Go to page of
Similar user manuals
-
Grinder
Hitachi G23SU
60 pages 1.05 mb -
Grinder
Hitachi G 18MR
52 pages 0.95 mb -
Grinder
Hitachi G 15 YC
45 pages 1.22 mb -
Grinder
Hitachi G10SD2
45 pages 0.72 mb -
Grinder
Hitachi G13VA
12 pages 0.64 mb -
Grinder
Hitachi G23U2
12 pages 0.99 mb -
Grinder
Hitachi G23SE2
12 pages 0.99 mb -
Grinder
Hitachi G18SH
53 pages 20.26 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Hitachi G 18SS, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Hitachi G 18SS one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Hitachi G 18SS. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Hitachi G 18SS should contain:
- informations concerning technical data of Hitachi G 18SS
- name of the manufacturer and a year of construction of the Hitachi G 18SS item
- rules of operation, control and maintenance of the Hitachi G 18SS item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Hitachi G 18SS alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Hitachi G 18SS, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Hitachi service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Hitachi G 18SS.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Hitachi G 18SS item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles! Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’uti[...]
-
Page 2
CONTENTS Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ................ 4 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ........................ 4 SAFETY ...................................................................... 4 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ..... 4 SAFETY WARNINGS COMMON FOR GRINDING OR ABRASIVE CUTTING-OFF OPERATIONS ..........................................[...]
-
Page 3
ÍNDICE Español Página INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD ................................................. 28 SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ............................................ 28 SEGURIDAD ............................................................. 28 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA [...]
-
Page 4
English 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION Read and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the Instruction Manual before operating or maintaining this power tool. Most accidents that result from power tool operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions. An accid[...]
-
Page 5
English 5 A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non- skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional[...]
-
Page 6
English 6 Accessories with arbour holes that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively and may cause loss of control. g) Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush f[...]
-
Page 7
English 7 b) The guard must be securely attached to the power tool and positioned for maximum safety, so the least amount of wheel is exposed towards the operator. The guard helps to protect operator from broken wheel fragments and accidental contact with wheel. c) Wheels must be used only for recommended applications. For example: do not grind wit[...]
-
Page 8
English 8 3. Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator. 4. ALWAYS wear ear protectors when using the tool for extended periods. Prolonged expo[...]
-
Page 9
English 9 27. ALWAYS follow the instructions contained in this manual when replacing the depressed center wheel. 28. ALWAYS be careful with buried object such as an underground wiring. Touching these active wiring or electric cable with this tool, you may receive an electric shock. Confirm if there are any buried object such as electric cable withi[...]
-
Page 10
English 10 SPECIFICATIONS Model G18SS G23SS Motor Single-Phase Series Commutator Motor Power Source Single-Phase 120 V AC 60 Hz Current 15 A No-Load Speed 6,000/min Wheel Size: 7" (180 mm) 9" (230 mm) external diam. hole diam. 7/8" (22 mm) 7/8" (22 mm) Weight 9.5 lbs (4.3 kg) Fig. 1 Gear cover Push button Switch Housing Brush Ca[...]
-
Page 11
English 11 ASSEMBLY AND OPERATION APPLICATIONS 䡬 Removal of casting fin and finishing of various type of steel, bronze and aluminum materials and castings. 䡬 Grinding of welded sections or sections cut by means of an acetylene torch. 䡬 Grinding of synthetic resins, slate, brick, marble. WARNING: To avoid the risk of serious injury, NEVER use [...]
-
Page 12
English 12 9. Use only properly rated depressed center wheels. Use only depressed center wheels rated at 6,600/min or more. Using a depressed center wheel rated less can lead to wheel disintegration during operation and cause serious bodily injury. 10. Check the push button. Make sure that the push button is disengaged by pushing push button two or[...]
-
Page 13
English 13 (5) While pushing the push button with one hand, lock the spindle by turning the depressed center wheel slowly with the other hand. Tighten the wheel nut by using the supplied wrench as shown in Fig. 5. CAUTION: Tighten the wheel nut securely and confirm that the depressed center wheel does not wobble. 2. Disassembly To remove the depres[...]
-
Page 14
English 14 CAUTION: Using this grinder with a carbon brush which is worn in excess of the wear limit will damage the motor. NOTE: Use HITACHI carbon brush No. 38 indicated in Fig. 6. 䡬 Replacing carbon brushes: Remove the brush caps (Fig. 1) with a slotted screwdriver. The carbon brushes can then be easily removed. Fig. 6 38 Wear limit 0.24” (6[...]
-
Page 15
15 Français INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil motorisé. La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’outil motorisé p[...]
-
Page 16
16 Français e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser un cordon de rallonge adapté à un usage extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à l'usage extérieur réduit les risques de choc électrique. f) Si vous devez utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez une[...]
-
Page 17
17 Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ COURANTS POUR LES OPÉRATIONS DE MEULAGE OU DE DÉCOUPE PAR ABRASION a) Cet outil électronique est conçu pour une utilisation en tant que meuleuse ou appareil de tronçonnage. Lisez tous les avertissements, instructions, illustrations et spécifications accompagnant le présent outil. L'inobservation[...]
-
Page 18
18 Français Le recul est le résultat d'une utilisation abusive de l'outil électrique et/ou de l'inobservation des procédures d'utilisation. Il peut être évité en suivant les quelques précautions indiquées ci-dessous. a) Maintenez fermement l'outil électrique et positionnez-vous de manière à résister aux reculs.[...]
-
Page 19
19 Français – Vérifiez que le produit abrasif est correctement monté et serré avant d’utiliser et de démarrer l’outil sans charge pendant 30 secondes en position sûre ; en cas de vibrations excessives ou autres défauts, arrêtez immédiatement l’outil. Si tel est le cas, vérifiez la machine pour en déterminer la cause. – Si l’o[...]
-
Page 20
20 Français 13. Les lames et les accessoires doivent être fermement montés sur l’outil. Eviter les blessures potentielles personnelles et aux autres. Les lames, les instruments de coupe et les accessoires qui ont été montés sur l’outil doivent être fixés et serrés fermement. 14. Garder propres les évents d’air du moteur. Les évents[...]
-
Page 21
21 Français 䡬 Seuls les CENTRES DE SERVICE AUTORISES HITACHI peuvent démonter et remonter cet outil motorisé et uniquement des pièces de rechange HITACHI garanties d’origine doivent être utilisées. 䡬 Nettoyer l’extérieur de l’outil motorisé uniquement avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution savonneuse et essuyer[...]
-
Page 22
22 Français Fig. 1 SPECIFICATIONS Modèle G18SS G23SS Moteur Moteur série monophasé à collecteur Source d’alimentation Monophasé 120 V CA 60 Hz Courant 15 A Vitesse sans charge 6,000/min Taille de la meule: 7" (180 mm) 9" (230 mm) Diamètre extérieur Diamètre du trou central 7/8" (22 mm) 7/8" (22 mm) Poids 9.5 lbs (4.3 [...]
-
Page 23
23 Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT UTILISATIONS 䡬 Retrait des ébarbures de moulage et finition de divers type de matériaux en métal, bronze et aluminium ainsi que des moulages. 䡬 Meulage des sections soudées ou des sections coupées à l’acétylène. 䡬 Meulage des résines synthétiques, des ardoises, des briques, du marbre. AVER[...]
-
Page 24
24 Français 8. Essayer la meuleuse à disque avant de l’utiliser. Avant de commencer le travail de meulage, essayer la meuleuse à disque en éloignant d’abord toutes les autres personnes de la pièce. S’assurer que le capot couvre-meule est en place et que l’on porte des lunettes de protection. Mettre la meuleuse à disque en marche et s?[...]
-
Page 25
25 Français PRECAUTION: La meule à dépression centrale en rotation crée une turbulence d’air. Ne pas poser la meuleuse à disque dans des endroits poussiéreux ou sales avant qu’elle ne soit complètement arrêtée. ASSEMBLAGE ET DESASSEMBLAGE DE LA MEULE A DEPRESSION CENTRALE AVERTISSEMENT: Ne jamais essayer d’assembler ou de désassembl[...]
-
Page 26
26 Français ENTRETIEN ET INSPECTION AVERTISSEMENT: 䢇 S’assurer de mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position OFF et de déconnecter la fiche de la prise secteur avant l’entretien et l’inspection de la meuleuse à disque. 䢇 L’utilisation d’une meule fissurée, déformée ou endommagée risque de provoquer une rupture de [...]
-
Page 27
27 Français ACCESSOIRES AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser de pièces d’accessoires autres que ceux mentionnés ci-dessous. L’utilisation de tout autre accessoire que ceux mentionnés ci-dessous ou de tout équipement non conçu pour cet outil, tel qu’une meule-boisseau, une meule en cuvette ou une lame de scie est dangereuse et peut provoque[...]
-
Page 28
28 Español INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el man[...]
-
Page 29
29 Español e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable prolongador adecuado para utilizarse al aire libre. La utilización de un cable adecuado para usarse al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro [...]
-
Page 30
30 Español ADVERTENCIAS COMUNES DE SEGURIDAD PARA LAS OPERACIONES DE MOLIDO O CORTE ABRASIVO a) Esta herarmienta eléctrica está diseñada para utilizarse como amoladora o herramienta de corte. Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta. Si no se siguen todas las in[...]
-
Page 31
31 Español a) Agarre la herramienta eléctrica firmemente y coloque el cuerpo y el brazo para que pueda resistirse a las fuerzas de retroceso. Utilice siempre una agarradera auxiliar, si se proporciona, para un control máximo sobre el rebote o reacción del par durante la puesta en marcha. El operario puede controlar las reacciones del par o las [...]
-
Page 32
32 Español – Asegure que le producto abrasivo está correctamente montado y ajustado antes de la utilización y ponga en marcha la herramienta sin carga durante 30 segundos en una posición segura; pare inmediatamente si hay vibración considerable o si se detectan otros defectos. Si ocurre esto, compruebe la máquina para determinar la causa; ?[...]
-
Page 33
33 Español La utilización e una herramienta eléctrica con una tensión superior a la nominal podría resultar en revoluciones anormalmente altas del motor, en el daño de la herramienta, y en la quemadura del motor. 16. NO utilice NUNCA una herramienta defectuosa o que funcione anormalmente. Si la herramienta parece que funciona anormalmente, pr[...]
-
Page 34
34 Español ¡GUARDE EST AS INSTRUCCIONES Y PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS Y PROPIET ARIOS DE EST A HERRAMIENT A! 03Spa_G18SS_US 10/2/09, 17:10 34[...]
-
Page 35
35 Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este man[...]
-
Page 36
36 Español MONTAJE Y OPERACIÓN APLICACIONES 䡬 Eliminación de rebabas de piezas fundidas y acabado de varios tipos de materiales y piezas fundidas de acero, bronce, y aluminio. 䡬 Amoladura de secciones soldadas o de secciones cortadas con un soplete oxiacetilénico. 䡬 Amoladura de resinas sintéticas, pizarra, ladrillo, y mármol. ADVERTENC[...]
-
Page 37
37 Español 8. Pruebe la amoladora antes de utilizarla. Antes de comenzar el trabajo de amoladura, pruebe la amoladora después de haber despejado el área de personal. Cerciórese de que el protector de la rueda esté instalado, y utilice protección para sus ojos. Conecte la alimentación de la amoladora y compruebe si gira suavemente y no muestr[...]
-
Page 38
38 Español 6. Ajuste la operación de acuerdo con el acabado deseado. Para realizar un acabado preciso, reduzca la presión levantando ligeramente la amoladora. Realice la operación de amoladura lentamente y con la velocidad apropiada. PRECAUCIÓN: El giro de la rueda de disco abombado creará turbulencia de aire. No coloque la amoladora en área[...]
-
Page 39
39 Español MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ADVERTENCIA: 䢇 Antes de realizar el mantenimiento o la inspección de la amoladora, cerciórese de desconectar la alimentación y de desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente. 䢇 El uso de ruedas agrietadas, deformadas o dañadas puede ocasionar la rotura de la rueda y lesiones de gravedad. P[...]
-
Page 40
40 Español ACCESORIOS ADVERTENCIA: No utilice nunca ningún accesorio distinto de los mencionados más abajo. La utilización de cualquier otro accesorio distinto de los mencionados más abajo o no previstos para el uso, como una rueda de copa, una rueda de corte o una hoja de sierra, podría resultar peligroso y causar lesiones o daños materiale[...]
-
Page 41
41 G18SS Item No. Part Name Q’TY 1 HSEAL LOCK HEX. SOCKET BOLT 2 (W/SP.WASHER) M5 × 14 2 PUSHING BUTTON 1 3 SPRING 1 4 FELT WASHER 1 5 GEAR COVER ASS’Y 1 6 SPECIAL NUT M10 1 7 BALL BEARING 6301VVCMPS2L 1 8 RUBBER RING 1 9 BEARING COVER 1 10 ARMATURE 1 11 FAN GUIDE 1 12 HEX. HD. TAPPING SCREW D5 × 60 2 13 STATOR 1 14 DUST SEAL 1 15 BALL BEARIN[...]
-
Page 42
42 G23SS Item No. Part Name Q’TY 1 HSEAL LOCK HEX. SOCKET BOLT 2 (W/SP.WASHER) M5 × 14 2 PUSHING BUTTON 1 3 SPRING 1 4 FELT WASHER 1 5 GEAR COVER ASS’Y 1 6 SPECIAL NUT M10 1 7 BALL BEARING 6301VVCMPS2L 1 8 RUBBER RING 1 9 BEARING COVER 1 10 ARMATURE 1 11 FAN GUIDE 1 12 HEX. HD. TAPPING SCREW D5 × 60 2 13 STATOR 1 14 DUST SEAL 1 15 BALL BEARIN[...]
-
Page 43
43 04Back_G18SS_US 10/2/09, 17:10 43[...]
-
Page 44
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construc- tion activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: ● Lead from lead-based paints, ● Crystalline silica from bricks and cement and other mas[...]