Go to page of
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Hitachi CJ110MV, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Hitachi CJ110MV one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Hitachi CJ110MV. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Hitachi CJ110MV should contain:
- informations concerning technical data of Hitachi CJ110MV
- name of the manufacturer and a year of construction of the Hitachi CJ110MV item
- rules of operation, control and maintenance of the Hitachi CJ110MV item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Hitachi CJ110MV alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Hitachi CJ110MV, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Hitachi service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Hitachi CJ110MV.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Hitachi CJ110MV item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION AISLAMIENTO DOBLE INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles! Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de l[...]
-
Page 2
CONTENTS Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ................... 3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ........................... 3 SAFETY ......................................................................... 4 GENERAL SAFETY RULES ...................................... 4 SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS ............ 6 DOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATIO[...]
-
Page 3
3 English IMPORTANT SAFETY INFORMATION Read and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the Instruction Manual before operating or maintaining this power tool. Most accidents that result from power tool operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions. An accid[...]
-
Page 4
4 English SAFETY GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. Work Area (1) Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. (2) Do not operat[...]
-
Page 5
5 English (3) Avoid accidental starting. Be sure switch is off before plugging in. Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools that have the switch on invites accidents. (4) Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in person[...]
-
Page 6
6 English SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS 1. Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “ live ” wire will make exposed metal parts of the tool “ live ” and shock the operator. 2. ALWAYS wear ear protectors when using the tool for [...]
-
Page 7
7 English 15. Operate power tools at the rated voltage. Operate the power tool at voltages specified on its nameplate. If using the power tool at a higher voltage than the rated voltage, it will result in abnormally fast motor revolution and may damage the unit and the motor may burn out. 16. NEVER use a tool which is defective or operating abnorma[...]
-
Page 8
8 English DOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATION To ensure safer operation of this power tool, HITACHI has adopted a double insulation design. “ Double insulation ” means that two physically separated insulation systems have been used to insulate the electrically conductive materials connected to the power supply from the outer frame handled by [...]
-
Page 9
9 English SPECIFICATIONS FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool. NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have first read and understood all safey instructions contained in this manual. Some illustrati[...]
-
Page 10
10 English ASSEMBL Y AND OPERA TION APPLICATIONS 䡬 Cutting various lumber and pocket cutting 䡬 Cutting mild steel plate, aluminum plate, and copper plate 䡬 Cutting plastics, such as phenol resin and vinyl chloride 䡬 Cutting thin and soft construction materials 䡬 Cutting stainless steel plate (With No. 97 blade) PRIOR TO OPERATION 1. Power[...]
-
Page 11
11 English 6. Changing blades (1) Open the lever up to the stop. (Fig. 3-I) (2) Remove fitted blade (3) Insert new blade up to the stop in the balde holder. (Fig. 3-II) (4) Close the lever. (Fig. 3-III) CAUTION: 䡬 Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from the receptacle when changing blades. 䡬 Do not open the lever when plunger i[...]
-
Page 12
12 English (2) For the hard material, such as a steel plate, etc., decrease the orbital operation. For the soft material, such as lumber, plastic, etc., increase the orbital operation to increase work efficiency. To cut the material accurately, decrease the orbital operation. 9. Cutting stainless steel plates This Jig Saw can cut stainless steel pl[...]
-
Page 13
13 English CUTTING CAUTIONS: 䢇 In order to prevent blade dislodging, damage or excessive wear on the Plunger, please make sure to have surface of the base plate attached to the work piece while sawing. 1. Rectilinear cutting When cutting on a straight line, first draw a marking gauge line and advance the saw along that line. Using the guide (sold[...]
-
Page 14
14 English 4. Cutting metallic materials (1) Adjust the speed Dial between scales “ 3 ” and “ 4 ” . (2) Set the orbital position to “ 0 ” or “ I ” . ( 3 ) Always use an appropriate cutting fluid (spindle oil, soapy water, etc.). When a liquid cutting fluid is not avaiable, apply grease to the back surface of the material to be cut. [...]
-
Page 15
15 English When cutting stainless steel plates, adjust the unit as described below: 1. Adjust the speed NOTE: Dial scale reading is for reference only. The higher the speed is, the quicker the material is cut. But the service life of the blade will be reduced in this case. When the speed is too low, cutting will take longer, although the service li[...]
-
Page 16
16 English CONNECTING WITH CLEANER By connecting with cleaner (sold separately) through dust collection adapter and adapter (sold separately), most of dust can be collected. (1) Remove the allen wrench from the base. (2) Move the base fully forward. (Fig. 10, 11) (3) Attach the chip cover. ( 4 ) Connect the dust collection adapter with adapter. (Fi[...]
-
Page 17
17 English MAINTENANCE AND INSPECTION WARNING: Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from the receptacle during maintenance and inspection. 1. Inspecting the drill bits Since use of a dull tool will cause motor malfunctioning and degraded efficiency, replace the drill bit with a new one or resharpening without delay when abrasion is n[...]
-
Page 18
18 English No. 1 No. 1 No. 11 No. 12 No. 15 No. 16 No. 21 No. 22 No. 41 No. 97 (Long) (Super Long) Thickness of material: inch (mm) Below Below 3/8 – 2-5/32 Below 3/8 – 2-5/32 3/16 – 1-9/16 3/8 – 2-9/16 4-1/8 (105) 5-5/16 (135) (10 – 55) 3/4(20) (10 – 55) (5 – 40) (10 – 65) 3/16 – 1-3/16 Below 3/16 – 1-3/16 1/8 – 3/4 (5 – 30[...]
-
Page 19
19 English ACCESSORIES WARNING: ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts and accessories. NEVER use replacement parts or accessories which are not intended for use with this tool. Contact HITACHI if you are not sure whether it is safe to use a particular replacement part or accessory with your tool. The use of any other attachment or ac[...]
-
Page 20
20 Français INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil motorisé. La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’outil motorisé p[...]
-
Page 21
21 Fran ç ais SECURITE REGLES GENERALE DE SECURITE AVERTISSEMENT: Lire et coxmprendre toutes les instructions. Un non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entra î ner une é lectrocution, un incendie et/ou de s é rieuses blessures personnelles. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1. Zone de travail (1) Garder la zone de travail propre et bi[...]
-
Page 22
22 Fran ç ais (2) S ’ habiller correctement. Ne pas porter des v ê tements larges ou des bijoux. Attacher les cheveux longs. Tenir ses cheveux, v ê tements et ses gants é loign é s des parties mobiles. Les v ê tements larges, les bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les parties mobiles. (3) Eviter tout d é marrage accidentel[...]
-
Page 23
23 Fran ç ais (2 ) Lors de la r é paration d ’ un outil, utiliser uniquement des pi è ces de rechange identiques. Suivre les instructions de la section d ’ entretien de ce mode d ’ emploi. L ’ utilisation de pi è ces non autoris é es ou un non respect des instructions d ’ entretien peut cr é er un risque d ’é lectrocution ou de b[...]
-
Page 24
24 Fran ç ais 11. Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement en place. Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement mont é s. V é rifier leurs conditions p é riodiquement. 12. Ne pas utiliser les outils motoris é s si le rev ê tement de plastique ou la poign é e est fendu. Des fentes dans[...]
-
Page 25
25 Fran ç ais 22. Cette machine utilise un moteur à puissance é lev é e. Si la machine est utilis é e continuellement à faible vitesse, une charge suppl é mentaire est appliqu é e au moteur et peut en provoquer son mauvais fonctionnement. Toujours utiliser la scie de fa ç on à ne pas coincer la lame dans la pi è ce lors de son usage. Tou[...]
-
Page 26
26 Fran ç ais DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d ’ emploi sont con ç ues pour assister l ’ utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l ’ outil motoris é . NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une r é vision de l ’ outil sans avoir d ’ abord lu et compris toutes les instruc[...]
-
Page 27
27 Fran ç ais ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT APPLICATIONS 䡬 Coupe de diff é rentes sortes de bois de charpente et d é coupe d ’ ouvertures 䡬 Coupe de plaques en acier doux, plaques en aluminium et en cuivre 䡬 Coupe de r é sines synth é tiques comme r é sine ph é nolique et chlorure de vinyl 䡬 Coupe de mat é riaux de construction peu[...]
-
Page 28
28 Fran ç ais 6. Remplacement des lames (1) Ouvrir le levier jusqu ’à la but é e. (Fig. 3-I) (2) Retirer la lame. (3) Ins é rer la nouvelle lame jusqu ’à la but é e dans le support de lame. (Fig. 3-II) (4) Refermer le levier. (Fig. 3-III) PRECAUTIONS: 䡬 Bien mettre l ’ interrupteur sur OFF et d é brancher la fiche de la prise secteur[...]
-
Page 29
29 Fran ç ais (2 ) Pour les mat é riaux durs, tels que plaques d ’ acier, etc., r é duire le fonctionnement orbital. Pour les mat é riaux moux, tels que bois de charpente, mati è res plastiques, etc., augmenter le fonctionnement orbital pour acro î tre le rendement du travail. Pour couper les mat é riaux avec pr é cision, r é duire le fo[...]
-
Page 30
30 Fran ç ais 13. Allumer la lampe PRECAUTION: Ne fixez pas la lumi è re ou la source de lumi è re directement. Pour allumer la lampe, appuyez sur la g â chette. Pour l ’é teindre, rel â chez la g â chette. COUPE PRECAUTION: 䢇 Pour é viter un d é logement de la lame, des dommages ou une usure excessive du plongeur, bien fixer la surfac[...]
-
Page 31
31 Fran ç ais 3. Coupe d ’ un cercle ou d ’ un arc circulaire Le guide est é galement utile pour la coupe en cercle. Apr è s avoir fix é le guide de la m ê me fa ç on qu ’ expliqu é ci-dessus, faire passer le clou ou la vis dans la pi è ce par l ’ orifice du guide, puis l ’ utiliser comme axe pour la coupe. (Fig. 13) REMARQUE: La [...]
-
Page 32
32 Fran ç ais AU SUJET DU DECOUPAGE DE PLAQUES EN ACIER INOXYDABLE Avec la lame No. 97, il sera possible de couper des t ô les d ’ acier inoxydable. Pour le r é glage de l ’ outil, noter les points suivants. PRECAUTION: 䢇 Pour é viter un d é logement de la lame, des dommages ou une usure excessive du plongeur, bien fixer la surface de la[...]
-
Page 33
33 Fran ç ais RANGEMENT DES LAMES DE LA CL É ALLEN 䡬 Il est possible de ranger la cl é allen dans la base (voir Fig. 17). RACCORDEMENT AU NETTOYEUR Si l ’ on raccorde le nettoyeur (vendu s é par é ment) par le adaptateur pour collecteur de poussi è re et l ’ adaptateur (vendus s é par é ment), on pourra recueillir la plus grande parti[...]
-
Page 34
34 Fran ç ais ENTRETIEN ET INSPECTION AVERTISSEMENT: S ’ assurer de mettre l ’ interrupteur d ’ alimentation sur la position OFF et de d é connecter la fiche de la prise secteur avant l ’ entretien et l ’ inspectio. 1. Contr ô le du foret de per ç age Etant donn é que l ’ utilisation d ’ une m è che us é e entra î nera un mauv[...]
-
Page 35
35 Fran ç ais No. 1 No.1 No. 11 No. 12 No. 15 No. 16 No. 21 No. 22 No. 41 No. 97 (Long) (Super Long) Epaisseur du mat é riau: pouces (mm) Moins Moins 3/8 – 2-5/32 Moins 3/8 – 2-5/32 3/16 – 1-9/16 3/8 – 2-9/16 4-1/8 (105) 5-5/16 (135) (10 – 55) 3/4(20) (10 – 55) (5 – 40) (10 – 65) 3/16 – 1-3/16 Moins 3/16 – 1-3/16 1/8 – 3/4 ([...]
-
Page 36
36 Fran ç ais ACCESSOIRES AVERTISSEMENT: TOUJOURS utiliser UNIQUEMENT des pi è ces de rechange et des accessoires HITACHI. Ne jamais utiliser de pi è ce de rechange ou d ’ accessoires qui ne sont pas pr é vus pour ê tre utilis é avec cet outil. En cas de doute, contacter HITACHI pour savoir si une pi è ce de rechange ou un accessoire parti[...]
-
Page 37
37 Español INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el man[...]
-
Page 38
38 Espa ñ ol SEGURIDAD NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones. Si no sigue las instrucciones indicadas a continuaci ó n, pueden producirse descargas el é ctricas, incendios, y/o lesiones serias. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES 1. Á rea de trabajo (1 ) Mantenga el á rea de trabajo limpia y bien iluminada. [...]
-
Page 39
39 Espa ñ ol (2) V í stase adecuadamente. No utilice ropa floja ni joyas. Si tiene pelo largo, rec ó jaselo. Mantenga su pelo, ropa, y guantes alejados de las partes m ó viles. La ropa floja, las joyas, o el pelo largo pueden engancharse en las partes m ó viles. (3) Evite la puesta en marcha accidental. Cerci ó rese de que la alimentaci ó n [...]
-
Page 40
40 Espa ñ ol (2 ) Para el servicio de mantenimiento o reparaci ó n de una herramienta, utilice solamente piezas de repuesto id é nticas. Siga las instrucciones de la secci ó n de mantenimiento de este manual. La utilizaci ó n de piezas no autorizadas, o el no seguir las indicaciones del Manual de instrucciones puede crear el riesgo de descarga[...]
-
Page 41
41 Espa ñ ol 11. Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas firmemente fijados en su lugar. Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas firmemente montados. Compruebe peri ó dicamente su condici ó n. 12. No utilice herramientas el é ctricas si la carcasa o la empu ñ adura de pl á stico est á rajada. Las rajas en la carcasa o en [...]
-
Page 42
42 Espa ñ ol 22. Esta m á quina emplea un motor de gran potencia. Si la utiliza continuamente a baja velocidad, el motor recibir á una carga extra que puede provocar el agarrotamiento del mismo. Utilice siempre esta herramienta el é ctrica de forma que la cuchilla no quede atascada en la pieza serrada durante la operaci ó n. Ajuste siempre la [...]
-
Page 43
43 Espa ñ ol AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACI Ó N M Á S SEGURA Para garantizar una operaci ó n m á s segura de esta herramienta el é ctrica, HITACHI ha adoptado un dise ñ o de aislamiento doble. “ Aislamiento doble ” significa que se han utilizado dos sistemas de aislamiento f í sicamente separados para aislar los materiales e[...]
-
Page 44
44 Espa ñ ol ESPECIFICACIONES DESCRIPCI Ó N FUNCIONAL NOTA: La informaci ó n contenida en este Manual de instrucciones ha sido dise ñ ada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta el é ctrica. NUNCA haga funcionar ni efect ú e el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seg[...]
-
Page 45
45 Espa ñ ol MONT AJE Y OPERACI Ó N APLICACIONES Cortar diversas maderas ú tiles y recorte interior Cortar placa de acero pobre en carbono, aluminio y cobre Cortar resinas sint é ticas como resina de fenol y clorulo de vinilo Cortar materiales de construcci ó n delgados y blandos Corte de chapas de acero inoxidable (con cuc[...]
-
Page 46
46 Espa ñ ol 6. Cambio de las cuchillas (1) Abra la palanca hacia arriba, hasta el tope. (Fig. 3-I) (2) Desmonte la cuchilla. (3 ) Inserte la cuchilla nueva hasta el tope del portacuchilla. (Fig. 3-II) (4) Cierre la palanca. (Fig. 3-III) PRECAUCION: Cuando cambie las cuchillas, aseg ú rese de desconectar (OFF) la alimentaci ó n y de desenchu[...]
-
Page 47
47 Espa ñ ol ( 2) Para materiales duros como por ejemplo, chapas de acero, etc., disminuir el funcionamiento orbital. Para materiales blandos como por ejemplo, madera, pl á sticos, etc., aumentar el funcionamiento orbital para incrementar la eficiencia de trabajo. Para cortar el material de forma precisa, disminuir el funcionamiento orbital. 9. C[...]
-
Page 48
48 Espa ñ ol 13. Encendido de la l á mpara PRECAUCI Ó N: No mire directamente a la luz ni a la fuente de luz. Para encender la l á mpara, tire del gatillo. Suelte el gatillo para apagarla. CORTAR PRECAUCION: Mientras est é serrando, para evitar que la cuchilla se salga o que el pist ó n se estropee o se desgaste demasiado, aseg ú rese de[...]
-
Page 49
49 Espa ñ ol 3. Cortar en circulo o un arco circular La gu í a tambi é n podr á ser ú til para el corte circular. Despu é s de fijar la gu í a de la manera indicada arriba, introduzca el clavo o el tornillo en el material a trav é s del orificio de la gu í a, y luego util í celo como eje durante el corte. (Fig. 13) NOTA: El corte circular[...]
-
Page 50
50 Espa ñ ol SOBRE EL CORTE DE CHAPAS DE ACERO INOXIDABLE Cuando utilice la cuchilla n ú m. 97, podr á cortar chapas de acero inoxidable. Tenga en cuenta lo siguiente para ajustar la unidad. PRECAUCION: Mientras est é serrando, para evitar que la cuchilla se salga o que el pist ó n se estropee o se desgaste demasiado, aseg ú rese de que l[...]
-
Page 51
51 Espa ñ ol ALOJAMIENTO DE LA LLAVE ALLEN Es posible alojar la llave allen en la base (consulte la Fig. 17). CONEXION CON EL LIMPIADOR Conectando con el limpiador (en venta separadamente) a trav é s del adaptador de extracci ó n de polvos y el adaptador (en venta separadamente), se podr á recolectar casi la totalidad del polvo. (1) Retire [...]
-
Page 52
52 Espa ñ ol MANTENIMIENTO E INSPECCI Ó N ADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento o la inspecci ó n de la amoladora, cerci ó rese de desconectar la alimentaci ó n y de desenchufar el cable de alimentaci ó n del tomacorriente. 1. Inspeccionar la broca de taladro Debido a que el uso de brocs desafiladas pueden causar mal funcionamiento [...]
-
Page 53
53 Español Tabla 1 Lista de cuchillas apropiadas NOTA: El radio m ínimo de corte de las cuchillas, No. 1 (Largo), No. 1 (Extralarga), No. 21, No. 22 y No. 41 es de 100 mm. Las cuchillas No. 1 (Largo), No. 1 (Extralarga), No. 11, No. 12, No. 15, No. 16, No. 21, No. 22, No. 97 se venden separadamente. Material a cortar Madera útil Plancha [...]
-
Page 54
54 Espa ñ ol ACCESORIOS ADVERTENCIA: UTILICE ú nicamente repuestos y accesorios autorizados por HITACHI. No utilice nunca repuestos o accesorios no previstos para usar con esta herramienta. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su herramienta, p ó ngase en contacto con HITACHI. La utilizaci ó[...]
-
Page 55
55 CJ110MV AB C D 1 325-097 1 2 930-153 1 3 325-084 1 4 325-085 1 "5" 5 305-499 4 M3.5 × 6 6 325-093 1 120V 7 984-528 4 P-6 8 301-653 7 D4 × 20 9 ––––––––––– 1 10 980-063 2 11 953-327 1 D8.8 12 937-631 1 13 984-750 2 D4 × 16 15 325-095 1 260L 19 ––––––––––– 1 20 608-VVM 2 608VVC2PS2L 21 360-7[...]
-
Page 56
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construc- tion activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: ● Lead from lead-based paints, ● Crystalline silica from bricks and cement and other mas[...]