Heath Zenith SL-4190 Series manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Heath Zenith SL-4190 Series, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Heath Zenith SL-4190 Series one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Heath Zenith SL-4190 Series. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Heath Zenith SL-4190 Series should contain:
- informations concerning technical data of Heath Zenith SL-4190 Series
- name of the manufacturer and a year of construction of the Heath Zenith SL-4190 Series item
- rules of operation, control and maintenance of the Heath Zenith SL-4190 Series item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Heath Zenith SL-4190 Series alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Heath Zenith SL-4190 Series, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Heath Zenith service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Heath Zenith SL-4190 Series.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Heath Zenith SL-4190 Series item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Motion Sensing Diecast Lantern SL-4190 Series Features • Light comes on when motion is detected. • A utomatically tur ns light off . • Dusk Accent lighting. • Photocell keeps the light off during da ylight hours. Requirements • The light control requires 120 v olts AC . • If y ou w ant to use Man ual Mode, the control must be wired thro[...]

  • Page 2

    2 595-5628-08 INST ALLA TION F or best perf ormance , mount th e fixture ab out 6 f eet (1.8 m) abov e the ground. 1. Remov e two nuts . 2. Remov e X-Bar . Junction Bo x 5. Attach X-Bar to junction bo x Due to the size and weight of the fixture, you ma y find it helpful to hav e an assista nt hold the fixture in place while connecting the wires[...]

  • Page 3

    3 595-5628-08 Recommended Grounding Method Use a g reen ground “pigtail” (not pro vided) and twist one end together with the bare fixture wire and the bo x ground wire. Secure with a wire connector . Secure the other end of the “pigtail” with the GND screw on the X-bar . Black to b lack White to white WIRING One Motion Light ❒ T wist the[...]

  • Page 4

    4 595-5628-08 OPTIONAL WIRING Thi s fixtu re is pro vided with a sen sor r ated fo r 360 W atts . Since the fixtu re is onl y rat ed 100 W atts , 260 W att s of add iti onal lo ad m a y b e co ntr olle d b y thi s s enso r . When determining what a fixture is r ated f or , do not simply look at the r ating on the lamp in the fixture. Look at th[...]

  • Page 5

    5 595-5628-08 COMPLETE THE INST ALLA TION ❒ Stuff the wires into the junction bo x. Make sure none of the wires get pinched. Slide the fixture onto the mounting screws and tighten nuts. ❒ Ins tall one 100 W att max im um lig ht b ulb , or three 60 W att bulbs in candelabra style . ❒ Install the fixture top. Secure with decorativ e scre[...]

  • Page 6

    6 595-5628-08 TESTING ❒ T urn on the circuit breaker and light switc h. The detector is less sensitive to motion di- rectly towards it and more sensitive to across motion. Sensor Motion Least Sensitiv e Most Sensitiv e ❒ W alk through the cov erage area noting where you are when the lights turn on. ❒ If you need to change the sensitivity , te[...]

  • Page 7

    7 595-5628-08 SPECIFICA TIONS Range . . . . . . . . . . . Up to 30 ft . ( 9.1 m) [ v a ri e s w i t h s ur ro un di n g t em pe ra tu re ] Sensing Angle . . . . . Up to 180° Electrical Load . . . . . See rating on fixture f or maximum wattage Sensor Capacity . . . Up to 360 W atts (3. 0 A.) Maximum T ungsten Incandescent P ower Requirements 120 V[...]

  • Page 8

    8 595-5628-08 FIVE YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limited W arranty” which giv es you specific legal rights. Y ou may also hav e other rights which vary from state to state or province to province . F or a per iod of fiv e y ears from the date of purchase, any malfunction caused b y f actor y defectiv e par ts or workmanship will be correc[...]

  • Page 9

    9 595-5628-08 F ar ol de fundición con detector de mo vimiento FUNCIONAMIENT O *Se pone en A utomático al amanecer . Serie SL-4190 Características • La luz se prende cuando se detecta movi- miento . • Apaga la luz automáticamente. • I lu mi na ció n orna me nt al de ba ja int en sid ad. • La f otocélula mantiene la luz apagada durante[...]

  • Page 10

    10 595-5628-08 INST ALA CION P ara un mejor funcionamiento , instale el aparato a casi 1.8 m del suelo . 5. Monte el sopor te X-Bar a la caja de empalme. 4. Fije de nue vo el alcance de sensibilidad a la posición del medio . 2. Quite la banda “X” de montaje. 3. Ajuste los tornillos tan sólo con los dedos. MAX MIN SENSITIVITY la caja de empalm[...]

  • Page 11

    11 595-5628-08 Negro a negr o Blanco a blanco Mét odo reco mend ado de c onex ión a ti erra Use un “cable flexibl e” v erde de a tierr a (no pro- vis to) y tuerz a un extrem o con el cab le des nudo del ap arat o y con el c able de a t ierr a d e la caja . Ase gúre los con un conec tor de cables . Aseg ure el otr o extre mo del “cab le ?[...]

  • Page 12

    12 595-5628-08 Es tambi én posib le conect ar dos luces det ector as de movi miento de mane ra que cada aparato prenda ambas luces al mismo tiempo (sistema de dob le maestro). Se recomienda que sólo personas con amplios conocimientos de electr icidad conecten este tipo de configuración. P or fa vor comuníquese con nuestro depar tamento de asis[...]

  • Page 13

    13 595-5628-08 COMPLETE LA INST ALA CION ❒ Meta los cables en la caja de empalme. Asegúrese que los cables que no estén pinchados. ❒ Instale una bombilla de 100 V atios Máx., ó 3 de 60 V atios en estilo candelabro. ❒ Instale la par te de arriba. Asegúrela con tor nillos decorativ os. ❒ Después de completar la prueba de la págin[...]

  • Page 14

    14 595-5628-08 PR UEB A ❒ Prend a el cortacirc uitos y el inter ruptor de luz. Movimiento Detector 180° ❒ Camin e por el área de protecci ón dándo se cuenta dónde está cuando la luz se prende. ❒ Si necesita cambiar la sensibilidad, quite el aparato por un rato y haga el ajuste. Demasiada sensibilidad puede aumentar la f alsa alar ma. ?[...]

  • Page 15

    15 595-5628-08 GUIA DE INVESTIGA CION DE A VERIAS SINT OMA La luz no se encien- de. La luz se prende durante el día. La luz se prende sin ninguna razón apa- rente. POSIBLE CA USA 1. El i nte rrup tor de lu z es tá apa gado . 2. El faro está flojo o fundido . 3. El fusible está quemado o el cor- tacircuitos está apagado . 4. L a d es co ne x [...]

  • Page 16

    16 595-5628-08 GARANTÍA LIMIT ADA A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de pro vincia a provincia. Po r u n pe río do de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por par tes defectuos[...]

  • Page 17

    17 595-5628-08 Lanterne moulée sous pr ess ion à dét ect eur de mouvement Série SL-4190 Caractéristiques • Allume l’éclairage lorsqu’un mouv ement est détecté. • Éteint automatiquement l’éclairage . • Éclairage d'accentuation de crépuscule . • Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant la période de lu[...]

  • Page 18

    18 595-5628-08 INST ALLA TION P our un rendement optimal, montez le lumi- naire à environ 1,8 m au-dessus du sol. 1. Enle vez les deux écrous. 2. Enle vez la barre-X. Boîte de jonction 5. Fix ez la barre-X à la boîte de jonction. À cause de la taille et du poids du luminaire, v ous pourriez trouver utile de vous aider par une pe rsonn e qui t[...]

  • Page 19

    19 595-5628-08 Méthode de mise à la terre recommandée Utilisez une «queue de cochon» verte (non f our nie) et torsadez-en une extrémité av ec le fil nu du luminaire et le fil de terre de la boîte de jonction. Utilisez un serre-fils. Fixez l'autre e xtrémité de la «queue de cochon» av ec la vis de terre (GND) sur la plaque de mon[...]

  • Page 20

    20 595-5628-08 Il est aussi possible de raccorder deux luminaires à détection de mouv ement de sor te que l’un ou l’autre des appareils allume simultanément les deux luminaires (doub le circuit maître). Il est recommandé que seuls des gens possédant une gr ande expérience de l’électricité tentent de réaliser cette configuration. A [...]

  • Page 21

    21 595-5628-08 COMPLÉTEZ L'INST ALLA TION ❒ Insérez les fils dans la boîte de jonction. Assurez-v ous qu'aucun fil n'est pincé. Glissez le luminaire sur les vis de montage et resserrez les vis. ❒ Installez une ampoule de 100 W maxi- mum, ou trois ampoules de 60 W de type candélabre. ❒ Installez le dessus du luminai[...]

  • Page 22

    22 595-5628-08 ESSAIS ❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur d’éclaira ge . Détecteur ❒ Marchez dans la zone de couv er ture et notez l’endroit où vous êtes lorsque l’éclairage s’allume. ❒ Si v ous désirez changer la sensibilité temporairement, enle vez le luminaire et f aites le réglage nécessaire. Une trop g[...]

  • Page 23

    23 595-5628-08 CA USE POSSIBLE 1. Le détecteur de la commande d’ é c l a i r a g e po i n t e ve r s un e source de chaleur comme un évent d’aération, un évent de sécheuse ou une surface peinte de couleur viv e réfléchissant la chaleur . (Réduisez la por tée) . 2. La com mand e d’ écla ir age est en mode Manuel (faites-la passer a[...]

  • Page 24

    24 595-5628-08 GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits jur idiques spécifiques. V ous pouvez également jouir d’autres droits, v ariables d’une province à l’autre . P endant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vic[...]