HoMedics BPS-060 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of HoMedics BPS-060, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of HoMedics BPS-060 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of HoMedics BPS-060. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of HoMedics BPS-060 should contain:
- informations concerning technical data of HoMedics BPS-060
- name of the manufacturer and a year of construction of the HoMedics BPS-060 item
- rules of operation, control and maintenance of the HoMedics BPS-060 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of HoMedics BPS-060 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of HoMedics BPS-060, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the HoMedics service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of HoMedics BPS-060.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the HoMedics BPS-060 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    BPS-060 El manual en español empieza en la página 34 l imited warranty lifetime Manual Inflate Blood Pressure Monitor[...]

  • Page 2

    2 1 Care, Maintenance & Cleaning . . . . . . . . . . . . .26 Potential for Electromagnetic Interference . .28 T roubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Lifetime Limited W arranty . . . . . . . . . . . . . . . .31 T ABLE OF CONTENTS INTRODUCTORY INFORMA[...]

  • Page 3

    4 3 IMPORT ANT PRODUCT NOTICES AND SAFETY INSTRUCTIONS When using your blood pressure monitor , basic precautions should always be followed. Please read and follow all instructions and warnings before using this product. Save these instructions for future reference. • Please note that this is a home healthcare product only and it is not intended [...]

  • Page 4

    6 5 Categories for Blood Pressure Levels in Adults This monitor comes equipped with a Risk Category Indicator to visually indicate the assumed risk level of each reading based upon these standards. See page 21 for more information on this feature. It is important that you consult with your physician regularly . Y our physician will tell you your no[...]

  • Page 5

    8 7 HOW THIS BL OOD PRES SURE MONITOR WORKS This manual inflate digital blood pressure monitor pro- vides systolic pressure, diastolic pressure and pulse readings quickly and easily . Once the cuff is inflated, the monitor will determine your blood pressures by analysis of your pressure oscillations. When the meas- urement is completed, the device [...]

  • Page 6

    10 9 Inflation Symbol: Appears when cuff requires inflation. Deflation Symbol: Appears when cuff is deflating. W eak Battery Symbol: Appears when batteries should be replaced. Pulse Symbol: Shows the pulse rate per minute. Memory A verage: Displays average of last 3 readings. Risk Category Indicator: Compares readings against blood pressure guideli[...]

  • Page 7

    INST ALLING BA T TERIES 1. Press down on latch and lift the battery cover towards you to open the battery compartment. 2. Install or replace 4 “ AA ” sized batteries in the battery compartment according to the indications inside the compartment. 3. Replace the battery cover by clicking in the bottom hooks first, then push in the top end of the [...]

  • Page 8

    DA TE & TIME SET PROCEDURE 1. T o adjust the date/time, press the Set button . 2. The display will show a blinking number showing th e d ate . Change the month by pressing the button . Each press will increase the number by one in a cycling manner . Press the Set button again to confirm the entry , and the screen will show a blink - ing number [...]

  • Page 9

    3. Open the arm cuff so that your arm may be placed through it. 4 . Remove tight fitting clothing from around your upper left arm. 5. Position cuff edge 0.8-1.2 inches (2-3 cm) above elbow . 6 . Center tube over middle of arm. 7. Pull the end of the cuff so that it tightens evenly around your arm. Press the hook and loop material together to secure[...]

  • Page 10

    18 17 MEASUREMENT PROCEDURE Important Notes: • Blood pressure changes with every heartbeat and is in constant fluctuation throughout the day . • Blood pressure measurement can be affected by the position of the user , his or her physiologic condition an d o the r fac tor s. F or greatest accuracy , wait 1 hour after exercising, bathing, eating,[...]

  • Page 11

    20 19 3 . When the measurement is completed, the cuff will deflate entirely . Systolic pressure, diastolic pressure and pulse will be shown simultaneously on the LCD screen. The measurement is then automatically stored into memory . Note: 1. This monitor automatically turns off approximately 1 minute after last operation. Y ou may also press the ST[...]

  • Page 12

    22 21 RISK CA TEGORY INDICA TOR The U .S. Department of Health and Human Services and the National Institutes of Health have developed a blood pressure standard classifying blood pressure ranges into 4 stages. This unit is equipped with an innovative blood pressure classifi- cation indicator , which visually indicates the assumed risk level (normal[...]

  • Page 13

    24 23 CLEARING VAL UES FROM MEMORY Press and hold the date & time set buttons ( ) at the same time while in memory mode and the data will be erased automatically . IMPORT ANT NOTES REGARDING Y OUR BL OOD PRESSURE MEASUREMENT • T ake your reading in a comfortable environment as meas- urements can be affected by hot or cold temperatures. T ake [...]

  • Page 14

    26 25 RECALIBRA TION SERVICE All digital blood pressure monitors require recalibration in order to ensure continued accuracy . This monitor does not require recalibration for 2 years under normal usage conditions (approximately 3 times per day), at which time your monitor will display “ ”. The unit should also be recalibrated if the monitor sus[...]

  • Page 15

    28 27 7. Do not subject the monitor and cuff to extreme tem- peratures, humidity , moisture, and direct sunlight. Protect from dust. 8. Do not fold the cuff and tubing tightly . 9. Do not disassemble the monitor or cuff . If in need of repair , refer to the warranty section of this manual. 10. Do not subject the monitor to extreme shocks (do not dr[...]

  • Page 16

    30 29 TROUBLESHOOTING If any abnormality arises during use, please check the following points Note: If the unit still does not work, contact HoMedics Consumer Relations. Under no circumstance should you disassemble or attempt to repair the unit by yourself. Contact information for HoMedics Consumer Relations Department can be found on the warranty [...]

  • Page 17

    F F o o r r s s e e r r v v i i c c e e o o r r r r e e p p a a i i r r , , d d o o n n o o t t r r e e t t u u r r n n t t h h i i s s u u n n i i t t t t o o t t h h e e r r e e t t a a i i l l e e r r . . C C o o n n t t a a c c t t H H o o M M e e d d i i c c s s C C o o n n s s u u m m e e r r R R e e l l a a t t i i o o n n s s a a t t : : M [...]

  • Page 18

    Monitor de Presión Sanguínea de Inflado Manual garantía limitada de por vida BPS-060[...]

  • Page 19

    Notas importantes con respecto a las mediciones de presión sanguínea . . . . . . . . . . . . .55 Servicio de Recalibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Cuidado, mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . .57 P otencial de interferencia con electromagnética .58 Diagnóstico y resolución de problemas . . . . . . . . .59 Especifi[...]

  • Page 20

    A VISOS IMPORT ANTES DEL PRODUCTO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice su monitor de presión sanguínea, debe seguir siempre las precauciones básicas. Sírvase leer y seguir todas las instrucciones y advertencias antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura. • Observe que éste es un producto domést[...]

  • Page 21

    Categorías de niveles de presión sanguínea en adultos SOBRE LA PRESIÓN SANGUÍNEA ¿Qué es la presión sanguínea? La presión sanguínea es la presión que se ejerce en las paredes de la arteria cuando la sangre fluye por las arterias. La presión medida cuando el corazón se contrae y sale la sangre es la presión sanguínea sistólica (la m[...]

  • Page 22

    Botones de definición de fecha/hora Pantalla LCD T apa de las pilas (parte inferior de la unidad) Botón de recuperar memoria Botón de ST ART/STOP (COMENZAR/DETENER) 42 41 CÓMO FUNCIONA ESTE MONITOR DE PRESIÓN SANGUÍNEA Este monitor digital de presión sanguínea de inflado manual proporciona rápida y fácilmente lecturas de presión sistóli[...]

  • Page 23

    Pulso Indicador de fecha/hora Presión diastólica Presión sistólica Error de medición: Mida nuevamente. V uelva a colocarse el brazalete y mantenga el brazo quieta durante la medición. Irregularidad en el circuito de aire: V erifique la conexión del brazalete. Mida nuevamente. Presión superior a 300 mmHg: Apague la unidad para borrar , luego[...]

  • Page 24

    INST ALACIÓN DE LAS PILAS 1. Presione el seguro y levante la tapa de las pilas hacia usted para abrir el compartimiento de las pilas. 2. Instale o reemplace las 4 pilas “ AA ” en el compartim iento de las pilas según las indicaciones dentro del compartimiento. 3. Vuelva a colocar la tapa de las pilas enganchando la parte inferior primero, lue[...]

  • Page 25

    47 48 USO DEL BRAZALETE Muy importante: El tamaño adecuado del brazalete es fundamental para obtener mediciones precisas. Este monitor incluye un brazalete de tamaño estándar que sirve para los brazos con una circunferencia entre 9" hasta 13" (de 23 a 33 cm). Este brazalete es adecuado para su uso si la flecha de color se encuentra den[...]

  • Page 26

    50 49 6. Centre el tubo en la mitad del brazo. 7. Hale el extremo del brazalete para que quede ajustado y parejo alrededor de su brazo. Presione el cierre de gancho y aro para asegurarlo. Deje espacio suficiente para que 2 dedos quepan entre el brazalete y su brazo. 8. Ponga el brazo en una mesa (con la palma hacia arriba) de modo que el brazalete [...]

  • Page 27

    1. Con el brazalete puesto en el brazo, presione el botón ST ART/STOP (COMENZAR/DETENER) . No infle el brazalete a menos que esté puesto en el brazo. T odos los dígitos se encenderán para verificar las funciones de la pantalla. El procedimiento de verificación se completará después de aproximadamente 3 segundos. La flecha ( ) aparece moment?[...]

  • Page 28

    INDICADOR DE CA TEGORÍA DE RIESGO El U .S. Department of Health and Human Services y el National Institutes of Health han desarrollado una norma para la presión sanguínea, clasificando los rangos de presión sanguínea en 4 etapas. Esta unidad cuenta con un innovador indicador de la clasificación de la presión sanguínea, que indica visualment[...]

  • Page 29

    56 55 NOT AS IMPORT ANTES CON RESPECTO A LAS MEDICIONES DE PRESIÓN SANGUÍNEA • T ome su lectura en un entorno cómodo ya que las medidas pueden verse afectadas por las temperaturas calurosas o frías. T ome su presión sanguínea a una temperatura corporal normal. • No se mueva ni hable durante la medición ya que esto puede elevar las lectur[...]

  • Page 30

    58 57 CUIDADO , MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 1. No desconecte el tubo ni quite el bulbo de inflado del brazalete. 2. Limpie el cuerpo del monitor de presión sanguínea y el brazalete con cuidado con un paño suave, apenas húmedo. No lo apriete. No lave el brazalete ni utilice un limpiador químico para limpiarlo. Nunca utilice diluyentes, alcohol ni [...]

  • Page 31

    60 59 DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si aparece alguna anomalía durante el uso, sírvase verificar los siguientes puntos Nota: si la unidad aún sigue sin funcionar , póngase en contacto con Relaciones con el Consumidor de HoMedics. Bajo ningún concepto deberá desarmar ni intentar reparar la unidad por su cuenta. Podrá encontrar la in[...]

  • Page 32

    P P o o r r s s e e r r v v i i c c i i o o o o r r e e p p a a r r a a c c i i ó ó n n , , n n o o d d e e v v u u e e l l v v a a e e s s t t a a u u n n i i d d a a d d a a l l d d i i s s t t r r i i b b u u i i d d o o r r . . P P ó ó n n g g a a s s e e e e n n c c o o n n t t a a c c t t o o c c o o n n R R e e l l a a c c i i o o n n e [...]