

  • Page 24

    ELYA - 1 - 1. Aspectos preliminares Estimad o cliente, Acaba de adquirir um telefone DE CT Grundig e agradecemos-l he a confiança q ue depositou e m nós. Este material foi fabricado com o maior cuida do, se encontrar dificuldades na sua utilizaç ão, recomendamos -lhe que consul te este manual. Ta mbém encont rará informaç ões no site: htt p[...]

  • Page 25

    Português - 2 - 2. Antes de começar Abra o pacote, e certifique-se de que este inc lui os seguin tes itens: 1. Uma u nidade de base , 2. Um auscultado r, 3. Duas baterias rec arregávels, 4. Uma tampa bateria, 5. Um cabo telefón ico, 6. Uma fon t e de alime ntação CA, 7. Este g uia do uti lizad or. Se adquiriu u m pacote DUO ou TRIO, irá tamb[...]

  • Page 26

    ELYA - 3 - Coloque o auscultador na estação da base para carregar. An tes do tele fone poder ser utili zado pela primeira vez, o auscult ador t em de ser carregado durante 15 horas. 9. Ligue uma extremidade do cabo telefónico a uma fi cha telefónica de parede, e a outr a extr emida de à f icha n a bas e co m a i ndicaç ão T omada t elef óni[...]

  • Page 27

    Português - 4 - 2.4. Bas e 2.5. Ícones do auscultador Íco ne de pot ênci a de sina l (pisca q uando não existe sinal ou qu ando a potência do sinal é fr aca). Cham ada (pisca quando re cebe uma chamada). Icone de in formação de entrada de uma mensag em de voz (segundo Operador). Som de toque do auscu ltador silenciado. Lista das cham adas [...]

  • Page 28

    ELYA - 5 - 3. Sinóptica dos menus a gend a n o v a entrad a lis c hamad as edit entrad a ap a g ar ap a g ar tudo mem direct a def . pesso al n ome a uscul t t ons a uscul t idioma deslig a ut o re e alarme def . d t/hora definir f orma t alarme t om alarme def . a v an c ad al terar pin regis trando anular reg t p ais reiniciar temp rec ham modo [...]

  • Page 29

    Português - 6 - 4.1.3. Conversaç ão aut omática desligada Coloca r o auscul tador na base duran te uma chamada (quand o o auscultador es t á fora da mesma ) desliga au tomaticamen te a chama da. 4.1.4. Atender uma chamada (consulte o parágrafo 7.4 , na página 1 1) 1. Quando o telefone tocar, press ione para atender a chamada. - OU - 1. Se a [...]

  • Page 30

    ELYA - 7 - 4.1.11. Chamar o auscultador Para en contrar u m telefone regist ado na ba se ELYA: Press ione na base, " paging " pisca no visor dos te lefones registad os na base EL YA até press ionar u ma tecla do t elefon e ou até pres siona r nova mente na base. 4.2. Identificação de linha chamadora (CLIP) Este tele fone guarda e visu[...]

  • Page 31

    Português - 8 - 5. Lista telefónica Pode guarda r até 80 registos (co mpostos por até 24 dígitos e 12 caracteres) na list a tele f ónica. 5.1. Marc ar um nú mero g uardado 1. Pr essione  pa ra aced er à list a dos c ontact os. 2. Pr essione  ou  para perco rrer as en tr adas da lista telefó nica. 3. Quando o número pretendi do es[...]

  • Page 32

    ELYA - 9 - 5.5. Atribuir um atalho Este menu permite registar d ois números de acesso rápido a tribuídos às tecla s 1 e 2 do teclad o. Not a ! O número da caixa de co rreio de voz n ão tem predefini ção de orige m, pode atribuí- lo à tecla . Cont acte o seu O perad or par a que lhe fo rneç a o numero ap ropri ado de a cess o às mensagen[...]

  • Page 33

    Português - 10 - 6.3. Gestão das chamadas 6.3 .1. Uma ch amada ex tern a e uma cha mada in terna Transfe rir u ma ch amada e xtern a Pode t ransferir uma chamada externa para outro auscult ador que tenha sido registado na base. 1. D urant e uma cha mada, pressi one . A ch amada exte rna é co locada em e spera. 2. Introduza o número do auscultad[...]

  • Page 34

    ELYA - 11 - Par a uma con ferên cia a 3 ( você e as du as cha mad as) No deco rrer da comunicação, pressione e a tecl a . Pode falar com os dois corre spondentes ao mesmo tempo. Para t ermin ar a conferência 3, pressione a tecla vermelha . 7. Definições do telefone 7.1. Atribuir um nome ao auscultador 1. Press ione menu . Seleccio ne " [...]

  • Page 35

    Português - 12 - 7.4. Desligar automático (ref ere-s e ao pará grafo 4. 1.4 pág ina 5) O desliga r automático permite desligar au tomaticamente ao colocar o telefone na base. 1. Pr essione menu . Seleccione " def. pessoa l " com as teclas  ou  , pressione menu . 2. Seleccione " d eslig auto " com as tec las  [...]

  • Page 36

    ELYA - 13 - 8.3. Definir o alarm e 1. Press ione menu . Seleccio ne " rel e ala rme " com as teclas  ou  e pressione menu . 2. Sel eccio ne " alarme " com as teclas  ou  e pression e men u .  Para act ivar o alarme só uma v ez, sele ccione " uma vez ".  Para repe tir o alarm e todos os dia s à[...]

  • Page 37

    Português - 14 - 9.3. Remover associação de um auscultador 1. Pr essione menu . Seleccione " def. avancad " com as teclas ҏ  ou  , pres sione men u . 2. Seleccione " anular reg t " com as te clas ҏ  ou  , pres sione men u . 3. Introduza o código PIN da base (predefin ido : 0000) . Os dígitos introduzidos[...]

  • Page 38

    ELYA - 15 - 9.8. Alterar o tipo de ma rcação ( Conforme país ) A maioria do s sistemas telefónicos utiliz am a ma rcação por frequência vocal. No entanto, po d e utilizar a marcação por impulsos. Pa ra seleccionar um modo de marcação, proceda como seg ue : 1. Press ione menu . Seleccio ne " def. avancad " com as tec las  [...]

  • Page 39

    Português - 16 - 11. Mudar as baterias Assegure-se q ue o auscultador está DESLIGAD O ant es de substit uir as baterias. x Retir e a porta do com partime nto das bat erias. x Desli gue os fios da font e de alim entaç ão e retire a s baterias. x Inst ale as b ateria nov a e vo lte a l igar os fi os eléctr icos . x Volt e a colocar a porta do co[...]

  • Page 40

    ELYA - 17 - 13.2. Resolução de proble m as 13.2.1. Id entificação de chamadas Prob lema Soluç ão Não há qua lquer indicação no visor x As baterias está to t almente ca rregada? Substitua as b aterias. Certifique-se d e que as bate rias está instalada e ligada correcta ment e. x Se e stive r a utiliz ar um transf orm ador, ce rtifi que-s[...]

  • Page 41

    Português - 18 - 13.2.3 . Tons de avis o - Coloque o telefo ne na base durante 20 segundos para reiniciar o código de segurança . Se o problema persistir, carregu e as bateria s durante 15 ho ras. - Li mpe os contac tos de carg a da base e do telef one com um pano ma cio ou com u ma borracha . - Consulte as soluções para “Ausência de sinal [...]

  • Page 42

    ELYA - 19 - 14. Garantia Responsabilidades e disposiçõ es exclusivas para Portugal Utilize o seu apare lho correctame nte e n as condições norm ais de u tilização. A S agem Communica t ions declina t oda e qualque r responsabilida de por danos re sultantes da utilização incor recta. Para uma re ivindicação da garantia de ve contactar o se[...]

  • Page 43

    Português - 20 - x Anomalias de funcionamento, pro vocadas nos aparelho s ou no funcio namento dos aparelhos pelo sof tware instalado no comp utador. x Problemas de ligação, pro vocados por um ambiente de sfavorável, sobretudo : - Problemas relacionados com o acesso e /ou a ligação à Internet, como por exemplo, interrup ções do acesso à r[...]

  • Page 44

    ELYA - 21 - 15. Ambi ent e A preservação do ambiente é uma preocupação essencial da Grundig . O Grupo Grundig tem a vontade de explorar as i nst alações que respeitem o ambiente e escolh eu integrar o desempenho ambiental no conjun to do ciclo de vida dos se us produtos, da fase de fabrico à colocaçã o em se rviço, u tilização e elimin[...]

  • Page 45

    [...]

  • Page 46

    ELYA - 1 - 1. ǼȚıĮȖȦȖȒ ǹȖĮʌȘIJȑ ʌ İȜȐIJȘ , ȂȩȜȚȢ ĮʌȠțIJȒıĮIJİ ȑȞĮ IJȘȜȑijȦȞȠ DECT Grundig țĮȚ ıĮȢ İȣȤ ĮȡȚıIJȠȪȝİ ȖȚĮ IJȘȞ İȝʌȚıIJȠ ıȪȞȘ ıĮȢ . ȉȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ ȑȤİȚ țĮIJĮıțİȣ ĮıIJİȓ ȝİ IJȘ ȝİȖĮȜȪIJİȡȘ ijȡȠȞIJȓįĮ , ĮȞ ıȣȞĮȞIJ?[...]

  • Page 47

    ǼȁȁǾȃǿȀǹ - 2 - 2. Ȇȡ ȠIJȠȪ ȟİțȚȞȒıİIJİ ǹȞȠȓȟIJ İ IJȘ ıȣıțİȣĮıȓĮ țĮȚ ȕİȕĮȚȦșİȓIJİ ʌȦȢ ʌİȡȚȑȤȠȞIJ ĮȚ IJĮ ʌĮȡĮțȐ IJȦ ĮȞIJȚțİ ȓȝİ ȞĮ : 1. DzȞĮȢ ıIJĮșȝȩȢ ȕȐıȘȢ 2. DzȞĮ ĮțȠȣıIJȚțȩ 3. μ ȚĮ șȒțȘ μ ʌĮIJĮȡ ȚȫȞ 4. įȪȠ ijȠȡIJȚȗȩȝİ[...]

  • Page 48

    ELYA - 3 - ȉȠ ȩȞȠȝĮ țĮȚ Ƞ ĮȡȚșȝȩ Ȣ IJȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ İȝijĮȞȓȗȠȞIJĮ Ț ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ . ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ĮȜȜȐȟİIJİ ĮȣIJȒ IJȘ ȡȪșȝ ȚıȘ . ȆȚȑıIJİ ıȣȞİȤȩȝİȞĮ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ : Ǿ ȫȡĮ țĮȚ Ș ȘȝİȡȠȝȘȞȓĮ İȝijĮȞȓȗȠȞIJĮ Ț ıIJȘȞ ȠșȩȞ Ș . īȚ[...]

  • Page 49

    ǼȁȁǾȃǿȀǹ - 4 - 2.4. ǺĮ ıȘ 2.5. ǼȚțȠȞȓįȚĮ ĮțȠȣıIJȚț ȠȪ ǼȚțȠ ȞȓįȚȠ ȚıȤȪȠ Ȣ ıȒȝĮIJȠȢ ( ĮȞ ĮȕȠıȕȒȞ İȚ ȩ IJĮȞ įİȞ ȣʌȐȡȤİȚ ıȒȝ Į Ȓ IJ Ƞ ıȒȝĮ İȓȞĮȚ ĮįȪȞĮȝȠ ). ȀȜȒıȘ ( ĮȞ ĮȕȠıȕ ȒȞİȚ ȩIJĮȞ įȑ Ȥİı IJİ țȜȒ ıȘ ). ǼȚțȠȞ ȓįȚȠ IJ[...]

  • Page 50

    ELYA - 5 - 3. ȈȪȞȠȥȘ IJȦȞ ȝİȞȠȪ * ανάλογα μ ε τη χώρα * * 4. ȀȜȒı İȚ Ȣ 4.1. ǺĮıȚțȑ Ȣ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİ Ȣ 4.1.1. Handsfree ǼȐȞ ĮȖȠȡȐıĮIJİ ȑȞĮ ELYA , ȝʌȠȡİȓ IJİ ȞĮ İȞİȡȖ ȠʌȠȚȒı İIJİ IJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖ ȓĮ Handsfree țĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ IJȘȢ ıȣȞȠȝȚ?[...]

  • Page 51

    ǼȁȁǾȃǿȀǹ - 6 - 2. īȚĮ Ȟ Į IJİȡȝĮIJȓ ıİIJİ IJȘȞ țȜȒıȘ , ʌĮIJȒıIJİ IJȠ Ȓ , ĮʌȜȫ Ȣ , IJȠʌȠșİIJȒıIJİ ȟĮȞȐ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ ıIJȘ ȕȐıȘ . 4.1. 3. ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȓ ȘıȘ ĮȣIJȩȝĮIJȘ Ȣ ı ȣȞȠȝȚȜȓĮȢ ȉȠʌȠș İIJȫȞIJĮȢ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ ıIJȘ ȕȐıȘ ( țĮIJ[...]

  • Page 52

    ELYA - 7 - ȈȊȂǺȅȊȁǾ ȂȘȞ ȤȡȘı Ț ȝȠʌȠ Ț İȓIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ıȣ Ȟ Ƞ ȝȚȜȓĮȢ ȖȚ Į Ȟ Į İȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ IJȚȢ İȚįȚțȑȢ ȣʌȘȡİı ȓ İȢ țȜȒıȘȢ , ȩʌȦȢ İȓȞĮȚ Ș ĮȞĮȝȠȞȒ țȜȒıȘȢ , țĮșȫȢ ĮȣIJȩ İȞįȑȤ İIJĮȚ ȞĮ IJİȡȝĮ IJȓıİȚ IJȘȞ țȜȒıȘ[...]

  • Page 53

    ǼȁȁǾȃǿȀǹ - 8 - 3. ȆĮIJȒıIJİ IJȠ menu . - ǼʌȚȜȑȟIJİ " ǻǿǹīȇǹĭǾ " īȚĮ Ȟ Į įȚĮȖ ȡȐȥİIJİ IJȠȞ İ ʌȚȜİȖȝȑȞ Ƞ ĮȡȚșȝ ȩ . - ǼʌȚȜȑȟIJİ " ǻ ǿǹīȇǹĭ ȅȁĬǹ " īȚĮ ȞĮ įȚĮȖȡȐȥİIJ İ ȩȜİȢ ȠȚ İȖȖȡĮ ijȑȢ . 4. ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJ İ IJȠ ʌ[...]

  • Page 54

    ELYA - 9 - - ǼȐȞ IJȠ ȩȞȠȝĮ ʌȠȣ İȝijĮȞȓȗ İIJĮȚ įİȞ İȓȞĮȚ IJȠ ıȦıIJȩ , ʌĮIJȒıIJİ IJȠ ȖȚĮ ȞĮ įȚĮȖȡȐ ȥİIJİ ȩıȠ ȣȢ ȤĮ ȡĮțIJȒ ȡİȢ IJ Ƞȣ ȠȞ ȩȝĮIJȠȢ șȑȜ İIJİ . - ȆȜȘțIJȡȠȜȠȖȒıIJİ IJȠ ȞȑȠ ȩȞȠȝĮ țĮȚ ʌĮIJȒıIJİ IJȠ menu . 4. ǼȝijĮȞȓȗİIJĮȚ Ș[...]

  • Page 55

    ǼȁȁǾȃǿȀǹ - 10 - 4. Ǿ ȑȞįİȚȟȘ "E Ȇ E Ȅ P ī AP I Ĭ " İȝijĮȞȓȗİIJĮ Ț ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ . ȆĮIJȒıIJİ IJȠ menu . 5. Ǽȝij ĮȞȓȗİIJ ĮȚ Ș ȠșȩȞ Ș İȚ ıĮȖȦȖ ȒȢ IJȠ ȣ ȠȞȩȝ ĮIJȠȢ IJȘȢ İȖ ȖȡĮij ȒȢ . ǼȚ ıȐȖİIJ İ IJȠ ȩȞȠ ȝĮ IJ ȘȢ ȞȑĮȢ İȖȖȡĮijȒȢ . ȆȚȑ[...]

  • Page 56

    ELYA - 11 - 3. ȆĮIJ ȒıIJ İ IJȠ ȖȚĮ ȞĮ ȝİIJĮijȑȡİIJ İ IJȘȞ țȜȒıȘ . ȈȘȝİȓȦıȘ ! īȚĮ Ȟ Į ʌİȡȐıİIJİ Įʌȩ IJȠȞ ȑȞĮ ıȣȞȠȝȚȜȘIJȒ ıIJȠȞ ȐȜȜȠȞ , ʌĮIJȒıIJ İ ıȣȞİ ȤȩȝİȞȠ IJȠ ʌȜȒțIJ ȡȠ ȝȑȤȡȚ Ȟ Į ĮțȠȪıİ IJİ IJȠ ȘȤȘIJȚțȩ ıȒȝĮ . ȈȘȝİȓȦıȘ ! Ǽ[...]

  • Page 57

    ǼȁȁǾȃǿȀǹ - 12 - 7. ȇȣ șȝȓıİȚȢ IJ ȘȜİijȫȞ Ƞȣ 7.1. ȀĮșȠȡȚıȝȩȢ ȠȞȩȝ ĮIJȠȢ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ 1. ȆĮIJȒıIJİ IJȠ menu . ǼʌȚȜȑȟIJ İ " Ȇ PO ȈĬȆ . PY Ĭ M " ȝİ IJȘ ȕȠȒșİȚĮ IJȦȞ ʌȜȒțIJȡȦ Ȟ  Ȓ  țĮȚ ʌĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ men u . 2. Ǿ ȑȞįİ?[...]

  • Page 58

    ELYA - 13 - 3. ǼʌȚȜȑȟIJİ IJȘ ȖȜȫııĮ ʌȠȣ İʌȚșȣȝİȓIJ İ ȝİ IJ Į ʌȜȒțIJȡĮ  Ȓ  . 4. ȆĮIJ ȒıIJ İ IJȠ me nu ȖȚ Į ȞĮ İʌȚȕİȕĮȚȫıİIJİ IJȚȢ ȡȣșȝȓıİȚȢ . Ǿ ıȣıțİȣȒ İțʌȑȝʌİȚ ȑȞ Į ȘȤȘIJȚțȩ ıȒȝĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘȢ . 7.4. ǹȣIJȩȝĮIJȠȢ IJİȡȝĮIJ[...]

  • Page 59

    ǼȁȁǾȃǿȀǹ - 14 - 2. ǼʌȚȜȑȟIJ İ " PY Ĭ M. MOP ĭǾȈ " ȝİ IJȘ ȕȠȒșİȚĮ IJȦȞ ʌȜȒțIJȡȦ Ȟ  Ȓ  țĮȚ ʌĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ men u . 3. ǼʌȚȜȑȟIJ İ "MOP ĭ H OP A Ȉ " ȝİ IJȘ ȕȠȒșİ ȚĮ IJȦȞ ʌȜȒțIJȡȦȞ  Ȓ  țĮȚ ʌĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒț?[...]

  • Page 60

    ELYA - 15 - 2. ǼʌȚȜ ȑȟIJİ " Ȇ PO H ī M. PY Ĭ M " ȝİ IJȘ ȕȠȒșİȚĮ IJȦȞ ʌȜȒțIJȡȦ Ȟ  Ȓ  țĮȚ ʌĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡ Ƞ menu . 3. Ǿȑ Ȟ į İ Ț ȟ Ș " A ȁȁ A ī H PIN " İȝ ijĮȞȓȗİIJĮȚ ıIJȘ Ȟ ȠșȩȞȘ . ȆĮIJȒıIJİ IJȠ menu . 4. ȆȜȘțIJȡȠȜȠȖȒıIJİ [...]

  • Page 61

    ǼȁȁǾȃǿȀǹ - 16 - 9.5. ǼʌĮȞĮ ijȠȡȐ IJȦȞ ʌȡȠİʌȚ ȜİȖȝȑȞȦȞ ȡȣșȝȓıİȦȞ ȖȚĮ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ țĮȚ IJȘ ȕȐıȘ . ȉȠ ȝİȞȠȪ ĮȣIJȩ ıĮȢ įȓȞİȚ IJȘ įȣȞĮIJȩIJȘ IJĮ ȞĮ İʌĮȞĮijȑȡİIJİ IJȚȢ ʌȡȠİʌȚȜİ ȖȝȑȞİȢ ȡȣ șȝ ȓıİȚȢ IJȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ țĮȚ [...]

  • Page 62

    ELYA - 17 - 2. ǼʌȚȜȑȟIJ İ " ȁ EIT. K ȁ H Ȉ H Ȉ " ȝİ IJȘ ȕȠȒșİȚĮ IJȦȞ ʌȜȒțIJ ȡȦȞ   Ȓ  țĮ Ț ʌĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ menu . ǼʌȚȜȑȟIJİ ȝ İIJĮȟȪ IJȦȞ įȪȠ IJȡȩʌȦȞ İʌȚȜȠȖȒȢ : "TONIKH" țĮȚ " ȆǹȁȂǿ ȀǾ ". 3. ȆĮIJȒıIJİ IJȠ ʌ[...]

  • Page 63

    ǼȁȁǾȃǿȀǹ - 18 - 11. ǹȜȜĮȖȒ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ ǺİȕĮȚȦș İȓIJİ ʌȦȢ IJȠ ĮțȠ ȣıIJȚțȩ İȓȞĮȚ ǹȆǼȃǼȇīȅȆȅǿǾ ȂǼȃȅ ʌȡȚȞ ĮȞIJȚțĮIJĮ ıIJȒıİ IJİ IJȘ ȝʌĮIJĮȡȓĮ . x ǹ ijĮȚȡȑıIJİ IJȠ țȐȜȣȝȝĮ IJȠȣ įȚĮȝİȡȓıȝĮIJȠȢ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ . x ǹʌȠıȣȞįȑ ıIJİ [...]

  • Page 64

    ELYA - 19 - 13.2 . ǹȞ IJȚȝİIJȫʌȚıȘ ʌȡȠȕȜ ȘȝȐIJȦȞ 13.2.1 . ǹȞĮȖ ȞȫȡȚıȘ țȜȒıȘȢ ȆȡȩȕȜ ȘȝĮ ȁȪıȘ ȅ ĮȡȚșȝȩȢ įİȞ İȝijĮȞȓȗ İIJĮȚ ıIJȘȞ Ƞșȩ Ȟ Ș x DzȤİȚ ȠȜȠțȜȘȡȦșİȓ Ș ij ȩȡIJȚıȘ IJȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ ; ǹȞIJȚțĮIJĮ ıIJȒıIJİ IJȘ ȝ ʌĮIJĮȡȓĮ . Ǻ?[...]

  • Page 65

    ǼȁȁǾȃǿȀǹ - 20 - 13.2 .3. ȆȡȠİȚįȠʌȠȚȘIJȚțȠȓ ȒȤȠȚ - ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ ıIJȘ ȕȐıȘ ȖȚĮ 20 įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ ʌȡȠțİȚȝ ȑȞȠȣ ȞĮ İʌĮȞĮȡȡȣșȝȚıIJİȓ Ƞ țȦįȚțȩȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ . ǼȐȞ IJȠ ʌȡȩȕȜȘȝĮ ıȣȞİȤȚıIJİȓ , ijȠȡIJȓıIJİ ȟĮȞ?[...]

  • Page 66

    ELYA - 21 - 14. Ǿ İȖȖȪȘıȘ țĮȚ ȠȚ ȩȡȠȚ Țı ȤȪȠȣȞ ĮʌȠțȜİȚıIJȚțȐ ȖȚ Į ǼȜȜȐįĮ ȋȡȘıȚȝȠʌȠ ȚİȓıIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠȞ ʌȡȠȠȡȚıȝȩ IJȘȢ țĮȚ ȣʌȩ țĮȞȠȞȚțȑȢ ıȣȞșȒțİȢ ȤȡȒıȘȢ . Ǿ Sagem Communica t ions įİ ijȑ ȡİȚ İ ȣșȪȞ Ș ȖȚ [...]

  • Page 67

    ǼȁȁǾȃǿȀǹ - 22 - •) ǽȘȝȚȑȢ ʌȠȣ ȠijİȓȜȠ ȞIJĮȚ ıİ ĮȞİʌĮȡțȒ Ȓ țĮțȒ ıȣıțİȣĮı ȓĮ IJȦȞ ıȣıțİȣȫȞ ʌȠȣ İʌ Ț ıIJȡȑijȠ ȞIJĮȚ ıIJȘ Sag em Communica tions. •) ȋȡȒıȘ ȞȑȦȞ İțįȩıİȦȞ ȜȠȖȚıȝȚțȠȪ ȤȦȡȓȢ ʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȘ ȑȖțȡȚıȘ Įʌȩ IJȘ Sagem C[...]

  • Page 68

    ELYA - 23 - 15. ȆİȡȚ ȕȐȜȜȠȞ Ǿ ʌȡȠıIJĮıȓĮ IJȠȣ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢ İȓȞĮȚ ȝȚĮ Įʌȩ IJȚ Ȣ ȕĮıȚțȑȢ ijȡȠȞIJȓįİȢ IJȘȢ Grundig. Ǿ Grundig İʌȚșȣȝİȓ IJȘ ȤȡȒıȘ İȖțĮIJĮıIJȐıİ ȦȞ ʌ Ƞȣ ıȑȕȠȞIJĮȚ IJȠ ʌİȡȚȕ ȐȜȜȠȞ . īȚ ’ ĮȣIJȩ ȑ ȤİȚ İʌȚȜȑȟİȚ Ȟ[...]

  • Page 69

    [...]

  • Page 70

    ELYA - 1 - 1. Wprowadzeni e Szanowny kliencie! Dzi Ċ kujemy za zakup telefonu Grundig DECT oraz okaz ane nam zaufanie. Niniejszy produkt zosta á wy produkow any przy zac howaniu najwi Ċ kszej troski. Je Ī eli w czasie jego u Ī ytkowania pojawi ą si Ċ problemy , prosimy o skorzystanie z niniejszej instrukcji obs á ugi. Mo Ī ecie równie Ī [...]

  • Page 71

    Polsk i - 2 - 2. Przed uruchomi eniem telefonu Nale Ī y otwor z y ü opakowanie i upewni ü si Ċ , czy zawiera n ast Ċ puj ą ce e lement y : 1. St a cj Ċ bazow ą , 2. S á ucha wk Ċ , 3. P ok ryw k Ċ pojemnika na b ateria, 4. B at er i Ċ do wielokrotnego á adowania, 5. Kabel linii telef onicz nej, 6. Zasilac z, 7. I ns tr uk cj Ċ obs á [...]

  • Page 72

    ELYA - 3 - Domy Ğ lnie numer nazwa i numer s á u chawki s ą wy Ğ wietl ane na ekra nie. Mo Ī esz zmieni ü te ustawienia . Aby tego dokona ü , nale Ī y na cisn ąü i p rzy trzy ma ü przy cisk : Aktualn a data i godzina s ą wy Ğ wietlon e na ekr anie. Aby wróci ü do po przedniego wy Ğ wiet lania, nale Ī y nacisn ąü i pr zytrzy ma ü[...]

  • Page 73

    Polsk i - 4 - 2.4. Baz a Gniazdo słuchawki Przycisk bazy - Krótkie przyciśnięcie : wyszukiwanie słuchawek (paging). - Długie przyciśnięcie : słuchawek. 2.5. Ikony wy Ğ w ietlane na wy Ğ w ietlaczu s á uchaw k i Moc sy gna á u (miga, gdy jest brak sy gna á u lub gdy, je st on zby t s á aby). Po áą czenia (mi ga podc zas po áą czen[...]

  • Page 74

    ELYA - 5 - 3. Synopty cz ny uk á ad menu ksiazka tel. n o wy wpis lis t a pola cz ed ytuj wpis usun wpis usun c alosc p amiec bezp us t a w wlasne n azw a sluc h dzwiek sl uch jezyk a ut o r ozla cz zeg ar+budzik us t a w czas us t a w f orma t budzik s y gnal budz. us t . zaa w ans. zmien pin prejes tr o w a . wyrejes tr uj kraj zresetuj a ut o p[...]

  • Page 75

    Polsk i - 6 - 4.1. 3. Bezp o Ğ rednie r oz áą czenie po áą czenia Podcza s trwaj ą cego po áą czenia, u stawienie s á uchawki n a bazie (s á uchawka nie jest na wide á kach) roz áą cz y automatycznie po áą czenie. 4.1. 4. Od bie ran ie p o áą cze nia (nale Ī y zapozna ü si Ċ z paragrafem 7.4, na stronie 12) 1. K iedy po áą cze[...]

  • Page 76

    ELYA - 7 - 4.1.11. Wybieranie tonow e Tryb wybi erania przez impulsy umo Ī liwia u Ī ycie f unkcji wy bierania tonowego, i uzy skanie dost Ċ pu do niektóry ch sys temów zin formatyzowany ch, taki ch jak us á ugi ban kowe. 1. Nal e Ī y nacisn ąü klawisz “* ” jeden raz, w chwili nawi ą zania po áą czenia. 2. Nal e Ī y naciska ü klaw[...]

  • Page 77

    Polsk i - 8 - 6. W ybrany num er lub spis po áą cze Ĕ jest usuni Ċ ty . Zostanie od tworzony potwierdza j ą cy d Ĩ wi Ċ k. 4.2.6. Tworzen ie w pisu ksi ąĪ ki telefonicznej z a pomoc ą spisu po áą cz e Ĕ 1. Nal e Ī y nacisn ąü  . Zostanie wy Ğ wie tlony spis po áą cze Ĕ . 2. Nal e Ī y u Ī y ü klawisza  lub  aby wybra [...]

  • Page 78

    ELYA - 9 - 5.4. Usuni Ċ c ie wpisu / ca á ej k si ąĪ ki te lefoniczn ej 1. Nal e Ī y nacisn ąü me nu , pojawia si Ċ " ksiazka t el. ". Nale Ī y na c i sn ąü menu . 2. Z a pom oc ą przy ci sków  lub  , n ale Ī y w ybr a ü " usun wpis ", nale Ī y na c is n ąü menu . Poja wia si Ċ list a kont aktów, n ale [...]

  • Page 79

    Polsk i - 10 - 6. Funkcje do tycz ą ce kilku s á uchawek Funkcje dot ycz ą ce k ilku s á uchawek s ą dost Ċ pne, je Ğ li do tej samej bazy zalogowano dwie lub wi Ċ cej s á uchawek. 6.1. Po áą czeni e w ew n Ċ trzne / In tercom 1. Nal e Ī y nacisn ąü z najd uj ą cy si Ċ na s á uchawce klawisz . - Si votre in stallation compre nd de[...]

  • Page 80

    ELYA - 11 - 3. Nal e Ī y nacisn ąü i pr zytrzy ma ü ”*”. 6.3.2. Dwa po áą czenia zewn Ċ trzne Odbieranie drugiego po áą czen ia podczas trwaj ą cego pierwszego po áą czenia Podczas ro zmowy wydawany jest bip d Ĩ wi Ċ kowy prze z operatora celem poin formowania o czekaj ą cym drug im po áą cze niu. Poj awiaj ą si Ċ dane c zeka[...]

  • Page 81

    Polsk i - 12 - 4. Nal e Ī y w y b r a ü za p omoc ą przycisków  lub  dan ą g á o Ğ no Ğü a nast Ċ pn ie nac isn ąü menu , aby potwierdzi ü wy bór. 7.2.2. Wybór dzwonka s á uchawki 1. Nal e Ī y nacisn ąü me nu . Nale Ī y w ybr a ü " ustaw wlas ne " z a pomoc ą prz ycisków  lub  a nast Ċ pnie na cisn ąü[...]

  • Page 82

    ELYA - 13 - 8. Na staw ienie god zin y i dat y 8.1. Godzina i data Uw aga ! Godzina rozregulo wuje si Ċ w pr zypadk u wy áą cz enia pr ą du. 1. Nal e Ī y nacisn ąü me nu . Nale Ī y w yb r a ü " ze gar + budz ik " za pom oc ą przycisków  lub  , nale Ī y nacisn ąü menu . 2. Nal e Ī y w ybr a ü " ust aw czas &qu[...]

  • Page 83

    Polsk i - 14 - 3. Nal e Ī y zaznaczy ü swó j wy bór a nast Ċ pnie nacisn ąü menu . Nale Ī y wp i sa ü godzin Ċ , o której ma zadzwoni ü bud zik: " HH – mm ". (Je Ğ li format jest dwun astogodzinny, to pod koniec wpisu nale Ī y u Ī y ü klawisz a  , aby umie Ğ ci ü aM i klawisz a  , aby umie Ğ ci ü p M ). 4. Nal [...]

  • Page 84

    ELYA - 15 - 3. W pisa ü kod P IN stacji bazowe j (kod domy Ğ lny : 0000). W pi sane numery pojawiaj ą si Ċ w formie gwiazdek , nle Ī y nacisn ąü menu . 4. Nal e Ī y w ybr a ü wprow adzi ü s á uchawki za pomoc ą p rzyc isków  lub  , nale Ī y nacisn ąü menu . Zostan ie odt worzon y potwie rdzaj ą cy d Ĩ wi Ċ k. (w trybie w[...]

  • Page 85

    Polsk i - 16 - 3. Mo Ī liwe s ą trzy wy bory : " krotki ", " sred ni " i " dlugi ". Nale Ī y w yb r a ü w á a Ğ ciw ą d á ugo Ğü i nacisn ąü menu , aby potwierdzi ü swó j w ybór. Zostanie odtwo rzony potwie rdzaj ą cy d Ĩ wi Ċ k. 9.8. Zmiana sposobu w ybierania numeru ( zale Ī nie od kr aju ) Mo Ī l[...]

  • Page 86

    ELYA - 17 - 10.2. Dziennik wywo á anyc h po áą cze Ĕ Wy wo á ane po áą cz e nia s ą zarej estr owane w spisi e wywo á anych po áą cz e Ĕ (maks. 5 ostatn ich numerów). Aby sprawdz i ü spis otr zymanych po áą cz e Ĕ : 1. N al e Ī y na cisn ąü krótko klawisz . 2. Poj awia si Ċ osta t ni wy brany numer. 3. Ab y w yw o á a ü wybr[...]

  • Page 87

    Polsk i - 18 - 13. Mo Ī liwe probl emy 13.1 . Mo Ī liw e przyczyny z á ego odbioru  Obecno Ğü aluminium w struk turze budynku.  Obecno Ğü izolacji z folii meta lowej.  Obecno Ğü kana á ów c ieplnych i innych eleme ntów metalowy ch obecnych w konstrukcji budynku.  Zbyt bliska odleg á o Ğü urz ą dze Ĕ takich jak: kuchen k[...]

  • Page 88

    ELYA - 19 - 13.2.2 . Telefon Problem Rozwi ą zanie Brak sygna á u x Nale Ī y sprawdzi ü zainstalowanie aparatu telefoniczn ego: - Kabel zasi laj ą cy baz Ċ pod áą czon y jest d o praw id á owo zasila nego gniazda? - Ka bel te lefoni czny je st pod áą czony do ba z y i d o gniazda na Ğ cianie? x Nale Ī y o d áą cz y ü kabel zasilaj ?[...]

  • Page 89

    Polsk i - 20 - 14. ĝ rodo wisko Ochrona Ğ rod owiska naturalnego jest j edn ą z g á ównych trosk firmy Grundi g. Grundig pragn ie u Ī ywa ü instalacji resp ektuj ą cych Ğ rodow isko nat ural ne; dlat ego firm a d ąĪ y, aby integrowa ü osi ą gni Ċ cia dot ycz ą ce ochrony Ğ rodowiska w cy kle Ī y cia wszystki ch produk tów, poczy n[...]

  • Page 90

    EL YA - 1 - 1. Vorw ort Sehr geehrter Kunde , Wir gratulie ren Ihnen zum Kauf Ih res Grundig DECT Tele fons und danken Ihnen für das entgegengebrach t e Vertraue n. Dieses Gerä t wurde mit der größtmöglichen Sorg fältigkeit herge st ellt, falls Sie Schwierig keiten mit dem Bet rieb desselben haben sollten, empfehlen wir die ses Benutzerhandbu[...]

  • Page 91

    Deut sch - 2 - 2. Bevor Sie beginnen Öffnen Sie das Paket und prüfen Sie nach, ob die folgenden A rtikel vo rhanden sind: 1. Eine Basisstation, 2. Ein Mobi lteil, 3. Ein Batt eriefac h, 4. Ein Telefonkabel, 5. Ein W echselstrom-Netzt eil, 6. Zwei wiederaufladbar er Akkus, 7. Dieses Benutzerhand buch. Beim Ka uf eines DUO- oder TR IO-Paketes werde[...]

  • Page 92

    ELYA - 3 - Standardmäßig we rden Name und Nu mmer des Mobil tteils angezeigt. Sie könn en diese Ausw ahl ändern. Drück en Sie daz u die T aste , und halten S ie sie gedr ückt : Die aktuelle Zeit und das aktuelle Da tum werden auf dem Display angezeigt. Um zu dem vor einge stellt en Bilds chirm schoner zur ückz uwechsel n, drüc ken Sie ern e[...]

  • Page 93

    Deut sc h - 4 - 2.4. Ba sissta tion Pla t z für da s Mobil te il D r uc kknopf d e r Ba s i sst a t ion K u rz e r D r uc k: - sucht Mobil te il e (Paging). Lang e r D r uc k: - m e ld et Mobil te il e an. 2.5. Symbole auf dem Mobilteil Sign alstä rke (blink t, we nn k e in S ignal v or h and e n i st, od e r da s S ignal schw a ch i st ). An ru [...]

  • Page 94

    E L YA - 5 - 3. Menüübersicht TELEF . BUCH NEUER EINTR, eintra ge eintr. andern eintr. l osch. alle l oschen direkt . speic pers. eins t mobil t . name mobil t . tone ab-spra che a ut . aufleg. uhr & wec ker d a tum / zeit f orma t wec ker wec kton er w . eins t pin andern anmeldun g abmelden land zur uc ksetzen a ut . vor wahl* r uc krufzeit[...]

  • Page 95

    Deut sc h - 6 - 4.1.3. A utomatisch Verbindung trenn en (s . Absa tz 7.4, Seite 1 2) We nn S i e da s Mobil te il wäh r e nd d es Ges pr äches (da s Mobil te il i st abg eh ob e n) a u f di e Ba s i ss t a t ion ste ll e n , w ird da s Ges pr äch a ut oma t i sch g et r e nn t . 4.1.4. A nruf entgegennehmen We nn da s Te l e fon kling e l t, dr?[...]

  • Page 96

    E L YA - 7 - 4.1.12. Mobilteil rufen (Paging) Gehe n S i e w i e fol g t v or , u m he ra us z u find e n , we l che Mobil te il e a u f d e r E L YA -Ba s i sst a t ion r e gi st ri e r t s ind: D rü c k e n S i e a u f d e r Ba s i sst a t ion a u f . Au f d e m D i s pl a y d e r für di e E L YA -Ba s i sst a t ion r e gi st ri e r te n Mobil [...]

  • Page 97

    Deut sc h - 8 - 4 . T rag e n S i e d e n N am e n für d e n E in t rag e in. D rü c k e n S i e menu . De r E in t rag w ird im Te l e fonb uch g es p e i che r t . S i e hö r e n e in e n B estät ig u ng st on. Anm erkung ! D i e A nz e ig e kann n u r bi s z u 12 - ste llig e Ru fn u mm e rn d es anr u f e nd e n Te iln eh m e r s anz e ig e[...]

  • Page 98

    E L YA - 9 - 5.4. Gespeicherten Ein trag lösche n 1 . D rü c k e n S i e menu Au f d e m Bild sch im w ird “ telef. buc h “ an g e z e ig t . D rü c k e n S i e menu . 2 . Wä h l e n S i e üb e r di e T a st e n  bz w  di e O p t ion „ eintr. lösch “, u nd drü c k e n S i e menu . D i e Li ste d e r Te l e fonb uche in t r ä g[...]

  • Page 99

    Deut sc h - 10 - D rü c k e n S i e di e T a ste u nd h al te n S i e s i e g e dr ü c k t, u m e in e Pa use e inz u fü g e n. D i ese E ingab e w ird a u f d e m D i s pla y al s “ P “ ang e z e ig t . 6. Funktionen für den gleichzeitigen Betrieb mehrerer Mobilteile D i e Fu nk t ion e n für d e n gl e i ch z e i t ig e n B et ri e b m e[...]

  • Page 100

    E L YA - 11 - 3 . D rü c k e n S i e di e T a ste , u nd h al te n S i e s i e g e drü c k t, bi s e in S igna l e r tö n t, u m e in Konf e r e nzg es pr äch z u fü h r e n. Au f d e m D i s pla y w ird di e M e ld u ng “ konferenz “ ang e z e ig t . 6.3.2. Externe Anrufe Ann ahme eines zweite n An rufs währe nd e ines Te lefonge spräch[...]

  • Page 101

    Deut sc h - 12 - 4 . Wä h l e n S i e mi t H ilf e d e r T a ste n  bz w  di e g ew ün schte La utstä rk e, u nd b es tät ig e n S i e di e Aus w a h l mi t menu . 7.2.2. Ausw ahl de s Rufto ns 1 . D rü c k e n S i e menu . Wä h l e n S i e mi t H ilf e d e r T a ste n  bz w  di e O p t ion “ pers. ei nst “, u nd drü c k e n [...]

  • Page 102

    E L YA - 13 - 8. Einstellung von Datum und Uhrzeit 8.1. Zeit und Datum Anmerkung ! Nach ein em Stromausfall sind Datum bzw. Uhrzei t nicht mehr korrekt eing est ellt. 1 . D rü c k e n S i e menu . Wä h l e n S i e mi t H ilf e d e r T a ste n  bz w  di e O p t ion “ uhr & wecke r “, u nd drü c k e n S i e dann menu . 2 . Wä h l e [...]

  • Page 103

    Deut sc h - 14 -  Wä h l e n S i e di e O p t ion “ tag lich “, u m d e n We c k e r a ut oma t i sch tä gli ch fü r di e g est e ll te Ze i t z u r e ak t i v i e r e n.  Wä h l e n S i e di e O p t ion “ aus “, u m d e n We c k e r z u d e ak t i v i e r e n. 3 . Wä h l e n S i e di e g ew ün scht e O p t ion , u nd drü c k e[...]

  • Page 104

    E L YA - 15 - 7 . E in ak ust i sches S ignal b estät ig t d e n V organg. Au f d e m D i s pla y w ird di e Mobil te iln u mm e r ang e z e ig t, di e di e Ba s i sst a t ion d e m Mobil te il z u g ew i ese n h a t . 9.3. Ein Mobi lteil trenn en 1 . D rü c k e n S i e menu . Wä h l e n S i e mi t H ilf e d e r T a ste n  bz w  di e O p t[...]

  • Page 105

    Deut sc h - 16 - x Wä h l e n S i e di e O p t ion “ wahlziffer “, u m di e z u e rk e nn e nd e Nu mm e r f est z u l e g e n. 3 . D rü c k e n S i e menu , u m Ih r e E in ste ll u ng e n z u b estät ig e n. S i e hö r e n e in e n B estät ig u ng st on. 9.7. Eins tellen de r Daue r des "Flash "-Sign als Wenn Sie Ihr Telefon mi[...]

  • Page 106

    E L YA - 17 - 10.2 . Journa l der ausge gangenen Anrufe In der Liste der ausg ehenden Anrufe werden die ausgehenden Anrufe aufgezeichnet (max. fünf Anru fe). Gehe n S i e w i e folg t v or , u m di e Li ste d e r a us g e gang e n e n A nr u f e anz u z e ig e n. 1 . D rü c k e n S i e k u rz a u f di e T a ste . 2 . D i e z u l et z t ang e r u [...]

  • Page 107

    Deut sc h - 18 -  D i e Ba s i sst a t ion i st im K e ll e r od e r im u n te r e n Te il d es H a uses in st alli e r t .  D i e Ba s i ss t a t ion i st z us amm e n mi t and e r e n e l e k t roni sche n Ge r äte n an e in e r St ec kdo se ang esch lo sse n.  E in Bab y p h on ve r we nd et di e gl e i che F r eque nz.  De r A kk u[...]

  • Page 108

    E L YA - 19 - 13.2.3. W arnsignale - Set z e n S i e da s Mobil te il für 20 Se k u nd e n in di e Ba s i sst a t ion , u m d e n S i che r he i tsc od e n eu e inz uste ll e n. We nn da s Probl e m we i te r b est ehe n bl e ib t, lad e n S i e d e n A kk us w i e d e r 15 Stu nd e n lang. - Re inig e n S i e di e Lad e kon t ak te in d e r Ba s [...]

  • Page 109

    Deut sc h - 20 - 14. Gewährleistungen und Bestimmungen ausschließlich für Österreich F ür e in e G aran t i e l e i st u ng s ol l te n S i e s i ch an Ih r e n Hä ndl e r od e r da s S ag e m C omm u ni c a t ion s He lpd es k we nd e n. Es m uss e in Ka u fb e l e g v org e l e g t we rd e n. Bi tte n ut z e n S i e Ih r Ge r ät b est imm [...]

  • Page 110

    E L YA - 21 - x Fu nk t ion sstö r u ng e n , di e we d e r a u f di e Ge r ät e no ch a u f z u m B et ri e b d e r Ge r äte im C om p ut e r in st alli e r te S of tw ar e z u rü c kz u fü h r e n s ind. Ve rbin d u ng s probl e m e, di e a u f e in u ngün st ig es U mf e ld z u rü c kz u fü h r e n s ind , in s b es ond e r e : - Probl e[...]

  • Page 111

    Deut sc h - 22 - 15. Gewährleistungen und Bestimmungen ausschließlich für Deutschland F ür e in e G aran t i e l e i st u ng s ol l te n S i e s i ch an Ih r e n Hä ndl e r od e r da s S ag e m C omm u ni c a t ion s He lpd es k we nd e n. Es m uss e in Ka u fb e l e g v org e l e g t we rd e n. Bi tte n ut z e n S i e Ih r Ge r ät b est imm [...]

  • Page 112

    E L YA - 23 - x Ä nd e r u ng e n od e r E rg ä nz u ng e n an Ge r ät e n od e r an d e r S of tw ar e o h n e di e v or he rig e sch rif t li che Zus t imm u ng v on S ag e m C omm u ni c a t ion s . x Fu nk t ion sstö r u ng e n , di e we d e r a u f di e Ge r äte no ch a u f z u m B et ri e b d e r Ge r äte im C om p ute r in st alli e r [...]

  • Page 113

    Deut sc h - 24 - 16. Gewährleistungen und Bestimmungenausschließli ch für die Schw eiz F ür e in e G aran t i e l e i st u ng s ol l te n S i e s i ch an Ih r e n Hä ndl e r od e r da s S ag e m C omm u ni c a t ion s He lpd es k we nd e n. Es m uss e in Ka u fb e l e g v org e l e g t we rd e n. Bi tte n ut z e n S i e Ih r Ge r ät b est imm[...]

  • Page 114

    E L YA - 25 - x Ä nd e r u ng e n od e r E rg ä nz u ng e n an Ge r ät e n od e r an d e r S of tw ar e o h n e di e v or he rig e sch rif t li che Zus t imm u ng v on S ag e m C omm u ni c a t ion s . x Fu nk t ion sstö r u ng e n , di e we d e r a u f di e Ge r äte no ch a u f z u m B et ri e b d e r Ge r äte im C om p ute r in st alli e r [...]

  • Page 115

    Deut sc h - 26 - 17. Umw el t De r Schut z d e r U m we l t i st e in es d e r H a u p t an li e g e n v on G r u ndig. De r Wu n sch v on G r u ndig i st es, I n st alla t ion e n z u ve r we nd e n , di e d e n U m we l t anford e r u ng e n g e r ec ht we rd e n ; d esh alb b e zi ehe n s i e di e E in h al tu ng v on A nf ord e r u ng e n an di[...]

  • Page 116

    ELYA - 1 - 1. Introduction Dear custo mer: Thank you for p urchasing a DECT Grundig telephone we appreci ate your trust in us. This pro duct wa s manufactured with the utmost care , should you encounter difficulties during its use. We recommend that you refer to this user guide. You can also find i nformation o n the follo wing site: http://www.gru[...]

  • Page 117

    English - 2 - 2. Before you begin Make sure you r package includ es the items: 1. Base unit, 2. Handse t, 3. One batterie s compartment co ver, 4. Two rechargeable batteries, 5. Tele phone line cord, 6. AC power supply, 7. This use r guide. In the case o f purchasing a p ack duo or trio , you will find in additio n for each additional handset: 1. A[...]

  • Page 118

    ELYA - 3 - By de fault, your han dset name and number a re displaye d on the idle screen . You can change this di splay. For this purpose , press and hold down the key : The curr ent time a nd date ar e displaye d on the scree n. To return to the pre vious display , press a nd hold down the key . Place t he han dset in t he base s tation to char ge[...]

  • Page 119

    English - 4 - 2.4. Base Sta tion Handset location Base button Pressed briefly: - telephone set paging. Held down (4 seconds minimum): - telephone set registration. 2.5. Quick guide to ha ndset displa y icons Signal str ength icon (bl inking when no signal or the signal streng th is weak). Call (icon is blinking when a new call is in the ca ller lis[...]

  • Page 120

    ELYA - 5 - 3. Menu structure phoneb ook new entr y lis t edit entr y delete entr y delete all direct mem. person al set handset n ame handset t one lan gu a ge a ut o han g-up cl ock&alarm d a te / time set f orma t alarm alarm t one ad v an ced set c han ger pin regis tra tion unregis ter c ountr y reset a ut o prefix* rec all time dial mode* [...]

  • Page 121

    English - 6 - - OR - 1. Ent er the ph one num ber fir st and th en pres s key. I f you ma k e a m is t ak e, pres s key to re move the last di git. 2. En ding a c all pr ess key or place t he handset in the base st ation. 4.1.3. Auto talk off Placing t he handset in the case cradle while the handset is off the hook (durin g a call) automatically ha[...]

  • Page 122

    ELYA - 7 - 4.1. 11 . Tem pora r y to ne In pulse dialling, y ou can use temporary tone dialling to tempora rily access touch-tone se rvice offer ed by bank s. 1. Pre ss t he key after call is answered . 2. Press the number key and follow the voice instructions. 3. After you han g up, t he phone automatically returns to dial pulse (rotary ) service.[...]

  • Page 123

    English - 8 - 4. A confirmation screen appears : - If you do not wish to delete the current re cord, press . - To de lete the curren t record , press menu . 5. Th e record or the entire Call er list i s delet ed. You will hear a confirmation tone . 4.2.6. Storing memo ry from the ca ller list 1. Pr es s th e  key. The calle r list appea rs on[...]

  • Page 124

    ELYA - 9 - 4. You will then enter the nu mber screen and the cursor will be a t the end of the number: - T he i nf orm at io n is acc ur at e. Pr es s men u key. - To correct the number, press key to d elete the numbers . E nter the n ew numbe r and pre ss menu key . 5. The entry is then modified an d you will hear a confirma tion tone. 5.4. Deleti[...]

  • Page 125

    English - 10 - Press and ho ld ke y d uring edit mode to inset the pause. The di splay shows an ’’ P ’’. 6. Usi ng the Multi-Handset capabilities These functions are used for handset manag ement when two or more handsets are registered on the sa me base. 6.1. Inter com Ca ll/Int ercom 1. Make sure yo ur handset is on standb y mode. 2. Pr es[...]

  • Page 126

    ELYA - 11 - Your firs t contact is put o n hold and y ou can talk with the second caller. Making a se cond call while you a lready on line During a convers ati on, pre ss then dial t he number to be ca lled. The call in process is then put on hold and you can take the second call b ack. Switching from one call to the other To switch f rom one call [...]

  • Page 127

    English - 12 - 7.2.3. Key tone On/Off This func t ion allo ws you to activate or dea ct ivate tones be ing heard when p ressing the keypad. 1. Pr es s menu , select " pers onal set " using t he  or  key. P ress men u . 2. Us in g t he  or  key , select " handse t tone ". Press me nu . 3. Us in g t he ?[...]

  • Page 128

    ELYA - 13 - 8.2. Date format / Hour format 8.2.1. Ho ur format 1. Pres s menu , selec t " clo ck&alarm " using t he  or  key, Press men u . 2. Us ing t he  or  key , select " set format ". Press me nu . 3. Us ing t he  or  key , select " time format ". Press menu . 4. Us e [...]

  • Page 129

    English - 14 - 3. Enter your old code first. Ea ch time a digit is ente red the «_» is replaced by a «*». Press menu to con firm. 4. Enter your new PIN code. Ea ch time a digit is en t ered the «_» is replaced by a «*». 5. Pr ess me nu key to con firm your selection. You wi ll hear a co nfirmation to ne. Not e ! Carefully no t e your base s[...]

  • Page 130

    ELYA - 15 - 3. A conf irmat ion s creen a ppear s, press menu . - If you w ant to confirm the reset, press menu . - To cancel the rese t, press . 4. You will hear a confirmation tone : the settings of your phone are restored to their initial values. 9.6. Prefix ( Depend ing on Country) If a PABX is us ed in a priv ate net work, you can pro gram the[...]

  • Page 131

    English - 16 - 2. Us ing t he  or  key , select " first ri ng ". Press menu . - select " ON " us in g t he  or  key, to activate the f irst rin g. - select " OFF " using the  or  ke y, ҏ to deacti vate the fi rst ring . 3. Pr ess me nu key to con firm your selection. You wi ll hear [...]

  • Page 132

    ELYA - 17 - - Avoid dropping and other rough treatment to the phone. - Cl ean with a soft clot h. - Nev er use a strong cleaning agent or abrasiv e powder because this will damage the finish . - Retain t he original packaging in case you need to ship the phone at a later date . 13. Troubleshooti ng 13.1 . Causes of poor reception x Aluminium siding[...]

  • Page 133

    English - 18 - 13.2.2. Telephone Problem Solution No dial t one x Check installation: x - Is the base power cord connected to a workin g outlet ? x - Is the telephone line cord conne ct ed to the bas e unit a nd the wa ll jack ? x Disconnect the base from the wall jack and connect another p hone to the same jack. If there is no dial tone in the sec[...]

  • Page 134

    ELYA - 19 - 14. Guarantee 14.1 . Terms and Conditions for United Kingdom & Ireland only In order to apply the guaran tee, you should contact the Sagem Co mmunications Helpdesk o r the ret aile r where you pur cha sed the equ ipm ent. Pro of of purch ase will be requi red in eit her case. Please ma ke sure that you use your equipmen t only for t[...]

  • Page 135

    English - 20 - x Work on any equipment or software mod ified or added without the prio r written consent of Sagem Communica t ions x Malfunctions not resul ting from the Equipment or from software installed in user workstations for the purpose o f use of the equipment. Commu nicati on pro blems r elate d to an unsuit abl e envir onment inclu ding: [...]

  • Page 136

    ELYA - 21 - 15. Environment Preservation o f the en vironment is an essential concern of Grundig. The desire o f Grundig is to operate s ystems observing the enviro nment and con sequently it has decided to in t egrate environmental performa nces in the life cycle of its products, from ma n ufacturing t o commission ing, use and elimination . 15.1 [...]

  • Page 137

    [...]

  • Page 138

     Manual del usua rio - Documento no cont ractual Manual de inst ruçoes - Documento nã o contratual ǼȖȤİȚȡȓįȚȠ ȤȡȒıȘȢ - ȂȘ ıȣ μ ȕĮIJȚțȩ ȑȖȖȡĮijȠ Instrukcja obs á ugi - Dokument nie b Ċ d ą cy cz ĊĞ ci ą umowy Bedienun gsanleitung - Angaben freibleibend User M anual - Da ta s[...]