Go to page of
Similar user manuals
-
Sander
Hitachi SAT 180
48 pages 0.73 mb -
Sander
Hitachi SB10TB
44 pages 0.77 mb -
Sander
Hitachi S18SA
22 pages 0.34 mb -
Sander
Hitachi TCG22EASQ
76 pages 8.34 mb -
Sander
Hitachi S18SB-01
41 pages 0.51 mb -
Sander
Hitachi SBB8V2
40 pages 0.84 mb -
Sander
Hitachi sv 13 yb
41 pages 0.64 mb -
Sander
Hitachi SAY-150A
8 pages 0.39 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Hitachi SP 18SA, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Hitachi SP 18SA one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Hitachi SP 18SA. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Hitachi SP 18SA should contain:
- informations concerning technical data of Hitachi SP 18SA
- name of the manufacturer and a year of construction of the Hitachi SP 18SA item
- rules of operation, control and maintenance of the Hitachi SP 18SA item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Hitachi SP 18SA alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Hitachi SP 18SA, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Hitachi service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Hitachi SP 18SA.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Hitachi SP 18SA item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
English 1 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION AISLAMIENTO DOBLE MODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte et dangereuse de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles! Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Pr[...]
-
Page 2
CONTENTS English Page IMPORTANT INFORMATION ............. 3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ...... 3 SAFETY ................................................... 4 GENERAL SAFETY RULES ................. 4 SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS ...... 7 DOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATION ..................................... 8 FUNCTIONAL DESCRIPTION ..........[...]
-
Page 3
English 3 IMPORTANT INFORMATION Read and understand all of the operating instructions, safety precautions and warnings in the Instruction Manual before operating or maintaining this power tool. Most accidents that result from power tool operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions. An accident can[...]
-
Page 4
English 4 SAFETY GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. Work Area (1) Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. (2) Do not operat[...]
-
Page 5
English 5 (4) Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury. (5) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations. (6) Use safety e[...]
-
Page 6
English 6 10. Handle tool correctly. Operate the tool according to the instructions provided herein. Do not drop or throw the tool. Never allow the tool to be operated by children, individuals unfamiliar with its operation or unauthorized personnel. 11. Keep all screws, bolts and covers tightly in place. Keep all screws, bolts, and plates tightly m[...]
-
Page 7
English 7 SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS 1. Accessories must be rated for at least the speed recommended on the tool warning label. Accessories running over rated speed can fly apart and cause injury. 2. Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a[...]
-
Page 8
English 8 DOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATION To ensure safer operation of this power tool, HITACHI has adopted a double insulation design. “ Double insulation “ means that two physically separated insulation systems have been used to insulate the electrically conductive materials connected to the power supply from the outer frame handled by [...]
-
Page 9
English 9 FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool. Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own power tool. NAME OF PARTS Fig.1 SPECIFICATIONS Motor Power Sou[...]
-
Page 10
English 10 ASSEMBL Y AND OPERA TION APPLICATIONS 䡬 Polishing or shining painted metal surfaces, such as those of automobiles, trains, elevators, refrigerators, sewing machines, washing machines, metal appliances, etc. 䡬 Polishing varnished surfaces of wooden furniture, etc. 䡬 Shining synthetic resin or ebonite products. PRIOR TO OPERATION 1. [...]
-
Page 11
English 11 POLISHER OPERATION 1. Hold the polisher firmly by its housing and side handle (Fig. 1). The polisher produces a counterforce which must be controlled by firmly holding onto the polisher. 2. Switch operation This enables the polisher always to be controlled with the hand gripping the machine for maximum safety during polishing operations.[...]
-
Page 12
English 12 WOOL BONNET ASSEMBLY AND DISASSEMBLY WARNING: Never attempt to assemble or disassemble the wool bonnet while the polisher is capable of being turned “ ON ” . Be sure power switch is in the “ OFF ” position and the electrical cord has been disconnected from the receptacle. 1. Assembling (Fig. 2) (1) Turn the polisher upsidedown so[...]
-
Page 13
English 13 MAINTENANCE AND INSPECTION WARNING: Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from the receptacle during maintenance and inspection. 1. Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened. Should any of the screws be loosened, retighten them immediately. WARNING: Usin[...]
-
Page 14
English 14 ACCESSORIES WARNING: Never use any accessories other than those mentioned below. The use of any other attachment or accessory can be dangerous and could cause injury or property damage. NOTE: Accessories are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI. STANDARD ACCESSORIES 䡬 7 ” (180 mm) Wool Bonnet (Code No. [...]
-
Page 15
15 Français INFORMATIONS IMPORTANTES Lire et comprendre toutes les instructions de fonctionnement, les précautions de sécurité et les avertissements dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil motorisé. La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’outil motorisé proviennent d?[...]
-
Page 16
16 Fran ç ais SECURITE REGLES GENERALE DE SECURITE AVERTISSEMENT: Lire et coxmprendre toutes les instructions. Un non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entra î ner une é lectrocution, un incendie et/ou de s é rieuses blessures personnelles. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1. Zone de travail (1) Garder la zone de travail propre et bi[...]
-
Page 17
17 Fran ç ais (3) Eviter tout d é marrage accidentel. S ’ assurer que le l ’ interrupteur d ’ alimentation est sur la position d ’ arr ê t avant de brancher la machine. Transporter l ’ appareil avec les doigts sur l ’ interrupteur d ’ alimentation ou brancher un outil avec l ’ interrupteur sur la position marche invite aux accide[...]
-
Page 18
18 Fran ç ais 6. Ne jamais toucher les parties mobiles. Ne jamais placer ses mains, ses doigts ou toute autre partie de son corps pr è s des parties mobiles de l ’ outil. 7. Ne jamais utiliser l ’ outil sans que tous les dispositifs de s é curit é ne soient en place. Ne jamais faire fonctionner cet outil sans que tous les dispositifs et car[...]
-
Page 19
19 Fran ç ais 19. Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant. Les solvants comme l ’ essence, les diluants, la benzine, le t é trachlorure de carbone et l ’ alcool peuvent endommager et fissurer les parties en plastique. Ne pas les essuyer avec de tels solvants. Essuyer les parties en plastique avec un chiffon doux l é g è reme[...]
-
Page 20
20 Fran ç ais DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SUR Pour assurer un fonctionnement plus s û r de cet outil motoris é , HITACHI a adopt é une conception à double insolation. “ Double isolation ” signifie que deux syst è mes d ’ isolation physiquement s é par é s ont é t é utilis é s pour isoler les mat é riaux conducteur[...]
-
Page 21
21 Fran ç ais DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d ’ emploi sont con ç ues pour assister l ’ utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l ’ outil motoris é . Certaines illustrations dans ce mode d ’ emploi peuvent montrer des d é tails ou des accessoires diff é rents de ceux[...]
-
Page 22
22 Fran ç ais ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT UTILISATIONS 䡬 Polissage ou lustrage de surfaces m é talliques peintes, sur par exemple automobiles, trains, ascenceurs, r é frig é rateurs, machines à coudre, machines à laver appareils m é talliques etc. 䡬 Polissage de surfaces vernies de meubles en bois etc. 䡬 Lustrage de r é sine synth é[...]
-
Page 23
23 Fran ç ais 7. Mise en place de la poign é e lat é rale Visser la poign é e lat é rale dans le logement. 8. V é rifier la broche de verrouillage S ’ assurer que la broche de verrouillage n ’ est pas engag é e appuyant dessus deux ou trois fois avant de mettre la meuleuse en marche. UTILISATION DE LA POLISSEUSE 1. Maintenir la polisseus[...]
-
Page 24
24 Fran ç ais 6. Pr é cautions apr è s l ’ utilisation PRECAUTION: Ne pas poser la polisseuse à en endroit o ù il y a beaucoup de copeaux, de salet é et de poussi è re tout de suite apr è s l ’ utilisation tant que l ’ outil n ’ est pas compl è tement arr ê t é . Si l ’ on pose la polisseuse avec la peau de mouton tourn é e ve[...]
-
Page 25
25 Fran ç ais ENTRETIEN ET INSPECTION AVERTISSEMENT: S ’ assurer de mettre l ’ interrupteur d ’ alimentation sur la position OFF et de d é connecter la fiche de la prise secteur avant l ’ entretien et l ’ inspection de la polisseuse. 1. Inspection des vis de montage Inspecter r é guli è rement toutes les vis de montage et s ’ assure[...]
-
Page 26
26 Fran ç ais ACCESSOIRES AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser d'accessoires autres que ceux qui sont mentionn é s ci-dessous. L ’ utilisation de tout autre attachement ou accessoire peut ê tre dangereux et peut causer des blessures ou des dommages m é caniques. REMARQUE: Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part [...]
-
Page 27
27 Español INFORMACIÓN IMPORTANTE Antes de utilizar o realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las instrucciones de operación, las precauciones de seguridad, y las advertencias de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de [...]
-
Page 28
28 Espa ñ ol SEGURIDAD NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones. Si no sigue las instrucciones indicadas a continuaci ó n, pueden producirse descargas el é ctricas, incendios, y/o lesiones serias. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1. Á rea de trabajo (1) Mantenga el á rea de trabajo limpia y bien iluminada. L[...]
-
Page 29
29 Espa ñ ol (3) Evite la puesta en marcha accidental. Cerci ó rese de que la alimentaci ó n de la herramienta el é ctrica est é desconectada antes de enchufarla en una toma de la red. Si lleva la herramienta el é ctrica con el dedo colocado en el interruptor, o si la enchufa con dicho interruptor cerrado, es posible que se produzcan accident[...]
-
Page 30
30 Espa ñ ol 6. No toque nunca las piezas m ó viles. No coloque nunca sus manos, dedos, ni dem á s partes del cuerpo cerca de las piezas m ó viles de la herramienta. 7. No utilice nunca la herramienta sin los protectores colocados en su lugar. No utilice nunca esta herramienta sin los protectores de seguridad correctamente instalados. Si el tra[...]
-
Page 31
31 Espa ñ ol 19. No limpie las partes de pl á stico con disolvente. Los disolventes, como gasolina, diluidor de pintura, bencina, tetracloruro de carbono, y alcohol pueden da ñ ar o rajar las partes de pl á stico. No las limpie con tales disolventes. Limpie las partes de pl á stico con un pa ñ o suave ligeramente humedecido en agua jabonosa y[...]
-
Page 32
32 Espa ñ ol AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACI Ó N M Á S SEGURA Para garantizar una operaci ó n m á s segura de esta herramienta el é ctrica, HITACHI ha adoptado un dise ñ o de aislamiento doble. “ Aislamiento doble ” significa que se han utilizado dos sistemas de aislamiento f í sicamente separados para aislar los materiales e[...]
-
Page 33
33 Espa ñ ol DESCRIPCI Ó N FUNCIONAL NOTA: La informaci ó n contenida en este Manual de instrucciones ha sido dise ñ ada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta el é ctrica. Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta el é ctric[...]
-
Page 34
34 Espa ñ ol MONT AJE Y OPERACI Ó N APLICACIONES 䡬 Pulimentar o esmerilar superficies met á licos pintados tales como los de autom ó viles, trenes, elevadores, refrigedores, m á quinas de cocer, lavadoras e instrumentos met á licos. 䡬 Pulimentar superficies barnizadas, muebles de madera etc. 䡬 Atornillar resina sint é tica o productos [...]
-
Page 35
35 Espa ñ ol 7. Monteren van de zij-handgreep Schroef de zij-handgreep in de behuizing vast. 8. Compruebe el pasador de bloqueo. Cerci ó rese de que el pasador de bloqueo est é desenganchado presion á ndolo dos o tres veces antes de conectar la alimentaci ó n de la amoladora. OPERACI Ó N DE LA PULIDORA 1. Sujete firmemente la pulidora por su [...]
-
Page 36
36 Espa ñ ol 6. Precauci ó n despu é s de la operaci ó n PRECAUCI Ó N: No coloque en el suelo la pulidora inmediatamente despu é s de haberla utilizado en un lugar en el que haya muchas virutas, polvo, y suciedad hasta que haya dejado de girar completamente. Si coloca la pulidora con la envoltura de lana hacia abajo antes de que haya parado c[...]
-
Page 37
37 Espa ñ ol MANTENIMIENTO E INSPECCI Ó N ADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento o la inspecci ó n de la pulidora, cerci ó rese de desconectar la alimentaci ó n y de desenchufar el cable de alimentaci ó n del tomacorriente. 1. Inspecci ó n de los tornillos de montaje Inspeccione regularmente todos los tornillos de montaje y aseg ú [...]
-
Page 38
38 Espa ñ ol ACCESORIOS ADVERTENCIA: No utilice ning ú n accesorio que no se mencione a continuaci ó n. La utilizaci ó n de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o da ñ os mec á nicos. NOTA: Los accesorios est á n sujetos a cambio sin ninguna obligaci ó n por parte de HITACHI. ACCESORIOS EST Á NDAR 䡬 Envoltura de la[...]
-
Page 39
39 Espa ñ ol Parts are subject to change with- out any obligation on the part of the HIT ACHI due to improve- ments. Item Part Name No. 1 Washer Nut 2 Rubber Pad 3 Bearing Cap 4 Spindle 5 Ball Bearing (6201DDCMPS2L) 6 Retaining Ring For D12 Shaft 7 Tapping Screw (W/Flange) D5 × 55 8 Gear Cover 9 Ball Bearing (608VVC2PS2L) 10 Second Pinion 11 Wash[...]
-
Page 40
40 Espa ñ ol 107 Code No. C99097163 N Printed in Japan WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construc- tion activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: ● Lead from lead-based paints, ●[...]