Go to page of
Similar user manuals
-
Massage Device
Homedics SP-1000H-EU
64 pages -
Massage Device
Homedics RFX-1H
48 pages 2.23 mb -
Massage Device
Homedics PM-SPL
24 pages 0.3 mb -
Massage Device
Homedics SBM-100
20 pages 6.01 mb -
Massage Device
Homedics PM-30BX
11 pages 0.28 mb -
Massage Device
Homedics MT-PAW
52 pages 0.79 mb -
Massage Device
Homedics BA-20
4 pages -
Massage Device
Homedics WTR-BOT
27 pages 0.37 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Homedics SP-19H, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Homedics SP-19H one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Homedics SP-19H. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Homedics SP-19H should contain:
- informations concerning technical data of Homedics SP-19H
- name of the manufacturer and a year of construction of the Homedics SP-19H item
- rules of operation, control and maintenance of the Homedics SP-19H item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Homedics SP-19H alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Homedics SP-19H, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Homedics service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Homedics SP-19H.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Homedics SP-19H item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
1 Instruction Manual SP-10HS-EU SP-10HS-GB S hi a t s u C us hi on M as sa ge r IB-SP10HS-0911-02_Layout 1 09/09/2011 12:37 Page 1[...]
-
Page 2
IB-SP10HS-0911-02_Layout 1 09/09/2011 12:37 Page 2[...]
-
Page 3
3 GB RE AD AL L I NS TR UC T IO NS BE FO RE US E. SAVE THE SE IN ST RU C TI ON S F OR FU TU RE RE FE RE NC E. IMPORT ANT SAFEGU ARDS: WH EN US IN G E LE C TR IC A L P RO DU C TS, E SP EC IA LL Y WH EN CH IL DR EN AR E PR ES EN T , BA SI C S AF E T Y P RE CAUT IO NS SH OU LD ALW A YS B E F OL L OW ED, IN CLU DI NG TH E F OL L OW IN G: • AL W A YS [...]
-
Page 4
4 GB SAFET Y C A UTIONS : PL EA SE RE AD T HI S S EC T IO N C AR EF UL L Y B EF OR E U SI NG T HE AP PL IA NC E. • If you hav e any conc erns regarding your health, c onsult a do ctor before using this applianc e. • Individuals with pacemakers and pregnant women should c onsult a doctor before using this appliance. Not recommended for use b y D[...]
-
Page 5
5 GB PRODUC T FEA TURES: Flap Flip back for a mor e intense massage. Po wer Button T o turn the massage cushion on, press the power button once; pr ess again to turn on t he heat function with massage; the third press turns the unit off . Po wer Supply C ord Note: There is a 20 minute auto shutoff on the unit for your saf ety Shiatsu Massage Soothi[...]
-
Page 6
6 GB INSTRUC TIONS FOR USE: Massage Function NOTE: The first press of the power butt on turns the unit on; the second press turns on the heat function with massage and the third press turns the unit off . 1. Plug the appliance into a 220-240V mains outlet. 2. T o activate the massage action, press power button once (F igure 1). 3. T o activate soot[...]
-
Page 7
7 F LI RE TO UT ES LE S I NS TR UC T IO NS A V AN T U TI LI SA T IO N. LE S CO NS ER VE R P OU R P OU VO IR LE S CO NS UL T ER UL TÉ RI EU RE ME NT . PRÉCA UTIONS IMPOR T ANTES : LORS DE L ’U TI LI SA T IO N D ’ AP P A RE IL S É LE C TR IQ UE S, P A RT IC UL IÈ RE ME NT EN PR ÉS EN CE D’ EN F AN TS, IL ES T CON SE IL LÉ DE TO UJ OU RS P[...]
-
Page 8
8 F PRÉCA UTIONS DE SÉCURITÉ : VE UI LL EZ LI RE A T T EN TI VE ME NT CE T TE SE C TI ON A V A NT D’ UT IL IS ER L ’ A PP A RE IL. • Si vous av ez un problème de santé, demandez conseil à un médecin av ant d’utiliser cet appareil. • Il est conseillé aux personnes ayant un pacemaker et aux femmes enc eintes de demander conseil à u[...]
-
Page 9
9 F CARAC TÉRISTIQUES DU PRODUIT : Housse de protection Basculez vers l’arrière pour un massage plus i ntense. Bouton ‘Marche/Arrêt’ Pour mettr e le coussin massant sous tension, a ppuyez une fois sur le bouton POWER ; ap- puyez à nouveau pour activer la fonction c haleur avec massage ; la troisième pr ession é teint l’appareil . Cord[...]
-
Page 10
10 F MODE D’EMPL OI : Fonction Massage REMARQUE: La première pr ession sur le bouton allume l’appareil ; la sec onde pression active la fonction Chaleur avec massage et la troisième pr ession sur le bouton éteint l’appar eil. 1. Branchez l’appareil à une prise secteur (220-240V ). 2. Pour activer l’ action de massage, appuyez une fois[...]
-
Page 11
11 D LE SE N S IE SI CH V OR DE R B EN UT ZU NG AL LE HI NW EI SE GU T D UR CH . BE W AH RE N S IE DI ES E H IN WE IS E G UT AUF . WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: BE I D ER V ER W EN DU NG EL EK TR IS CH ER PR OD UK T E, I NS BE SO ND ER E I M B EI SE IN VO N K IN DE RN, SO LL TE N I MM ER FO LGEN DE GR UN DL EG EN DE SI CH ER HE IT SV OR KE HRU [...]
-
Page 12
12 D SICHERHEITSVORKEHRUNGEN : BI T T E L ES EN SI E D IE SE N A BS CH NI T T VOR DE R B EN UT ZU NG DE S G ER Ä TE S SO RG F Ä L TI G D UR CH . • Sollten Sie vor der Verwendung dieses Gerät es gesundheitliche Bedenken haben, konsultieren Sie zuerst einen Arzt. • Personen mit Herzschrittmachern und Schwangere sollt en vor der Benutzung diese[...]
-
Page 13
13 D PRODUK TMERKMALE: Klappe F ür eine intensivere Massage zurückdr ehen. Einschaltknopf Z ur Einschaltung des Massagekissens den Ein- schaltknopf einmal drücken. Den Knopf er neut drücken, um während der Massage auch die W ärmefunktion zu verwenden, und den Knopf ein drittes Mal drücken, um das Gerät a uszuschalten. Netzkabel Hinweis: Das[...]
-
Page 14
14 D ANWENDUNGSHINWEISE : Massagefunktion HINWEIS: Beim ersten Drücken des Einschaltknopfs wird das Gerät eingeschaltet, beim zweiten Drücken wird während der Massage auch die Wärmefunktion aktiviert, und beim dritten Drücken wird das Gerät ausgeschaltet. 1. Das Gerät an eine 220-240V Steckdose anschließen. 2. Zur Aktivierung der Massagefu[...]
-
Page 15
15 ES LE A T OD AS LA S I NS TR UCCI ON ES AN TE S D E U SA R. GUA RD E E ST A S I NS TR UCCI ON ES P A RA RE FE RE NC IA FU TU RA . PRECA UCIONES IMPOR T ANTES : CUA ND O S E U SE N A P AR A TOS EL EC T RI COS, E SP EC IA LM EN TE EN PR ES EN CI A D E NI ÑO S, S IE MP RE SE DE BE N S EG UI R L AS PR EC AUC IO NE S B AS IC AS DE SE GU RI DA D , IN[...]
-
Page 16
PRECA UCIONES IMPOR T ANTES : LE A E ST A SE CCI ON DE T EN IDA ME NT E A NT ES DE US AR EL AP A RA TO. • Si tiene cualquier duda referente a su salud, c onsulte a un médico antes de usar este apar ato . • Las personas con marcapasos y mujeres embarazadas deber án consultar al médico antes de usar este aparato . No se recomienda su uso por p[...]
-
Page 17
17 ES FUNCIONES DEL AP ARA TO: T apa R eclínese hacia atrás para recibir un masaje más intensivo . Botón de Encendido P ara conectar el cojín de masaje, pulse el botón de encendido una vez; pulse de nuevo el botón para poner en funcionamiento el c alor con masaje; la tercera v ez desconecta la unidad . Cable Eléctrico Nota: Para su segurida[...]
-
Page 18
18 ES INSTRUC CIONES DE USO : F unción de masaje NOT A: Al pulsar el botón por primera vez se conecta la unidad; la segunda vez se conecta la función de calor con el masaje y la tercer a vez desconecta la unidad. 1. Enchufe el aparato en una ac ometida de 220-240V . 2. Para activar la acción de masaje , pulse el botón de encendido una vez (F i[...]
-
Page 19
19 I LE GG ER E I NT EG R AL ME NT E L E P RE SE NT I I ST RUZ IO NI PR IM A D EL L ’ US O . CON SE RVARE LE PR ES EN TI IS TR UZ IO NI PE R CO NS UL T AZ IO NI SU CCE SS IV E. NO TE IMPOR T ANTI PER LA SICUREZZA : AL MO ME NTO DI UT IL IZ ZA RE AP P AR ECC HI EL E T TR IC I, S OP RA T TU T TO I N PR ES EN ZA DI BA MB IN I, O CCOR RE SE MP RE OS [...]
-
Page 20
PRECA UZIONI DI SICUREZZA : LE GG ER E A T TE NT A ME NT E L A P RE SE NT E S EZ IO NE PR IM A D I U TI LI ZZ AR E IL PR OD OT TO . • In caso di dubbi riguardo la propria salute , consultare un medico prima di utilizzare quest o prodotto . • I portatori di pacemaker e le donne incinta devono consultare un medico prima di utilizzare questo appar[...]
-
Page 21
21 I CARA T TERISTICHE DEL PRODOT T O: Patta R ivoltare per intensificar e il massaggio. Pulsante “Power” (pulsante di acc ensione) Per acc endere il cuscino massaggiatore , pre- mere il pulsante ‘Power’ una volta; premere nuo- v amente il pulsante per attivar e il calore insieme al massaggio; premere una terza volta il p ulsante per spegne[...]
-
Page 22
22 I ISTRUZIONI PER L ’USO : F unzione di massaggio NOT A: premendo il pulsante ‘Power’ una volta, l’apparec chio si accende; premendolo una seconda v olta si attiva la funzione termica e il massaggio; premendolo una t erza volta l’apparecchio si spegne . 1. Collegare l’ apparecchio a una presa di ret e da 220-240V . 2. Per attiv are il[...]
-
Page 23
23 P LE IA TO DAS AS IN ST RU ÇÕES AN TE S D E U TI LI Z AR. CON SE RV E E ST A S I NS TR UÇÕ ES P AR A RE FE RÊ NC IA FU TU RA. A VISOS IMPOR T ANTES: QUA ND O U TI LI ZA R A P AR EL HO S E LÉ C TR ICO S, E SP EC IA LM EN TE SE HO UV ER CR IA NÇ A S P OR PE RTO, HÁ QU E R ES PE IT A R S EM PR E A S P RE CAU ÇÕES BÁ SI CA S D E SE GU R A[...]
-
Page 24
A VISOS DE SEGUR ANÇA: PO R F A V OR LE IA ES TE CA PÍ TU LO COM A TE NÇ ÃO A NT ES DE UT IL IZ AR O A P A RE LH O • Se tiver qualquer preocupação relativ amente à sua saúde, por fa vor consulte um médico an tes de utilizar este aparelho . • Pessoas que tenham um pac emaker e grávidas dever ão consultar um médico antes de utilizarem[...]
-
Page 25
25 P CARAC TERÍSTICAS DO PRODUT O: T ampa R ecline-se para trás para receber uma massagem mais intensa. Botão de Ligado P ara ligar a almofada de massagem, prima uma vez o botão de ligar; prima de novo o botão para fazer funcionar o calor com mas- s agem; a terceira v ez desliga a unidade. Cabo Eléctrico Nota: Par a sua segurança o aparelho [...]
-
Page 26
26 P INSTRUÇ ÕES DE USO: F unção de massagem NOT A: Ao premir o botão pela primeira vez liga-se a unidade; da segunda vez liga-se a função de calor c om massagem e da terceira v ez desliga-se a unidade. 1. Ligue o aparelho a uma tomada de corren te de 220-240V . 2. Para activar a acção de massagem, prima uma v ez o botão de ligar (Figura [...]
-
Page 27
27 NL AL LE IN ST RU C TI ES LE ZE N A L V OR EN S H ET PR OD UC T IN GE BR UI K TE NE ME N. DE ZE IN ST RU C TI ES ZOR GV UL DI G B EWAR EN. BELANGRIJKE VOORZORGSM AA TREGELEN : BI J H E T G EB RU IK V A N E LE K TR IS CH E P RO DU C TE N, VO OR AL WAN NE ER ER KI ND ER EN IN DE BU UR T Z IJ N, D IE NE N A L T IJ D A LGEM EN E VO OR ZOR GS MA A T [...]
-
Page 28
VOORZ ORGSMAA TREGELEN : DI T G ED EE L T E A AN DACH TI G L EZ EN ALVOR EN S H ET AP P A RA A T I N G EB RU IK TE NE ME N. • Indien u bezorgd bent ov er uw gezondheid, dient u uw arts te raadplegen alvor ens het apparaat te gebruiken. • Personen met pacemakers en zwangere vrouw en dienen een ar ts te raadplegen alvorens het apparaa t te gebrui[...]
-
Page 29
29 NL PRODUC TKENMERKEN: Flap K antel het kussen naar achteren v oor een krachtigere massage. Stroomschakelaar D ruk één keer op ‘POWER’ om het mas- sagekussen aan te zetten; nogmaals om de warmtefunctie bij de massage aan te zetten; n ogmaals om het toestel uit te zett en. Stroomsnoer Let op! Voor uw veiligheid is dez e eenheid voorzien van [...]
-
Page 30
30 NL GEBRUIKSAANWIJZING : Massagefunctie N.B.: De eerste druk op de knop zet het toestel aan; de tweede druk zet de warmt efunctie bij de massage aan; en de derde druk zet het toestel uit . 1. Steek de stekker van het toestel in een stopcontact met 220-240V voeding . 2. Om de massage te starten, druk één keer op ‘POWER’ (fig. 1). 3. V oor aa[...]
-
Page 31
31 TR KU LL AN MA DAN ÖN CE T ÜM T A Lİ MA T LA RI OK UY UN . BU T A Lİ MA T LA RI DAH A S ON R A B AŞ VU RMA K Ü ZE RE SA KL A YIN . ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ: ÖZ EL Lİ KL E ÇO CU KL AR IN BU LUN DU ĞU O R T AM LA RDA EL EK T Rİ KL İ Ü RÜ NL ER İ KU LL AN IR KE N, A ŞAĞ ID AK İL ER DE DAH İL OL MA K Ü ZE RE TE ME L G ÜV [...]
-
Page 32
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ: BU A YGI TI KU LL A NMA DA N Ö NC E LÜT FE N B U B ÖLÜM Ü O KU YU N. • Sağlığınızla ilgili endişeleriniz varsa bu ayg ıtı kullanmadan önce doktora danışın. • Kalp pili tak anlar ve hamile kadınlar bu ayg ıtı kullanmadan önce doktora danışmalıdır . Şeker hastalarının kullanması önerilmez • [...]
-
Page 33
33 TR ÜRÜN ÖZELLİKLERİ: Kanat Daha yoğun bakım için arkaya çevirin. Güç Düğmesi M asaj minderini açarken, güç düğmesine bir kez basın; masajlı ısı işlevini yeniden açmak içinı tekrar basın; üçüncü kez b asma üniteyi kapatır . Güç Kaynağı Kablosu Not: Güvenliğiniz için ay gıtta 20 dak ikalık otomatik kapanma[...]
-
Page 34
34 TR KULLANIM T ALİMA TLARI: Masaj Fonksiy onu NOT : Güç düğmesine bir kez basılması üniteyi açar; ik inci kez basılması masajlı ısı işlevini açar ve üçüncü kez basılması üniteyi kapatır 1. Cihazı 220-240V’lik prize tak ın. 2. Masaj işlemini etkinleştirmek için, güç düğmesine bir kez basın (Şek il 1). 3. Masajl[...]
-
Page 35
35 EL ΔΙ ΑΒ ΑΣ ΤΕ ΟΛΕ Σ ΤΙΣ ΟΔ ΗΓ ΙΕ Σ Π ΡΙ Ν ΤΗ Χ ΡΗ ΣΗ . ΦΥ Λ ΑΞ Τ Ε Α ΥΤ ΕΣ Τ ΙΣ ΟΔ ΗΓ ΙΕ Σ Γ ΙΑ ΜΕ ΛΛΟ ΝΤ ΙΚ Η Α ΝΑΦ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡ Α ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ : ΟΤ ΑΝ ΧΡ ΗΣ ΙΜ ΟΠ ΟΙ ΕΙ ΤΕ ΗΛ ΕΚ Τ ΡΙ ΚΕ Σ Σ ΥΣ ΚΕ ΥΕ Σ, Ε ΙΔ ΙΚ[...]
-
Page 36
ΠΡΟΦ Υ ΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ : ΔΙΑ ΒΑΣ ΤΕ Α ΥΤΗΝ ΤΗΝ ΕΝΟ ΤΗΤ Α ΠΡΟΣΕ ΚΤΙΚΑ Π ΡΙΝ ΧΡΗ ΣΙΜ ΟΠΟ ΙΗΣ ΕΤΕ ΤΗ Σ ΥΣΚ ΕΥΗ . • Εάν έχετε οποιαδήποτε προβλήματ α με την υγεία σας, συμβουλευτείτε γιατ ρό πριν ρησ?[...]
-
Page 37
37 EL ΧΑΡ ΑΚ ΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: Πτερύγιο Ω θήστε προς τα πίσω για πιο έντονο μασάζ. Κουμπί τ ροφοδοσίας Γ ια να θέσετε σε λειτουργία τ ο μαξιλάρι μ ασάζ, πατήσ τε το κουμπ ί τροφοδοσίας μία φορά. [...]
-
Page 38
38 EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ: Λειτουρ γία μασάζ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Με το πρώτ ο πάτημα του κουμπ ιού τροφοδοσίας, η συσκευή τίθεται σε λειτουρ γία, με το δεύτερο πάτημα ενεργοποιείτ αι η λειτουργία θέρμανσης με τ [...]
-
Page 39
39 RU ПР ОЧ ИТ А ЙТ Е ВС Е И НС ТР УК ЦИ И П ЕР ЕД ИС ПО ЛЬ ЗОВ АН ИЕ М. СОХР А НИ ТЕ ЭТИ ИН С Т РУК ЦИ И Д Л Я Д А ЛЬ НЕ ЙШ ЕГО ИС ПОЛ ЬЗО ВА НИ Я. ВА ЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПА СНОС ТИ : ПР И И СП ОЛ ЬЗО ВА НИ И Э ЛЕ К ТР ?[...]
-
Page 40
МЕРЫ БЕЗОПАСНОС ТИ : ПОЖ А Л УЙ С Т А, В НИ МАТЕ ЛЬ НО ПР ОЧ ИТ А ЙТ Е ЭТОТ Р А ЗД ЕЛ ПЕ РЕ Д ТЕ М, К А К ИС ПО ЛЬЗ ОВ А Т Ь Э ЛЕ К ТР ИЧЕ СК ИЙ ПР ИБ ОР . • Ес ли Вы беспокоит есь относит ельно Вашего здоро?[...]
-
Page 41
41 RU СВОЙС ТВА ПРИБОР А : Откидное покрытие О ткинь те покрытие подушки для более и нтенсивног о массажа. Кнопка вк лючения/выключения Д ля тог о, чтобы включить массажную п одушку , нажмите на на[...]
-
Page 42
42 RU ИНС ТРУКЦИИ ПО ЭК СП ЛУ А Т АЦИИ : Функция массажа ПРИМЕЧАНИЕ: Первое нажатие на кнопку ‘Power’ (‘включение/вык лючение’) включает прибор, вт орое нажатие приводит в действие функцию прог ре?[...]
-
Page 43
43 PL PR ZE D U ŻYCI EM NA LE Ż Y P RZ EC ZY T AĆ CA ŁĄ IN ST RU KCJ Ę. IN ST RU KCJ Ę N AL EŻ Y Z ACH OWAĆ N A P RZ YSZ Ł OŚ Ć. ZALECENIA DO T Y CZĄCE BEZPIECZEŃST W A : PO DC ZA S KO RZ YST AN IA Z U RZ ĄD ZE Ń E LE K TRYCZ NYCH, SZCZ EG ÓL NI E W OB EC NO ŚC I D ZI EC I, N AL EŻ Y Z A WS ZE PR ZE ST RZ EG AĆ P OD ST AWOW YCH [...]
-
Page 44
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI : PR ZE D P RZ YST ĄP IE NI EM DO KOR ZYS T AN IA Z U RZ Ą DZ EN IA NA LE ŻY DO KŁ AD NI E PR ZE CZ Y T AĆ P ON IŻ SZ E I NF OR MAC JE . • W przypadku wątpliwości, przed użyciem urządzenia należy skontaktować się z lekarzem. • Osoby z rozrusznikami serca oraz kobiety ciężarne powinny zasięg nąć porady lek[...]
-
Page 45
45 PL FUNKCJE PRODUKTU: Klapa Można się odchylić, aby zwiększyć intensywność masażu. Przycisk zasilania A by włączyć poduszkę masującą, j ednokrotnie naciśnij prz ycisk zasilania; drugie naciśnięcie tego przycisku włącza f unkcję ogrzewania z masażem; naciśnięcie przycisku po raz trzeci w yłącza urządzenie. Kabel zasilają[...]
-
Page 46
46 PL INSTRUKCJA OBSŁ UGI: F unkcja masażu UW AGA: Pierwsze naciśnięcie przycisku zasilania włącza ur ządzenie; drugie naciśnięcie t ego prz ycisku uruchamia funkcję ogrzewania z masażem, a trzecie wyłącza prz yrząd. 1. Podłącz urządzenie do gniaz dka sieciowego 220-240V . 2. Aby uruchomić funkcję masażu, jednokrotnie naciśnij [...]
-
Page 47
IB-SP10HS-0911-02_Layout 1 09/09/2011 12:37 Page 47[...]
-
Page 48
IB- SP -10HS -09 11- 02 IB-SP10HS-0911-02_Layout 1 09/09/2011 12:37 Page 48[...]