Go to page of
Similar user manuals
-
Massage Device
Homedics MT-PA
8 pages -
Massage Device
Homedics PA-MH
34 pages -
Massage Device
Homedics SP-1000H-EU
64 pages -
Massage Device
Homedics HP-M100-2
48 pages 0.79 mb -
Massage Device
Homedics Shiatsu Plus Massager
38 pages -
Massage Device
Homedics FM-S2
32 pages 1.62 mb -
Massage Device
Homedics NOV-20BX-EU
24 pages -
Massage Device
Homedics SBM-100
20 pages 6.01 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Homedics BMSC-5000H-EU, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Homedics BMSC-5000H-EU one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Homedics BMSC-5000H-EU. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Homedics BMSC-5000H-EU should contain:
- informations concerning technical data of Homedics BMSC-5000H-EU
- name of the manufacturer and a year of construction of the Homedics BMSC-5000H-EU item
- rules of operation, control and maintenance of the Homedics BMSC-5000H-EU item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Homedics BMSC-5000H-EU alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Homedics BMSC-5000H-EU, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Homedics service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Homedics BMSC-5000H-EU.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Homedics BMSC-5000H-EU item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
1 Instruction Manual BMS C-5 000 H-E U ShiatsuM A X Back Massager IB-BMSC5000HEU-0614-01_Layout 1 17/06/2014 14:39 Page 1[...]
-
Page 2
IB-BMSC5000HEU-0614-01_Layout 1 17/06/2014 14:39 Page 2[...]
-
Page 3
3 GB RE AD AL L I NS TR UC T IO NS BE FO RE US E. SAVE THE SE IN ST RU C TI ON S F OR FU TU RE RE FE RE NC E. IMPORT ANT SAFEGU ARDS: WH EN US IN G E LE C TR IC A L P RO DU C TS, E SP EC IA LL Y WH EN CH IL DR EN AR E PR ES EN T , B AS IC SA FE T Y P RE CAU TI ON S S HO UL D A L W A YS B E F OL LOWE D , IN CLU DI NG TH E F OL L OW IN G: • AL W A [...]
-
Page 4
4 GB SAFET Y C A UTIONS : PL EA SE RE AD T HI S S EC T IO N C A RE FU LL Y BE FO RE US IN G TH E A PP LI AN CE. • If you have an y concerns regar ding your health, consult a doctor before using this applianc e. • I ndividuals w ith pacemakers and pregnant w omen should c onsult a doctor before using this appliance. N ot recommended for use b y [...]
-
Page 5
5 GB PRODUC T FEA TURES: Demo Button - F or a brief d emonstration of the featur es of the Massager , press the Demo button. T he unit w ill briefly go through each function. O nce complete, the unit a utomatically turns off . T he L.E.D. light w ill blink to indicate the active function s. Shiatsu Massage - S hiatsu is a deep k neading circular ma[...]
-
Page 6
6 GB INSTRUC TIONS FOR USE: IMPORT ANT - Preparing the applianc e for use T he S hiatsu Massager comes w ith a scre w located on the back of the unit t o protect the massage mechanism during shipment, w hich must be removed bef ore the first use to allo w the shiatsu f eature to function. U se the provided A llen key . T hen, pr operly dispose of t[...]
-
Page 7
7 F LI RE TO UT ES LE S I NS TR UC T IO NS A VANT UT IL IS A TI ON . LE S CO NS ER VE R P OU R P OU VO IR LE S CO NS UL T ER UL T ÉR IE UR EM EN T . PRÉCA UTIONS IMPORT ANTES : LORS DE L ’U TI LI SA T IO N D ’ A PP A RE IL S É LE C TR IQ UE S, P AR T IC UL IÈ RE ME NT EN PR ÉS EN CE D’ EN F AN TS, IL ES T CON SE IL LÉ DE TOU JO UR S P R[...]
-
Page 8
8 F PRÉCA UTIONS DE SÉCURITÉ : VE UI LL EZ LI RE A T T EN TI VE ME NT CE T T E S EC T IO N A V AN T D ’U TI LI SE R L ’ AP P A RE IL. • Si v ous avez un pr oblème de santé, demandez conseil à un médecin a vant d’utiliser cet appareil. • I l est conseill é au x personnes ayant un pacemaker et au x femmes enc eintes de demander cons[...]
-
Page 9
9 F CARAC TÉRISTIQUES D U PRODUIT : B outon Demo : P our une br è ve d é monstration des fonctions de m assage, appuyer sur le bouton Demo . L ’ ap par eil f ait un e pr é sent at ion ra pide de c ha q ue fo ncti on. D è s la fi n d e l ’ op é r ation , l ’ appareil s ’ é teint automati q uement. Le voyan t LED clignote pour indi q u[...]
-
Page 10
10 F M ODE D 'EMPL OI : IMPORT ANT : Prépar ation de l’ appareil avant emploi Le coussin masseur S hiatsu est livr é avec une vis situ é e à l ’ arri è re de l ’ appareil, pour prot é ger le m é canisme de massage durant le transport, et q ui doit ê tre retir é e av ant la premi è re utilisation pour permettre un fonctionnement[...]
-
Page 11
11 D LE SE N S IE SI CH VO R D ER BE NU TZ UN G A LL E H IN WE IS E G UT DU RC H. BE W A HR EN SI E D IE SE HI NW EI SE GU T AUF . WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: BE I D ER VE RW EN DU NG EL EK T RI SC HE R P RO DU K TE, I NS BE SO ND ER E I M B EI SE IN VO N K IN DE RN, SO LL TE N I MM ER FO LGEN DE GR UN DL EG EN DE SI CH ER HE IT SV OR KE HRU [...]
-
Page 12
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN : BI T T E L ES EN SI E D IE SE N A BS CH NI T T VOR DE R B EN UT ZU NG DE S G ER Ä T ES SO RG F Ä L T IG DU RC H. • Sollten Sie vor der Verwendung dieses Gerätes gesundheitliche Bedenken haben, konsultier en Sie zuerst einen Arzt. • P ersonen mit Herzschrittmachern und S ch w angere sollt en vor der B enutzung dieses[...]
-
Page 13
13 D PRODUK TMERKMALE: D emo- T aste - D urch Dr ü cken der Demo- T aste w erden die einzelnen F unktionen d es Massageger ä ts kurz vorgef ü hrt. Das G er ä t w ird j ede F unktion kurz ausf ü hren und danach automatisch ausgeschaltet. Die LED blinkt zur A nzeige d er aktiven F unktionen. Shiatsu-Massage - S hiatsu ist eine t iefgehende, krei[...]
-
Page 14
14 D GEBRA UCHSANWEISUNG: WICHTIG - V orbereitung des Gerätes zur Benutzung Das S hiatsu Massageger ä t w ird mit einer S chraube geliefert, die sich hinten am G er ä t befindet und dazu dient, den Massagemechanismus wä hrend des T ransports zu sch ü tzen. Diese S chraube muss vor der ersten V er w endung entf ernt w erden, damit das G er ä t[...]
-
Page 15
15 ES LE A T OD AS LA S I NS TR UCCI ON ES AN TE S D E U SA R. GUA RD E E ST A S I NS TR UCC IO NE S P A R A R EF ER EN CI A F UT UR A. PRECA UCIONES IMPORT ANTES : CUA ND O S E U SE N A P AR A TOS EL EC T RI COS, ES PE CI AL ME NT E E N P RE SE NC IA DE NI ÑO S, S IE MP RE SE DE BE N S EG UI R L AS PR EC AUC IO NE S B AS IC AS DE SE GU RI DA D , [...]
-
Page 16
PRECA UCIONES IMPORT ANTES : LE A E ST A S ECC IO N D ET EN ID AM EN TE AN TE S D E U SA R E L A P AR A TO . • Si tiene cualquier duda r eferente a su salud , consulte a un médico ant es de usar este aparato . • Las personas con marcapasos y mu j eres embarazadas deber á n consultar al m é dico antes de usar este aparato . N o se recomienda [...]
-
Page 17
17 ES FUNCIONES DEL AP ARA T O: B otón de demostración - P ara una breve demostraci ó n de las funciones d el aparato de masa j e, pulse el bot ó n de demostraci ó n. S e mostrar á brevemente cada una de las funciones. U na vez concluida la d emostraci ó n, el aparato se apagar á autom á ticamente. El pilot o parpadear á p ara indicar las[...]
-
Page 18
18 ES INSTRUC CIONES DE USO: IMPORT ANTE – Prepar ación del aparato par a su uso El C o jí n de Masa j e S hiatsu tiene un tornillo situado en la parte trasera de la unidad para proteger al mecanismo de masa j es durante el transporte. Este se debe retir ar antes de usar por primera vez para poder usar la funci ó n de S hiatsu. U se la llav e [...]
-
Page 19
19 I LE GG ER E I NT EG R AL ME NT E L E P RE SE NT I I ST RUZ IO NI PR IM A D EL L ’U SO. CON SE RVARE LE PR ES EN TI IS TR UZ IO NI PE R CO NS UL T A ZI ON I S UCC ES SI VE. NO TE IMPORT ANTI PER L A SICUREZZA : AL MO ME NTO DI UT IL IZ ZA RE AP P A RE CCHI EL E T TR IC I, S OP R A T TU T TO I N PR ES EN ZA DI BA MB IN I, O CCOR RE SE MP RE OS [...]
-
Page 20
PRECA UZIONI D I SICUREZZA : LE GG ER E A T TE NT AM EN TE LA PR ES EN TE SE ZI ON E P RI MA DI UT IL IZ ZA RE IL PR OD OT TO . • In caso di dubbi riguardo la propria salute , consultare un medico prima di utilizzare quest o prodotto . • I portatori di pacemaker e le donne incinta devono consultare un medico prima di utilizzare q uesto apparecc[...]
-
Page 21
21 I CARA T TERISTICHE DEL PRODOT T O: P ulsante Demo - per una breve dimostrazione delle funzioni del m assaggiatore , premere il pulsante Demo. L ’ unit à passa brevemente in rassegna ciascuna funzione. U na volta completata la dimostrazione, l ’ unit à si s pegne automaticamente . I l LED lamp eggi a per indi car e le funzi oni attiv e. Ma[...]
-
Page 22
22 I ISTRUZIONI D ’USO: IMPORT ANTE - Predisposizione dell’ apparecchio all’uso I l massaggiatore S hiatsu viene vendut o completo di una vite situata nella parte posteriore dell ’ unit à per proteggere il mec canismo massaggiante durante il trasporto . P er consentir e il funzionamento della funzione S hiatsu, q uesta vite deve esser e es[...]
-
Page 23
23 P LE IA TO DAS AS IN ST RU ÇÕE S A NT ES DE UT IL IZ AR. CON SE RV E E ST AS IN ST RU ÇÕE S P A R A R EF ER ÊN CI A F UT UR A. A VISOS IMPOR T ANTES: QUA ND O U TI LI ZA R A P AR EL HO S E LÉ C TR ICO S, E SP EC IA LM EN TE SE HO UV ER CR IA NÇ A S P OR PE RTO, HÁ QU E R ES PE IT A R S EM PR E A S P RE CAU ÇÕE S BÁ SI C AS DE SE GU R [...]
-
Page 24
A VISOS DE SEGUR ANÇA: PO R F A VO R L EI A E ST E C AP ÍT ULO CO M A T EN ÇÃO AN TE S D E U TI LI Z AR O A P AR EL HO • Se tiver qualquer preocupação relativ amente à sua saúde, por fav or consulte um médico an tes de utilizar este aparelho . • P essoas q ue tenham um pac emaker e gr á vidas dever ã o c onsultar um m é dico antes d[...]
-
Page 25
25 P CARAC TERÍSTICAS D O PRODUT O: B otão de demonstração (Demo) - P ara uma curta demonstra çã o das c aracter í sticas do Massa j ador , carregue no bot ã o de demonstra çã o (Demo). A unidade demonstrar á por breves momentos cada fun çã o. U ma v ez t erminada a demonstra çã o, a unidade des lig ar- se- á aut oma tic ame nt e. A[...]
-
Page 26
26 P INSTRUÇ ÕES DE UTILIZAÇÃ O: IMPORT ANTE – Prepar ação do aparelho para utilização O massa j ador tipo shiatsu é fornecido com um parafuso localizado na parte de tr á s do aparelho para pr oteger o mecanismo de massagem durante o transporte, devendo o mesmo ser r etirado antes da primeira utiliza çã o de modo a permitir a funciona[...]
-
Page 27
27 NL AL LE IN ST RU C TI ES LE ZE N A L V OR EN S H ET PR OD UC T IN GE BR UI K TE N EM EN . DE ZE IN ST RU C TI ES ZOR GV UL DI G B EWAR EN. BELANGRIJKE VOORZORGSM AA TREGELEN : BI J H E T G EB RU IK V A N E LE K TR IS CH E P RO DU C TE N, VO OR A L W AN NE ER ER KI ND ER EN IN DE BU UR T Z IJ N, D IE NE N A L T IJ D A LGEM EN E VO OR ZOR GS MA A[...]
-
Page 28
VOORZ ORGSMAA TREGELEN : DI T G ED EE L T E A AN DACH TI G L EZ EN ALVOR EN S H ET AP P A RA A T I N G EB RU IK T E NE ME N. • Indien u bezorgd bent ov er uw gezondheid, dient u uw arts te raadplegen alvorens het appar aat te gebruiken. • P ersonen met pacemakers en z w angere vrou w en dienen een arts te raadplegen alvorens het apparaat te geb[...]
-
Page 29
29 NL PRODUC TKENMERKEN: D emo-knop - Druk op DEM O voor een korte demonstratie van de functies van h et massagekussen. De eenheid zal iedere functie dan kort doorlopen. Daarna w ordt de eenheid automatisch uitgeschakeld. De LED k nippert om de ac tieve functies aan te geven. Shiatsu Massage - S hiatsu is een diep k nedende massage met circulerende[...]
-
Page 30
3 0 NL GEBRUIKSAANWIJZING: BELANGRIJK! Het apparaat op het gebruik v oorbereiden Het shiatsu-massagekussen w ordt gelever d met een schroef aan de achterkant van de eenheid om het massagemechanisme ti j dens vervoer te beschermen. Deze schroef moet w orden v er w i j derd voordat de eenheid voor de eerste keer gebruikt w or dt, anders zal de shiats[...]
-
Page 31
3 1 TR KU LL AN MA DAN ÖN CE TÜ M T A Lİ MA T LA RI OK UY UN . BU T AL İM A TL AR I D AH A S ON RA BA ŞV UR MA K Ü ZE RE SA KL A YI N. ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ: ÖZ EL Lİ KL E ÇO CU KL AR IN BU LUN DU ĞU O R T AM LA RD A E LE KT Rİ KL İ Ü RÜ NL ER İ KU LL AN IR KE N, A ŞAĞ ID AK İL ER DE DAH İL OL MA K Ü ZE RE TE ME L G Ü[...]
-
Page 32
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ: BU A YGI TI KU LL A NMA DA N Ö NC E LÜT FE N B U B ÖLÜM Ü O KU YU N. • Sağlığınızla ilgili endişeleriniz varsa bu ayg ıtı kullanmadan önce doktora danışın. • K alp pili tak anlar ve hamile kad ı nlar bu ayg ı t ı kullanmadan ö nce doktora dan ış mal ı d ı r . Ş eker hastalar ı n ı n kullanmas [...]
-
Page 33
33 TR ÜRÜN ÖZELLİKLERİ: D emo Düğmesi - Masa j cihaz ı n ı n ö zelliklerinin k ı sa bir g ö sterimi i ç in D emo d üğ mesine bas ı n. A yg ı t her fonksiyonu k ı saca ç al ış t ı r ı r . B itti ğ inde otomatik olarak kapan ı r . A ktif fonksiyonlar ı g ö stermek i ç in LED ışığı y an ı p s ö ner . S hiatsu Masajı[...]
-
Page 34
3 4 TR KULLANIM T ALİMA TLARI: ÖNEMLİ - A ygıtı kullanım için hazırlama S hiatsu Masa j A yg ı t ı, nakliye s ı ras ı nda ayg ı t ı n masa j mekanizmas ı n ı korumak i ç in arka b ö l ü m ü nde bulunan bir vidayla gelir ve shiatsu ö z elli ğ inin ç al ış abilmesi i ç in ilk kullan ı mdan ö nce bu vidan ı n çı kar ı l[...]
-
Page 35
3 5 EL Ι ΑΒ ΑΣ ΤΕ ΟΛΕ Σ ΤΙΣ Ο ΗΓ ΙΕ Σ Π ΡΙ Ν ΤΗ Χ ΡΗ ΣΗ . ΦΥ Λ ΑΞ Τ Ε Α ΥΤ ΕΣ ΤΙ Σ Ο Η ΓΙ ΕΣ ΓΙ Α Μ ΕΛ ΛΟΝ ΤΙ ΚΗ ΑΝ ΑΦ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡ Α ΑΣ Φ ΑΛΕΙΑΣ : ΟΤ ΑΝ ΧΡ ΗΣ ΙΜ ΟΠ ΟΙ ΕΙ ΤΕ ΗΛ ΕΚ Τ ΡΙ ΚΕ Σ Σ ΥΣ ΚΕ ΥΕ Σ, Ε Ι?[...]
-
Page 36
ΠΡΟ Φ Υ ΛΑΞΕΙΣ ΑΣ Φ ΑΛΕΙΑΣ : ΙΑ ΒΑΣ ΤΕ ΑΥΤ ΗΝ ΤΗΝ Ε ΝΟ ΤΗΤ Α ΠΡΟ ΣΕΚΤΙ ΚΑ ΠΡΙΝ ΧΡ ΗΣΙ ΜΟΠ ΟΙΗΣ ΕΤΕ ΤΗ ΣΥ ΣΚΕ ΥΗ . • Εάν έχετε οποιαδήποτε π ροβλήατα ε την υγε ία σα, συβουλευτείτε γιατρό πριν[...]
-
Page 37
3 7 EL ΧΑΡ ΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚ Α ΠΡΟΪΟΝΤ ΟΣ : Κ ουμπί Demo - Γ ια μ ια σύ ντομη επίδ ειξη των δυνατοτήτων της συσκευής μασάζ, π ατήστε το κουμπί Demo. Η συσκευή θα λειτουργήσει για λίγο σε κάθε διαφορετική λειτου[...]
-
Page 38
38 EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ: ΣΗΜΑΝΤΙΚ Ο - Προετοιμασία της συσκευής για χρήση Η συσκευή μασάζ S hiatsu παραδίδεται με μια βίδα στην πίσω όψη της, για προστασία του μηχανισμού μασάζ κατά τη μετ αφορά, η οποία[...]
-
Page 39
3 9 RU . . ВА ЖНЫЕ М[...]
-
Page 40
МЕР Ы БЕЗОПАСНОС ТИ : , , . • [...]
-
Page 41
41 RU СВОЙС ТВА ПРИБОР А: К нопка Demo (Демонстрация). Д ля демонстрации возможностей м ассажера нажмите кнопку Demo (Демонстрация). Бу дут поочередно ненадолго включены все режимы работы. По о кончан[...]
-
Page 42
42 RU ИНС ТРУКЦИИ ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ: ВАЖНО! Подго товка прибора к работ е Шиацу-массажер поставляет ся с винтом на задней поверхности изделия, предназначенным для защиты механизма массажера пр?[...]
-
Page 43
43 PL PR ZE D U ŻYCI EM NA LE Ż Y P RZ EC ZY T AĆ CA Ł Ą I NS TRU KCJ Ę. IN ST RU KCJ Ę N AL EŻ Y Z ACH OWAĆ N A P RZ YSZ Ł OŚ Ć. ZALECENIA D O T Y CZĄCE BEZPIECZEŃST W A : PO DC ZA S KO RZ YST AN IA Z U RZ Ą DZ EŃ EL EK TRYCZ NYCH, SZCZ EG ÓL NI E W OB EC NO ŚC I D ZI EC I, N AL EŻ Y Z A WS ZE PR ZE ST RZ EG AĆ P OD ST A WO WYC[...]
-
Page 44
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI : PR ZE D P RZ YST ĄP IE NI EM DO KOR ZYS T A NI A Z UR ZĄ DZ EN IA NA LE ŻY DO KŁ AD NI E PR ZE CZ Y T AĆ PO NI ŻS ZE IN FO RMAC J E. • W przypadku wątpliwości, przed użyciem urządzenia należy skontaktować się z lekarzem. • O soby z rozrusznikami serca oraz kobiety ci ęż arne po w inny zasi ę g n ąć pora[...]
-
Page 45
45 PL FUNKCJE PRODUKTU: P rzycisk Demo - A by przepro w adzi ć demonstrac ję dzia ł ania przyr z ą du do m asa ż u, naci ś ni j przycisk Demo. Z ostan ą kole j no uruchomione poszczeg ó lne funkc j e urz ą dzenia. P o uko ń czeniu programu , urz ą dzenie a utomatycznie w y łą czy si ę . W trakcie pracy urz ą dz enia b ę d zie pulso [...]
-
Page 46
46 PL INSTRUKCJA OBSŁ UGI: W AŻNE – pr zygoto wanie urządzenia do użycia U rz ą dzenie do masa ż u S hiatsu posiada ś rub ę zna j du ją c ą si ę w tylne j cz ęś ci, kt ó ra zabezpiecza mechanizm urz ą dzenia podczas transportu. A by urz ą dzenia do masa ż u S hiatsu dzia ł a ł o pra w id ł o w o , ś rub ę t ą nale ż y w yk[...]
-
Page 47
47 S LÄ S A LL A IN ST RUK T IO NE R I NN AN AN V ÄN DN IN G. SP AR A DE SS A I NS TRU K TI ON ER FÖ R F RA MT IDA RE FE RE NS. VIK TIGA SÄKERHETSÅ TGÄRDER : NÄ R E LE K TR IS KA PR OD UK T ER AN V ÄN DS , SP EC IE LL T N ÄR BA RN ÄR NÄ RVAR AN DE, BÖ R A LL TI D G RU ND LÄG GA ND E F ÖR SI K TI GH ET SÅ TGÄ RD ER FÖ L JA S, I NK L[...]
-
Page 48
48 S SÄKERHETSFÖRESKRIFTER : LÄ S H EL A DE NN A D EL NO GA IN NA N E NH ET EN AN V ÄN DS . • Om du har några frågor angående din hälsa, konsult era med din läkare innan du använder denna produkt. • I ndivider med pacemakers och gravida kvinnor b ö r konsultera med en l ä kare innan denna enhet anv ä nds . R ekommenderas inte f ö [...]
-
Page 49
49 S PRODUK TFUNKTIONER: Demo-knapp - Fö r en kort d emonstration av masseraren, tryck p å Demo-k nappen. Enheten kommer kort a tt g å igenom var j e funktion. Nä r den ä r klar kommer enheten automatiskt att s t ä nga av sig s jä lv . LED-lampan k ommer att blinka f ö r att indikera de aktiva funktionerna. Shiatsu-massage - S hiatsu ä r e[...]
-
Page 50
50 S BRUKSANVISNING VIKTIGT – Förber edning av enheten för an vändning S hiatsu-masseraren kommer med en skruv p å baksidan av enheten f ö r a tt skydda massagemekanismen under frakt, och den m å ste tas bort innan anv ä ndning s å att shiatsu-funktionen kan fungera. A nv ä nd medf ö l j ande se x kantnyckeln. A vytttra sedan skruven p [...]
-
Page 51
51 DK LÆ S H EL E VE J LE DN IN GE N I GE NN EM FØ R B RUG . GE M D EN NE VE J LE DN IN G TIL SE NE RE BR UG. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER : NÅ R D U A NV EN DE R E LE K TR IS KE PR OD UK T ER, OG SÆ RL IG T N ÅR DE R E R B ØR N TI L ST ED E, S K AL DE AL MI ND EL IG E S IK KE RH ED SF OR AN S T AL T NI NG ER AL T ID FØ LGE S, HE [...]
-
Page 52
52 DK SIKKERHEDSMEDDELELSER : LÆ S D EN NE SE K TI ON GR UN DI GT , F ØR AP P A RA T E T T AG ES I B RU G. • Hvis du har spør gsmål vedrørende dit helbr ed, skal du konsultere en læge, f ør du bruger dette apparat. • P ersoner med pacemaker og g ravide kvinder skal konsultere en l æ ge, f ø r de an vender dette produkt. I kke anbefalet[...]
-
Page 53
53 DK PRODUK TEGENSKABER: Demoknap - T r yk p å Demoknappen for a t f å en kort demonstration af massageapparatets funktioner . A pparatet vil kort gennemg å hver enkelt funktion. Derefter vil apparatet a utomatisk slukke. LED-lampen vil b linke for at indikere de aktiv e funktioner . Shiatsu Massage - S hiatsu er en dyb æ ltende cirkul æ r ma[...]
-
Page 54
54 DK BRUGSANVISNING: VIGTIGT – Gør apparatet klar til brug S hiatsu massageapparatet lever es med en skrue bagp å enheden, som beskytter massagemek anisme under forsendelse. Denne skal f j ernes f ø r brug f ø rste gang , s å shiatsu-funktionen virker . B enyt den medf ø lgende unbrakon ø gle. B ortskaf der n æ st skruen p å passende vi[...]
-
Page 55
55 N LE S A LL E I NS TR UK SJ ON ER FØ R B RU K. T A V A RE P Å IN ST RU KS JO NE NE FO R F RE MTI DI G R EF ER AN SE . VIK TIGE SIKKERHETSANORDNINGER : NÅ R E LE K TR IS KE PR OD UK T ER BRU KE S, O G S PE SI EL T NÅ R D ET ER BA RN T IL ST ED E, SK A L V AN LI GE SI KK ER HE T SF OR HO LD SR EG LE R A LL T ID FØ LGES , IN KLU DE RT FØ LGEN[...]
-
Page 56
56 N SIKKERHETSADV ARSLER : V Æ R VE NN LI G O G L ES NØYE G JE NN OM DE T T E AVSN IT TE T FØ R A PP A R A T E T T A S I BR UK . • Hvis du har noe anliggende når det gjelder din helse , rådfør deg med lege før appar atet brukes. • Enkeltpersoner med pacemaker og gravide kvinner skal r å df ø re seg med lege f ø r apparatet brukes. A [...]
-
Page 57
57 N PRODUK TEGENSKAPER: Demo-knapp - F or å f å en kort d emonstras j on av egenskapene p å massas j eapparatet, trykk p å Demo - k nappen. Enheten vil i korthet g å g j ennom hver f unks j on. Nå r ferdig , vil enheten sl å s eg av automatisk. LED-lampen blinker for å indikere de aktive funks j onene. Shiatsu-massasje - S hiatsu er en d y[...]
-
Page 58
58 N BRUKERVEILEDNING: VIKTIG – Klargjøre appara tet for bruk S hiatsu massas j eapparatet lever es med en skrue bak p å enheten for å beskytte massas j emekanismen under forsendelse. S kruen skal f j ernes f ø r massas j eapparatet brukes f ø rst e gangen og for at S hiatsu-egenskapen skal fungere. B ruk umbrakon ø kkelen (sekskantn ø k k[...]
-
Page 59
59 FIN LUE KA IK KI OH JE E T E NN EN KÄ Y T TÖÄ . SÄ IL Y T Ä NÄ MÄ OH JE ET TU LE V AA T AR V ET T A V A R TE N. T ÄRKEIT Ä V ARO T OIMENPITEIT Ä : PE RU SVAROTO IM EN PI TE IT Ä T Ä Y T YY AI NA NO UD A T T A A S ÄH KÖL AI T TE IT A K Ä Y T ET T Ä ES SÄ, ER IT YI SE ST I L AS TE N L ÄS NÄO LL ES SA , MU K AA N LUK IE N SE UR A[...]
-
Page 60
60 FIN V AROT OIMENPITEE T : LUE T ÄM Ä O SI O H UO LE LL IS ES TI EN NE N L AI T TE EN K Ä Y T TÖÄ . • Jos sinulla on t erveyttäsi koskevia huolenaiheita, neuvottele lääkärin kanssa ennen tämän laitteen käyttöä. • S yd ä mentahdistinta k ä ytt ä vien henkil ö iden j a raskaana olevien naisten pit ä isi aina neuvotella l ää[...]
-
Page 61
61 FIN L AIT TEEN OMINAISUUDE T Demo-painike - Demo-painiketta p ainamalla saat lyhyen esittelyn hierontalaitteen toiminnoista. L aite k ä y lyhyesti l ä pi j okaisen toiminnon. Laite sammuu a utomaattisesti esittelyn p ää tytty ä . M erkk ivalo vilkkuu merkk in ä aktivoidusta toiminnosta. Shiatsu-hieronta - S hiatsu on syv ä lt ä h ierovaa[...]
-
Page 62
62 FIN KÄ Y T TÖOHJEET T ÄRKEÄÄ – Laitteen käyttöön valmistaminen S hiatsu-hierontalaitteen takana on ruuvi, j oka suo j aa hierontamekanismia kul j etuksen aik ana. R uuvi t ä ytyy poistaa ennen ensimm ä ist ä k ä ytt ö kertaa, j otta S hiatsu-hieronta toimisi kunnolla. Kä yt ä pak kauksen mukana tulevaa kuusiokoloavainta. H ä vi[...]
-
Page 63
63 CZ PŘ ED PO UŽ IT ÍM SI PŘ EČ T Ě TE VE ŠK ER É P OKY NY . NÁVOD US CH OV E JT E P RO PO ZD Ě JŠ Í P OU ŽI TÍ. D ŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ OP A TŘENÍ PŘ I P OU ŽÍ V ÁN Í E LE K TR IC KÝCH Z AŘ ÍZ EN Í, P ŘE DE V ŠÍ M V P ŘÍ TOM NO ST I D Ě TÍ, JE TŘ EB A VŽDY DO DR ŽOV A T Z Á KL AD NÍ BE ZP EČ NO ST NÍ OP[...]
-
Page 64
64 CZ BEZPEČNOSTNÍ POKYN Y : PŘ ED PO UŽ IT ÍM ZA ŘÍ ZE NÍ SI P EČ LI VĚ P ŘE Č TĚ T E TUTO ČÁ ST . • Máte-li jakékoli obavy ty ́ kající se vašeho zdraví, poraďte se před použitím zaříz ení s lékařem. • O soby s kardiostimul á tor em a t ě hotn é ž eny by se m ě ly p ř ed pou ž it í m za ří zen í poradi[...]
-
Page 65
65 CZ FUNKCE PRODUKTU: Tlačítko Demo režim - stisknut í m t la čí tka Demo re ž im bude p ř edvedena kr á tk á uk á zka funkc í tohoto mas áž n í ho p ří stro j e. Pří str o j kr á tce pro j de j ednotliv ý mi funkcemi. P o dokon č en í se p ří stro j automaticky vypne. B lik á n í i ndik á toru LED signalizu j e aktivn [...]
-
Page 66
66 CZ NÁ VOD K POUŽITÍ: DŮLEŽITÉ - Přípra va zařízení k použití N a zadn í stran ě mas áž n í ho p ří stro j e S hiatsu j e š roub , kter ý chr á n í mas áž n í mechanismus b ě hem p ř epravy . A by bylo mo ž n é mas áž n í p ří stro j S hia tsu pou ží t, tento š roub j e t ř eba p ř ed pou ž it í m odstra[...]
-
Page 67
67 HU HA SZ NÁ LA T E LŐ T T OL V AS SA EL AZ Ö SS ZE S Ú TMU T A TÓT . TE GY E E L A Z Ú TM UT A TÓ KA T A KÉ SŐ BB I H AS ZN ÁL A TH OZ . FONT OS ÓVINTÉZKEDÉSEK EL EK T RO MO S K ÉS ZÜ LÉ KE K H AS ZN ÁL A T A KOR, K ÜLÖN ÖS EN GY ER ME KE K JE LE NL É TÉ BE N M IN DI G T A RT SA BE AZ AL AP VE TŐ B IZ TON SÁG I ÓV IN TÉ[...]
-
Page 68
68 HU BIZT ONSÁ GI ÓVINTÉZKEDÉSEK : KÉ RJ ÜK , A KÉ SZ ÜL ÉK HA SZ NÁ LA T A E LŐT T F IG YEL ME SE N O L VASS A E L E ZT A SZ AK A SZ T . • Ha bármilyen aggodalma van egészségév el kapcsolatban, a készu ̈ lék használata előtt forduljon orvosához. • S z í vritmusszab á lyz ó val rendelkez ő sz em é lyek, valamint terhe[...]
-
Page 69
69 HU A TERMÉK FUNKCIÓI: Bemutató (Demo) üzemmód gombja - A massz í roz ó funkci ó inak r ö vid bemutat á s á hoz nyom j a meg ezt a g ombot. A k é sz ü l é k r ö viden v é g ighalad az ö sszes funkci ó n. Miut á n ez m egt ö rt é nt, automatikusan kikapcsol. A LED villogva j elzi az akt í v funkci ó kat. S hiatsu masszázs -[...]
-
Page 70
70 HU H ASZNÁLA TI UT ASÍT ÁS: FONT OS – A készülék előkészítése a használa thoz A S hiatsu Massager massz á zsk é sz ü l é k h á tul já n tal á lhat ó egy csavar , mely a massz í roz ó mechanizmus elmozdul á s á t hivat ott megakad á lyozni a sz á ll í t á s sor á n. Ezt a csavart az els ő haszn á latba v é tel el [...]
-
Page 71
71 SK PR ED PO UŽ IT ÍM SI PR EČ ÍT A JT E VŠE T KY P OKY NY . ULOŽ TE T IE TO PO KYNY NA BU DÚ CE PO UŽ IT IE. D ÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OP A TRENIA PR I P OU ŽÍ V AN Í E LE K TR IC KÝCH VÝR OB KOV , N A JM Ä K EĎ SÚ V D OM ÁCN OS TI DE TI , MU SÍ TE VŽ DY DO DR ŽI A V A Ť Z Á KL AD NÉ BE ZP EČ NO ST NÉ OP A T RE NI A VR[...]
-
Page 72
72 SK BEZPEČNOSTNÉ UPOZ ORNENIA: PR ED PO UŽ IT ÍM ZA RI AD EN IA SI PO ZOR NE PR EČ ÍT A JT E TÚTO ČA SŤ . • Ak máte akékoľv ek obavy o svoje zdra vie, poraďte sa pr ed použitím tohto zariadenia s lekárom. • J edinci s kardiostimul á torom a tehotn é ž en y by sa pred pou ž it í m tohto zariadenia mali poradi ť s lek á r[...]
-
Page 73
73 SK VLASTNOSTI PRODUK TU: Tlačidlo „DEMO“ (ukážk a) - N a kr á tku u k áž ku funkci í mas áž neho zariadenia stla č te tla č idlo „D emo“ (uk áž ka). Z ariadenie stru č ne pre j de ka ž dou funkciou. P o dokon č en í uk áž k y sa z ariadenie automaticky vypne. A kt í vne f unkcie bud ú zv ý raznen é blika jú cim LE[...]
-
Page 74
74 SK POKYN Y NA POUŽITIE: DÔLEŽITÉ: Prípra va zariadenia na použitie Mas áž ne zariadenie pre mas áž S hiatsu sa dod á va so skrutkou umiestnenou na zadne j strane j ednotky na ochranu mas áž neho mechanizmu po č as prepravy , ktor á sa mus í pred prv ý m pou ž it í m odobra ť, aby mohla funkcia S hiatsu fungova ť . P ou ž it[...]
-
Page 75
IB-BMSC5000HEU-0614-01_Layout 1 17/06/2014 14:40 Page 75[...]
-
Page 76
IB- BMS C50 00H EU- 061 4-0 1 IB-BMSC5000HEU-0614-01_Layout 1 17/06/2014 14:40 Page 76[...]