Go to page of
Similar user manuals
-
Scooter
Honda FSC600A (2007)
249 pages -
Scooter
Honda SK50M (1992)
88 pages -
Scooter
Honda CBR250RA (2010)
136 pages -
Scooter
Honda PCX 150
115 pages 7.36 mb -
Scooter
Honda PCX (2010)
146 pages -
Scooter
Honda NSS 300A
119 pages 12.74 mb -
Scooter
Honda NC 700D
130 pages 8.5 mb -
Scooter
Honda SW-T 400
153 pages 2.3 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Honda FES125 (2007), along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Honda FES125 (2007) one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Honda FES125 (2007). A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Honda FES125 (2007) should contain:
- informations concerning technical data of Honda FES125 (2007)
- name of the manufacturer and a year of construction of the Honda FES125 (2007) item
- rules of operation, control and maintenance of the Honda FES125 (2007) item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Honda FES125 (2007) alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Honda FES125 (2007), and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Honda service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Honda FES125 (2007).
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Honda FES125 (2007) item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
OWNER’S MANUAL MANUAL DO PROPRIETÁRIO MANUAL DEL PROPIET ARIO © HONDA ITALIA INDUSTRIALE S.p.A. 2007 FES125/A Honda FES150/A[...]
-
Page 2
OWNER’S MANUAL © HONDA ITALIA INDUSTRIALE S.p.A. 2007 FES125/A Honda FES150/A[...]
-
Page 3
• OPERATOR AND PASSENGER This scooter is designed to carry the operator and one passenger. Never exceed the maximum weight capacity as shown on the accessories and loading label. • ON-ROAD USE This scooter is designed to be used only on the road. • READ THIS OWNER’S MANUAL CAREFULLY Pay special attention to the safety messages that appear t[...]
-
Page 4
All information in this publication is based on the latest production information available at the time of approval for printing. Honda Italia Industriale S.p.A. reserves the right to make changes at any time without notice and without incurring any obligation. No part of this publication may be reproduced without written permission. Honda FES125/A[...]
-
Page 5
WELCOME The scooter presents you a challenge to master the machine, a challenge to adventure. You ride through the wind, linked to the road by a vehicle that responds to your commands as no other does. Unlike an automobile, there is no metal cage around you. Like an airplane, a pre- ride inspection and regular maintenance are essential to your safe[...]
-
Page 6
• Following codes in this manual indicate each country. • The specifications may vary with each location. ED European direct sales F France,Belgium EU K IIED European direct sales IIF France,Belgium IIIE UK FES125/125A/150/150A[...]
-
Page 7
Your safety, and the safety of others, is very important and operating this scooter safely is an important responsibility. To help you make informed decisions about safety, we have provided operating procedures and other information on labels and in this manual. This information alerts you to potential hazards that could hurt you or others. Of cour[...]
-
Page 8
These signal words mean: n CAUTION n WARNING n DANGER You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you don’t follow instructions. You CAN be KILLED or SERIOUSLY HURT if you don’t follow instructions. You CAN be HURT if you don’t follow instructions. • Safety Headings - such as Important Safety Reminders or Important Safety Precautions. • Safet[...]
-
Page 9
OPERA TION Page 1 SCOOTER SAFETY 1 Important safety information 2 Protective apparel 5 Load limits and guidelines 10 PARTS LOCATION 13 Instruments and indicators 29 MAJOR COMPONENTS (Information you need to operate this scooter) 29 Suspension 30 Brakes 35 Coolant 37 Fuel 41 Engine oil 42 Tubeless tyres 48 ESSENTIAL INDIVIDUAL COMPONENTS 48 Ignition[...]
-
Page 10
Page 78 MAINTENANCE 78 The importance of Maintenance 79 Maintenance safety 80 Safety precautions 81 Maintenance schedule 84 Tool kit 85 Serial numbers 86 Colour label 87 Air cleaner 88 Belt case air cleaner 90 Crankcase breather 91 Engine oil 93 Engine oil / Oil strainer screen 96 Spark plug 99 Throttle operation 100 Coolant 101 Front and rear susp[...]
-
Page 11
[...]
-
Page 12
1 IMPORTANT SAFETY INFORMATION Your scooter can provide many years of service and pleasure – if you take responsibility for your own safety and understand the challenges that you can meet on the road. There is much that you can do to protect yourself when you ride. You’ll find many helpful recommendations throughout this manual. The following a[...]
-
Page 13
2 Don’t Drink and Ride Alcohol and riding don’t mix. Even one drink can reduce your ability to respond to changing conditions, and your reaction time gets worse with every additional drink. So don’t drink and ride, and don’t let your friends drink and ride either. Keep Your Bike in Safe Conditions For safe riding, it’s important to inspec[...]
-
Page 14
3 Helmets and Eye Protection Your helmet is your most important piece of riding gear because it offers the best protection against head injuries. A helmet should fit your head comfortably and securely. A bright-coloured helmet can make you more noticeable in traffic, as can reflective strips. An open-face helmet offers some protection, but a full-f[...]
-
Page 15
4 Shoes should be close-fitting, have low heels and offer ankle protection. ALWAYS wear a helmet. You should also wear a face shield or goggles. Wear bright or reflective clothing. Clothes should be close-fitting. Wear gloves.[...]
-
Page 16
5 LOAD LIMITS AND GUIDELINES Your scooter has been designed to carry you, one passenger and a limited amount of cargo. When you add cargo or carry a passenger, you may feel some difference during acceleration and braking. But so long as you keep your scooter well-maintained, with good tyres and brakes, you can safely carry loads within the given li[...]
-
Page 17
6 Load limits Following are the load limits for your scooter: Maximum weight capacity: 180 kg (397 lbs) Includes the weight of the rider, passenger, all cargo and all accessories. Maximum cargo weight: 19 kg (42 lbs) The weight of added accessories will reduce the maximum cargo weight you can carry. Putting too much weight in individual storage com[...]
-
Page 18
7 Loading Guidelines Your scooter is primarily intended for transporting you and a passenger. If you wish to carry more cargo, check with your Honda dealer for advice and be sure to read the information regarding accessories on page 8. Improperly loading your scooter can affect its stability and handling. Even if your scooter is properly loaded, yo[...]
-
Page 19
8 Accessories and modifications Modifying your scooter or using non-Honda accessories can make your scooter unsafe. Before you consider making any modifications or adding an accessory, be sure to read the following information. Accessories We strongly recommend that you use only genuine Honda accessories that have been specifically designed and tes[...]
-
Page 20
9 • Do not pull a trailer or sidecar with your scooter. This scooter was not designed for these attachments, and their use can seriously impair your scooter’s handling. Modifications We strongly advise you not to remove any original equipment or modify your scooter in any way that would change its design or operation. Such changes could serious[...]
-
Page 21
10 Rearview mirror Rear brake lever Headlight dimmer switch Passing light control switch Turn signal switch P AR TS LOCA TION Horn button Ignition switch Start button Front brake lever Rearview mirror Front brake fluid reservoir Multifunction display Rear brake fluid reservoir Hazard switch (FES125A/150A) Throttle grip Fuel gauge Speedometer Tachom[...]
-
Page 22
11 Coolant reserve tank Center stand Passenger footpeg Belt case air cleaner Air cleaner housing Helmet holder Shopping hook Side stand[...]
-
Page 23
12 Oil filler cap / dipstick Passenger footpeg Fuel fill cap Center compartment Document compartment Tool kit Fuse Box Main fuse Battery Ignition switch Seat opener Fuel lid opener[...]
-
Page 24
13 INSTRUMENTS AND INDICATORS The indicators are contained in the instrument panel. Their functions are described in the tables on the following pages. (1) Fuel gauge (2) Left turn signal indicator (3) Speedometer (4) Multi-function display (5) Tachometer (6) Tachometer red zone (7) Right turn signal indicator (8) Coolant temperature gauge (9) High[...]
-
Page 25
14 (Ref. No.) Description Function (2) Left turn signal indicator (green) Flashes when the left turn signal operates. (3) Speedometer Shows riding speed. This shows your speed in kilometers per hour (km/h) and/or miles per hour (mph) depending on the type. The speedometer needle will swing to the maximum scale on the dial once when the ignition swi[...]
-
Page 26
15 (Ref. No.) Description Function (4) Multifunction display The display includes the following functions; This display shows the initial display (page 19). Shows accumulated mileage (page 21) Shows trip mileage (page 21) Shows hours and minutes (page 23) Shows current fuel consumption (page 25). Odometer Tripmeter A and B Digital clock (5) Tachome[...]
-
Page 27
16 (Ref. No.) Description Function (9) High beam indicator (blue) Lights when the headlight is on high beam. (10) Anti-lock brake system (ABS) indicator (red) (FES125A/FES150A) This indicator light normally illuminates when the ignition switch is turned ON and is extinguished when the scooter is ridden at a speed of more than 10 km/h (6 mph). In th[...]
-
Page 28
17 (Ref. No.) Description Function (11) RESET button This button is used to reset the tripmeter A or B to zero (page 22). This button is also used to reset the oil change indicator (page 28) and adjust the time (page 23). (12) MODE button This button is used to select the odometer or the tripmeter A or B (page 21). This button is also used to selec[...]
-
Page 29
18 (Ref. No.) Description Function (13) Oil change indicator (yellow) Lights when specified maintenance interval for engine oil change is reached (page 28). (14) PGM-FI Malfunction Indicator Lamp (red) Lights when there is any abnormality in the PGM-FI (Programmed Fuel Injection) system. It should also light for a few seconds and then go off when t[...]
-
Page 30
Initial display When the ignition switch is turned ON, the multi-function display (1) will temporarily show all the modes and digital segments so you can make sure the liquid crystal display is fuctioning properly. Digital clock (2) and tripmeter (3) will reset if the battery is disconnected. The unit “mile” (4) will be displayed only for E and[...]
-
Page 31
20 Multifunction Display Multifunction display (1) includes the following functions: Odometer/Tripmeter (2) Digital clock (3) Fuel consumption meter (4) (page 25) (2) (4) (1) Multifunction display (2) Odometer/Tripmeter (3) Digital clock (4) Fuel consumption meter (1) (3)[...]
-
Page 32
21 Odometer/Tripmeter The odometer (1) shows accumulated mileage. Shows mileage per trip. There are two tripmeters, tripmeter A (2) and tripmeter B (3). Switch between the A and B displays by pressing the Mode button (4) repeatedly. When you press the button MODE repeatedly, the following functions appear alternately on the display: • Odometer ?[...]
-
Page 33
22 Resetting the tripmeter To reset the tripmeter, push and hold the RESET button (1) when the display is in the tripmeter A or tripmeter B (2) mode. (1) (2) (1) RESET button (2) Tripmeter B[...]
-
Page 34
23 Digital Clock (1) Shows hour and minute. To adjust the time, proceed as follows: 1. Turn the ignition switch ON. 2. Press and hold the MODE button (2) and RESET button (3) for more than 2 seconds. The clock will be set in the adjust mode with the hour display flashing. 3. To set the hour, press the RESET button until the desired hour and AM/PM a[...]
-
Page 35
24 4 . Press the MODE button. The minute display will start flashing. 5 . To set the minute, press the RESET button until the desired minute. The minute display will return to “00” when“60” is reached without affecting the hour display. • The time is advanced by one minute, each time the button is pushed. • Quick setting - press and hol[...]
-
Page 36
25 Fuel consumption meter (1) Shows fuel consumption in the following way: 1. In increment of km/ l or mile/ l (how many km /miles are covered with a liter of fuel). When the speed is 0 km/h or 0 mph, the display shows “--.-”. 2. Push MODE (2) button two seconds, to visualize the consumption in l /100 km (how many liters of fuel are necessary t[...]
-
Page 37
26 Fuel gauge The fuel gauge (1) shows the approximate fuel supply available in a graduated display. When the gauge needle enters the red band (2), fuel will be low and you should refill the tank as soon as possible. The amount of fuel left in the tank,with the vehicle set upright, when the needle enters the red band is approximately: 2.0 l (1) Fue[...]
-
Page 38
27 Coolant temperature gauge The coolant temperature gauge (1) shows coolant temperature. When the needle begins to move above the “C” (Cold) mark, the engine is warm enough for the scooter to be ridden. The normal operating temperature range is within the section between the “H” and “C” marks. If the needle reaches the red band (2), st[...]
-
Page 39
28 Oil change indicator The oil change indicator (1) illuminates when the distance covered by the scooter arrives at the oil change interval specified in the user and maintenance schedule (page 82). Reset the indicator after every oil change, as follows. 1. Press and hold the RESET button (2), then turn ON the ignition switch. Keep the reset button[...]
-
Page 40
29 SUSPENSION Each shock absorber (1) has 5 adjustment positions for different load or riding conditions. Use a pin spanner (2) to adjust the rear shock. Always adjust the shock absorber position in sequence (1-2-3-4-5 or 5-4-3-2-1). Attempting to adjuste directly from 1 to 5 or 5 to 1 may damage the schock absorber. Position: 1 to 2 is for light l[...]
-
Page 41
30 BRAKES Combined Brake System (CBS) This scooter is equipped with a Combined Brake System. Operating the rear brake lever applies the rear brake and a portion of the front brake. For full braking effectiveness, use both the front and rear brake lever simultaneously, as you would with a conventional scooter braking system. As with a conventional s[...]
-
Page 42
31 Anti-lock Brake System (ABS) (FES125A/150A) This model is also equipped with an Anti-lock Brake System (ABS) designed to help prevent wheel lock up during hard braking on uneven or other poor surfaces while running straight. Although the wheel may not lock up - if you are braking too hard in a turn the scooter can still lose traction, causing a [...]
-
Page 43
32 ABS Indicator Light (ABS) (FES125A/150A) Normally, this light comes on when the igni- tion switch is turned ON and goes off after you ride the scooter at speed above 10 km/h (6 mph). If there is an ABS problem, the indi- cator light comes on and remains on. The ABS system does not operate when the ABS indicator light is on. If the ABS indicator [...]
-
Page 44
33 Inspection Both the front and rear brakes are the hydraulic disc types. As the brake pads wear, the brake fluid level drops. There are no adjustments to perform, but fluid level and pad wear must be inspected periodically. The system must be inspected frequently to ensure there are no fluid leaks. If the control lever free travel becomes excessi[...]
-
Page 45
34 Rear Brake Fluid Level With the scooter in an upright position, check the fluid level. It should be above the LOWER level mark (1). If the level is at or below the LOWER level mark (1), check the brake pads for wear (page 103-104). Worn pads must be replaced. If the pads are not worn, have your brake system inspected for leaks. The recommended b[...]
-
Page 46
35 COOLANT Coolant recommendation The owner must properly maintain the coolant to prevent freezing, overheating and corrosion. Use only high quality ethylene glycol antifreeze containing corrosion protection inhibitors specifically recommended for use in aluminum engines. (SEE ANTIFREEZE CONTAINER LABEL). Use only low-mineral drinking water or dist[...]
-
Page 47
36 Inspection The reserve tank is under the left side step board. Check the coolant level in the reserve tank (1) while the engine is at the normal operating temperature with the scooter in an upright position. If the coolant level is below the LOWER level mark (3), pull the rubber floor mat (4) off, remove the coolant box cover (5) and reserve tan[...]
-
Page 48
37 FUEL Fuel tank The fuel tank is located above the step board. The fuel tank capacity including the reserve suplly is: 9.4 l To open the fuel tank lid (1) insert the ignition key, push in at the OFF position and turn it clockwise. (1) Fuel tank lid (A) Push in (B) Turn to open (A) (1) (B)[...]
-
Page 49
38 To open the fuel fill cap (2), turn it counterclockwise. Do not overfill the tank. There should be no fuel in the filler neck (3). After refueling, be sure tighten the fuel fill cap firmly by turning in clockwise. Close the fuel tank lid. n W ARNING Petrol is highly fiammable and explosive. You can be burned or seriously injured when handling fu[...]
-
Page 50
NOTICE 39 Use unleaded petrol with a research octane number of 91 or higher. The use of leaded petrol will cause premature damage to the catalytic converter. If “spark knock” or “pinking” occurs at a steady engine speed under normal load, change brands of petrol. If spark knock or pinking persists, consult your Honda dealer. Failure to do s[...]
-
Page 51
40 Petrol containing alcohol If you decide to use a petrol containing alcohol (gasohol), be sure it’s octane rating is at least as high as that recommended by Honda. There are two types of “gasohol”: one containing ethanol, and the other containing methanol. Do not use petrol that contains more than 10% ethanol. Do not use petrol containing m[...]
-
Page 52
41 ENGINE OIL Engine oil level check Check the engine oil level each day before riding the scooter. The level must be maintained between the upper (1) and the lower (2) level marks on the oil filler cap/dipstick (3). 1 . Start the engine and let it idle for 3-5 minutes. 2. Stop the engine and put the scooter on its center stand on level ground. 3 .[...]
-
Page 53
42 TUBELESS TYRES To safely operate your scooter, your tyres must be the proper type and size, in good condition with adequate tread and correctly inflated for the load you are carrying. The following pages give more detailed information on how and when to check your air pressure, how to inspect your tyres for damage and what to do when your tyres [...]
-
Page 54
43 Always check air pressure when your tyres are “cold” – when the scooter has been parked for at least three hours. If you check air pressure when your tyres are “warm” – when the scooter has been ridden for even a few miles – the readings will be higher than if the tyres were “cold”. This is normal, so do not let air out of the [...]
-
Page 55
44 Tread Wear Replace tyres before tread depth at the centre of the tyre reaches the following limit: Minimum tread depth Front: 1.5 mm (0.06 in) Rear: 2.0 mm (0.08 in) < For Germany > German law prohibits use of tyres whose tread depth is less than 1.6 mm. (1) Wear indicator (2) Wear indicator location mark (2) (1)[...]
-
Page 56
45 Tyre repair If a tyre is punctured or damaged, you should replace it not repair it. As discussed below, a tyre that is repaired, either temporarily or permanently will have lower speed and performance limits than a new tyre. A temporary repair, such as an external tubeless tyre plug may not be safe for normal speeds and riding conditions. If a t[...]
-
Page 57
46 Tyre replacement The tyres that came on your scooter were designed to match the performance capabilities of your scooter and provide the best combination of handling, braking, durability and comfort. n W ARNING Installing improper tyres on your scooter can affect handling and stability. This can cause a crash in which you can be seriously hurt o[...]
-
Page 58
47 Important safety reminders • Do not install a tube inside a tubeless tyre on this scooter. Excessive heat build-up can cause the tube to burst. • Use only tubeless tyres on this scooter. The rims are designed for tubeless tyres and during hard acceleration or braking a tube-type tyre could slip on the rim and cause the tyre to rapidly deflat[...]
-
Page 59
48 IGNITION SWITCH The ignition switch (1) is on the right side below the steering stem. The headlight and taillights will come on whenever you turn the ignition switch ON. If your scooter is stopped with the ignition switch ON and the engine is not running, the headlight and taillights will still be on, resulting in battery discharge. The original[...]
-
Page 60
49 RIGHT HANDLEBAR CONTROLS Start button The start button (1) is next to the throttle grip. When the starter button is pressed, the starter motor cranks the engine. See page 64 for the starting procedure. (1) Start button (1) (1) FES125/150 FES125A/150A[...]
-
Page 61
50 (1) Hazard switch (FES125A/150A) Hazard switch is over to start button.This system should be used only when your scooter is stopped under emergency or hazardous conditions. To turn it on, turn the ignition key to the ON position, and then slide the switch marked .The front and rear turn signals will blink simultaneously. All of the turn signals [...]
-
Page 62
51 LEFT HANDLEBAR CONTROLS Headlight dimmer switch (1) Push the dimmer switch to (HI) to select high beam or to (LO) to select low beam. Passing light control switch (2) When this switch is pressed down, the headlight flashes on to signal approaching cars or when passing. Turn signal switch (3) Move to (L) to signal a left turn, (R) to signal a rig[...]
-
Page 63
52 STEERING LOCK To lock the steering, turn the handlebars all the way to the left; turn the ignition key (1) to LOCK. Remove the ignition key. To unlock the steering turn the ignition key to OFF. Do not turn the ignition key to LOCK while riding the scooter; loss of vehicle control will result. (1) Ignition key (A) Turn to “LOCK” (B) Turn to ?[...]
-
Page 64
SEAT LOCK The seat lock is on the ignition switch (1). To open the seat, insert the ignition key (2), push in the key and turn to the OFF position, then push and turn it counterclockwise. Lift the seat. To lock the seat, lower and push down on the reverse side of the hook (3) of the seat until it locks. Ensure the seat is securely locked before rid[...]
-
Page 65
54 HELMET HOLDER The helmet holder eliminates the need for carrying your helmet after parking your scooter. The helmet holder is located below the seat. Open the seat (page 53). Route either end of the helmet holder cable (1) through the helmet’s D-ring (2). Hook the loops of the wire onto the helmet holder (3) and lower the seat to lock. The hel[...]
-
Page 66
55 CENTER COMPARTMENT The center compartment (1) is below the seat. Opening and closing: See “SEAT LOCK” (page 53). MAXIMUM WEIGHT LIMIT: 10 kg (22 lbs) Never exceed the maximum weight limit; handling and stability may be severely affected. The center compartment may become heated by the engine. Do not store food and other articles which are fl[...]
-
Page 67
56 Fold back the carpet (3) at the front notch (4) and install the partition board in the groove. • Soiled things can be stored without making the carpet dirty. You can store helmet(5) in the center compartment. Store helmet as shown in the following picture. If you store helmet wrongly, it will interfere with the front seat. Some helmets may not[...]
-
Page 68
57 DOCUMENT COMPARTMENT The document bag (1) is in the document compartment (2) under the rear seat (3). This owner’s manual and other documents should be stored in the document bag. When washing your scooter, be careful not to flood this area with water. TRUNK LIGHT The trunk light (1) will be turned ON automatically when the front seat is opene[...]
-
Page 69
58 ACCESSORY SOCKET The accessory socket (1) is in the center compartment. Open the cover (2) to gain access to the accessory socket. Rated capacity is: 12 watt (12 volt, 1amps). To prevent battery run down or weak battery, keep the engine running while drawing current from the socket. Set the headlight in the LO beam. Battery run down or damage to[...]
-
Page 70
59 LEFT COMPARTMENT There is left compartment (1) below the left side of the handlebar. The maximum allowable load in the left compartment shall be no more than: 0.5 kg (1.0 lbs) Do not open the left compartment while riding the scooter. To Open: • Pull the knob (2), then open the left compartment (3). To Close: 1. Press forward until it is firml[...]
-
Page 71
60 SHOPPING HOOK The shopping hook (1) is provided below the handlebar. MAXIMUM WEIGHT LIMIT: 1.5 kg (3.0 lbs) Do not attach large luggage to the hook that would hang out from the scooter and/or interfere with the movement of your feet. (1) Shopping hook (1)[...]
-
Page 72
61 HEADLIGHT AIM VERTICAL ADJUSTMENT Vertical adjustment can be made by turning the knob (1) in or out as necessary. Obey local laws and regulations. (1) Knob (A) Up (B) Down (A) (1) (B)[...]
-
Page 73
62 PRE-RIDE INSPECTION For your safety, it is very important to take a few moments before each ride to walk around your scooter and check its condition. If you detect any problem, be sure you take care of it or have it repaired by your Honda dealer. 1. Engine oil level - add engine oil if require (page 41). Check for leaks. 2. Fuel level - fill fue[...]
-
Page 74
63 7. Lights and horn - Check that the headlight, brake/tail light, turn signals, indicator lights and horn are all working properly. 8. Side stand ignition cut-off system - check for proper function (page 102).[...]
-
Page 75
64 STARTING THE ENGINE Always follow the proper starting procedure described below. This scooter has a fuel-injected engine with an automatic choke. This scooter is equipped with a side stand ignition cut-off system. The engine cannot be started if the side stand is down. A running engine will shut off if the side stand is lowered. To protect the c[...]
-
Page 76
65 Preparation 1.Place the scooter on its center stand. 2. Turn the ignition switch (1) to ON. Confirm the following: • The PGM-FI malfunction indicator lamp is OFF. • The ABS indicator is ON (page 16) (FES125A/150A). (1) Ignition switch (1)[...]
-
Page 77
66 3. Squeeze the rear brake lever (2). The electrical starter will only work when the rear brake lever is squeezed and the side stand is up. 4. With the throttle completely closed, push the start button (3). Release the starter button as soon as the engine starts. The engine will not start if the throttle is fully open (because the electronic cont[...]
-
Page 78
67 5. Be sure to keep the throttle closed locked while warming up the engine. 6. Allow the engine to warm up before riding (see “RIDING” page 69). Do not “BLIP” the throttle (open and close rapidly) as the scooter will move forward suddenly. Do not leave the scooter unattended while the engine is warming up. Snapping the throttle or fast id[...]
-
Page 79
68 Ignition cut-off Your scooter is designed to automatically stop the engine and fuel pump if the scooter is over-turned (a banking sensor cuts off the ignition system). Before restarting the engine, you must turn the ignition switch to the OFF position and then back to ON. RUNNING-IN Help assure your scooter’s future reliability and performance[...]
-
Page 80
69 RIDING Review scooter safety (pages 1-9) before you ride. Make sure flammable materials such as dry grass or leaves do not come in contact with the exhaust system when riding, idling or parking your scooter. 1. Make sure the throttle (1) is closed (page 67) before moving the scooter off the center stand. 2. Stand on the left side of the scooter [...]
-
Page 81
70 3. Mount the scooter from the left side keeping at least one foot on the ground to steady the scooter. 4. Before starting off , indicate your direction with the turn signals, and check for safe traffic conditions. Grasp the handlebars firmly with both hands. Never attempt one-handed operation: loss of vehicle control could result.[...]
-
Page 82
71 5. To accelerate , open the throttle (1) gradually; the scooter will move forward. Do not “BLIP” the throttle (open and close rapidly) as the scooter will move forward suddenly, causing possible loss of control. 6. To decelerate , close throttle. (1) Throttle CLOSE OPEN (1)[...]
-
Page 83
72 7. When slowing down the scooter , coordination of the throttle (1) and front (2) and rear brakes (3), is most important. Both front and rear brakes should be applied together. Independent use of only the front or rear brake reduces stopping performance. Excessive brake application may cause either wheel to lock, reducing control of the scooter.[...]
-
Page 84
73 (1) Throttle (2) Front brake (3) Rear brake (1) 8. When approaching a corner or turn , close the throttle (1) fully, and slow the scooter down by applying both front (2) and rear (3) brakes at the same time. 9. After completing the turn , open the throttle gradually to accelerate the scooter. (3) (2)[...]
-
Page 85
74 10. When descending a steep grade , close the throttle (1) fully and apply both brakes (2), (3) to slow the scooter. Avoid continuous use of the brakes, which may result in overheating and reduction of braking efficiency. (1) Throttle (2) Rear brake (3) Front brake (1) (3) (2)[...]
-
Page 86
75 11. When riding on wet or loose surfaces , be especially cautious. • When riding in wet or rainy conditions or on loose surfaces, the ability to maneuver and stop will be reduced. For your safety: • Exercise extreme caution when braking, accelerating or turning. • Ride at slower speeds and allow for extra stopping distance. • Keep the sc[...]
-
Page 87
76 PARKING 1 . After stopping the scooter turn the ignition switch to the OFF position and remove the key. 2. Use the center stand to support the scooter while parked. 3. Lock the steering to help prevent theft (page 52). Park the scooter on firm, level ground to prevent it from falling over. If you must park on a slight incline, aim the front of t[...]
-
Page 88
77 ANTI-THEFT TIPS 1. Always lock the steering and never leave the key in the ignition switch. This sounds simple but people do forget (page 52). 2. Be sure the registration information for your scooter is accurate and current. 3 . Park your scooter in a locked garage whenever possible. 4 . Use an additional anti-theft device of good quality. 5 . P[...]
-
Page 89
78 THE IMPORTANCE OF MAINTENANCE A well maintained scooter is essential for safe, economical and trouble-free riding. It will also help reduce air pollution. To help you properly care for your scooter, the following pages include a Maintenance Schedule and a Maintenance Record for regularly scheduled maintenance. These instructions are based on the[...]
-
Page 90
79 MAINTENANCE SAFETY This section includes instructions on some important maintenance tasks. You can perform some of these tasks with the tools provided – if you have basic mechanical skills. Other tasks that are more difficult and require special tools are best performed by professionals. Wheel removal should normally be handled only by a Honda[...]
-
Page 91
80 SAFETY PRECAUTIONS • Make sure the engine is off before you begin any maintenance or repairs. This will help eliminate several potential hazards; • Carbon monoxide poisoning from engine exhaust. Be sure there is adequate ventilation whenever you operate the engine. • Burns from hot parts. Let the engine and exhaust system cool before touch[...]
-
Page 92
81 MAINTENANCE SCHEDULE Perform the Pre-ride Inspection (page 62) at each scheduled maintenance period. I: INSPECT AND CLEAN, ADJUST, LUBRICATE OR REPLACE IF NECESSARY C: CLEAN R: REPLACE A: ADJUST L: LUBRICATE The following Maintenance Schedule specifies all maintenance required to keep your scooter in peak operating condition. Maintenance work sh[...]
-
Page 93
82 ODOMETER READING [NOTE (1)] FREQUENCY x 1000 km 14 8 1 2 x 1000 mi MONTH NOTE NOTE (3) NOTE (4) ITEM * FUEL LINE * THROTTLE OPERATION AIR CLEANER CRANKCASE BREATHER SPARK PLUG * VALVE CLEARANCE ENGINE OIL * ENGINE OIL STRAINER SCREEN RADIATOR COOLANT * COOLING SYSTEM * SECONDARY AIR SUPPLY SYSTEM ➞ ➞ I 0.6 2.5 5 7.5 6 12 18 I II I R C R CC C[...]
-
Page 94
83 ODOMETER READING [NOTE (1)] FREQUENCY WHICHEVER COMES FIRST x 1000 km 1 4 8 12 x 1000 mi REFER TO PAGE - - - 30 103,104 30,103 61 - 101 - - - MONTH NOTE ITEM * DRIVE BELT BELT CASE AIR CLEANER * FINAL DRIVE OIL BRAKE FLUID BRAKE PADS WEAR BRAKE SYSTEM * HEADLIGHT AIM ** CLUTCH SHOES WEAR SIDE STAND * SUSPENSION * NUTS,BOLTS,FASTNERS ** WHEELS/TI[...]
-
Page 95
84 TOOL KIT The tool kit (1) is in the center compartment (page 55). Some roadside repairs, minor adjustments and parts replacement can be performed with the tools contained in the kit. • 8 x 10 mm open end wrench • 12 x 14 mm open end wrench • Suspension adjusting pin spanner • No. 1 Screw driver • No. 3 Screw driver • Screw driver han[...]
-
Page 96
85 SERIAL NUMBERS The frame and engine serial numbers are required when registering your scooter. They may also be required by your dealer when ordering replacement parts. Record the numbers here for your reference. FRAME No. ________________________________ The frame number (1) is stamped on the right side of the frame body. The engine serial numb[...]
-
Page 97
86 COLOUR LABEL The colour label (1) is attached to the center compartment (page 55). It is helpful when ordering replacement parts. Record the colour and code here for your reference. COLOUR __________________________________ CODE ___________________________________ (1) Colour label (1)[...]
-
Page 98
87 AIR CLEANER Refer to the Safety Precautions on page 80. The air cleaner should be serviced at regular intervals (page 82). Service more frequently when riding in unusually wet or dusty areas. 1 . Remove the air cleaner cover (1) by removing the screws A (2) and screws B (3). 2. Remove the screws C (4). 3. Remove the air cleaner (5) . 4. Discard [...]
-
Page 99
88 BELT CASE AIR CLEANER Refer to the Safety Precautions on page 80. 1. Place the scooter on its center stand. 2. Remove the belt case cover two bolts (1) . Remove the belt case cover (2) by releasing the three couplings (3). 3. Remove the air cleaner (4). (1) Bolts (2) Belt case cover (3) Couplings (4) Air cleaner (4) (1) (2) (3) (3)[...]
-
Page 100
89 4. Wash the element in clean, nonflammable or high flash point solvent and let it dry thoroughly. Never use petrol or low flash point solvents for cleaning the air cleaner. A fire or explosion could result. Allow the element to dry thoroughly before installation. Do not apply oil to the element; damage to the drive belt will occur. 5 . For insta[...]
-
Page 101
90 CRANKCASE BREATHER Refer to the Safety Precautions on page 80. 1. Remove the drain tube (1) and drain deposits into a suitable container. 2. Reinstall the drain tube. Service more frequently when riding in rain, at full throttle, or after the scooter is washed or overturned. Service if the deposit level can be seen in the transparent section of [...]
-
Page 102
91 ENGINE OIL Refer to the Safety Precautions on page 80. Oil Recommendation Your scooter does not need oil additives. Use the recommended oil. Do not use API SH or higher oils displaying a circular API “energy conserving” service label on the container. They may affect lubrication. Do not use non-detergent, vegetable or castor based racing oil[...]
-
Page 103
92 Viscosity: Viscosity grade of engine oil should be based on average atmospheric temperature in your riding area. The following provides a guide to the selection of the proper grade or viscosity of oil to be used at various atmospheric temperatures. JASO T 903 standard The JASO T 903 standard is an index for choosing engine oils for 4-stroke moto[...]
-
Page 104
93 Engine Oil / Oil strainer screen Engine oil quality is the chief factor affecting engine service life. Change the engine oil as specified in the maintenance schedule (page 82). When running in very dusty conditions, oil changes should be performed more frequently than specified in the maintenance schedule. Please dispose of used engine oil in a [...]
-
Page 105
94 1. Remove the oil filler cap/dipstick (1) from the right crankcase cover. 2 . Place a drain pan under the crankcase and remove the oil drain plug (2). The spring (3) and oil strainer screen (4) will come out when the drain plug is removed. 3. Clean the oil strainer screen. 4. Check that the oil strainer screen, sealing rubber and drain plug O-ri[...]
-
Page 106
95 5. Install the oil strainer screen, spring and drain plug. Oil Drain Plug Torque: 20 N•m (2.0 kgf•m, 14 lbf•ft) 6. Fill the crankcase with the recommended grade oil; approximately: 0,9 l (1.0 US qt, 0.8 lmp qt). 7. Install the oil filler cap/dipstick. 8 . Start the engine and let it idle for 2-3 minutes. 9. Stop the engine and check that t[...]
-
Page 107
96 SPARK PLUGS Refer to the Safety Precautions on page 80. Recommended plugs: Standard: CR8EH - 9 (NGK) or U24FER9 (DENSO) For extended high speed riding: CR9EH - 9 (NGK) or U27FER9 (DENSO) Never use a spark plug with an improper heat range. Severe engine damage could result. 1. Pull the floor mat (1) off. 2. Remove the screw (2) and plug maintenan[...]
-
Page 108
97 3. Disconnect the spark plug cap (4) from the spark plugs. 4 . Clean any dirt from around the spark plug bases. Remove the spark plug using the spark plug wrench (5) furnished in the tool kit. 5. Discard the spark plug. 6. Check the new spark plug gap (6) using a wire-type feeler gauge. If adjustment is necessary, bend the side electrode (7) car[...]
-
Page 109
98 8. Tighten the spark plug: • If the old plug is good: 1/8 turn after it seats. • If installing a new plug, tighten it twice to prevent loosening: a) First, tighten the plug: NGK: 1/2 turn after it seats. DENSO: 1 turn after it seats. b) Then loosen the plug. c) Next, tighten the plug again: 1/8 turn after it seats. Improperly tightened spark[...]
-
Page 110
99 THROTTLE OPERATION Refer to the Safety Precautions on page 80. 1. Check for smooth rotation of the throttle grip from the fully open to the fully closed position at both full steering positions. 2. Measure the throttle grip free play at the throttle grip flange. The standard free play should be approximately: 2-6 mm (0.08 - 0.24 in) To adjust th[...]
-
Page 111
100 COOLANT Refer to the Safety Precautions on page 80. Coolant replacement Coolant should be replaced by a Honda dealer, unless the owner has proper tools and service data and is mechanically qualified. Refer to an official Honda Shop Manual. Always add coolant to the reserve tank. Do not attempt to add coolant by removing the radiator cap. n W AR[...]
-
Page 112
101 Front and rear suspension inspection Refer to the Safety Precautions on page 80. 1. Check the fork assembly by locking the front brake and pumping the fork up and down vigorously. Suspension action should be smooth and there must be no oil leakage. 2. Swingarm bearings should be checked by pushing hard against the side of the rear wheel while t[...]
-
Page 113
102 SIDE STAND Refer to the Safety Precautions on page 80. Perform the following maintenance in accordance with the maintenance schedule. Functional Check: • Check the side stand spring (1) for damage or loss of tension and the side stand assembly for freedom of movement. • Check the side stand ignition cut-off system: 1. Place the scooter on i[...]
-
Page 114
103 BRAKE PAD WEAR Refer to the Safety Precautions on page 80. Brake pad wear depends upon the severity of usage, the type of riding, and road conditions. (Generally, the pads will wear faster on wet and dirty roads). Inspect the pads at each regular maintenance interval (page 83). Front brake Check the wear indicator mark (1) on each pad. If eithe[...]
-
Page 115
104 Rear Brake Check the cutouts (2) in each pad. If either pad is worn to the cutouts, replace both pads as a set. See your Honda dealer for this service. (2) Cutout (2)[...]
-
Page 116
105 BATTERY Refer to the Safety Precautions on page 80. It is not necessary to check the battery electrolyte level or add distilled water as the battery is a maintenance-free (sealed) type. If your battery seems weak and/or is leaking electrolyte (causing hard starting or other electrical troubles), contact your Honda dealer. Your battery is a main[...]
-
Page 117
106 Battery removal: The battery (5) is in the battery box below the seat. 1. Open the seat (page 53). 2. Remove the four screws (1) and battery compartment cover (2). 3. Disconnect the negative (-) terminal lead (3) from the battery first, then disconnect the positive (+) terminal lead (4). 4. Pull out the battery (5) from the battery box. Install[...]
-
Page 118
107 FUSE REPLACEMENT Refer to the Safety Precautions on page 80. When frequent fuse failure occurs, it usually indicates a short circuit or an overload in the electrical system. See your Honda dealer for repair. Turn the ignition switch OFF before checking or replacing fuses to prevent accidental short-circuiting. Never use a fuse with a different [...]
-
Page 119
108 Fuse box: The fuse boxes are near the battery compartment under the seat. The specified fuses are: 10A,15A FES125/150 10A,30A FES125A/150A 1. Open the seat (page 53). 2. Remove the battery compartment cover (page 106). 3. Open the fuse box cover (1). 4. Remove the old fuse with fuse puller and install a new one. The spare fuses (2) are located [...]
-
Page 120
109 Main fuse: The main fuse (1) is near the battery compartment under the seat. The specified fuse is: 30A 1. Open the seat (page 53). 2. Lift the battery compartment cover (page 106). 3. Disconnect the wire connector (2) of the starter magnetic switch. 4. Remove the old fuse with fuse puller and install a new one. The spare main fuse is located i[...]
-
Page 121
110 BULB REPLACEMENT Refer to the Safety Precautions on page 80. The light bulb becomes very hot while the light is ON, and remains hot for a while after it is turned OFF. Be sure to let it cool down before servicing. Do not put finger prints on the headlight bulb, as they may create hot spots on the bulb and cause it to break. Wear clean gloves wh[...]
-
Page 122
111 Headlight bulb 1. Remove the bulb maintenance cover (1): open the left compartment (2), remove screws (3) of maintenance cover. Disconnect the upper and lower internal expansions pins from their housing (4). Remove maintenance cover being careful not to damage them. 2 . Enter from right and left maintenance opening (5) to remove the burnt bulb.[...]
-
Page 123
112 3. Remove the dust cover (6). 4. Extract connector (7) without turning it. 5. Disengage and lift the two lateral bulb holder clips (8). 6. Remove headlight bulb (9) without turning it. 7. Replace with a new bulb, following the removal procedure in reverse order. (6) Dust cover (7) Connector (8) Bulb holder clips (9) Headlight bulb (6) (7) (8) ([...]
-
Page 124
113 Position Lights Bulb 1 . Remove the bulb rear maintenance lid (page 111). Enter through right and left maintenance opening (page 111). 2. Remove the bulb socket (1) from its seat. 3. Extract the bulb (2) without turning it. 4. To replace the bulb perform the removal operations in reverse sequence. (1) Bulb socket (2) Bulb (2) (1)[...]
-
Page 125
114 Brake /Taillight bulb 1. Open the seat (page 53). 2 . Remove the two screws (1) and bulb maintenance lid (2). 3 . Turn the socket (3) approximately 45° counterclockwise, then pull it out toward you. 4 . Slightly press the bulb (4) and turn it counterclockwise. 5. Install a new bulb in the reverse order of removal. (1) Screws (2) Bulb maintenan[...]
-
Page 126
115 Front Turn Signal Bulb 1 . Remove the bulb rear maintenance lid (page 111). Enter through right and left maintenance opening (page 111). 2 . Turn the socket (1) approximately 45°counterclockwise, then pull it out toward you. 3. Slightly press down on the bulb (2) and turn it counterclockwise. 4. Install a new bulb in the reverse order of remov[...]
-
Page 127
116 Rear Turn Signal Bulb 1. Open the seat (page 53). 2 . Remove the bulb maintenance lid (page114). 3 . Turn the socket (1) approximately 45° counterclockwise, then pull it out toward you. 4 . Slightly press the bulb (2) and turn it counterclockwise. 5. Install a new bulb in the reverse order of removal. • Use only the amber bulb. (1) Socket (2[...]
-
Page 128
117 License Light Bulb 1. Remove the screw (1). 2. Remove the license light cover (2). 3. Pull out the connector (3). 4. Pull out the bulb (4) without turning. 5. Install a new bulb in the reverse order of removal. (1) Screw (2) License light cover (3) Connector (4) Bulb (4) (3) (2) (1)[...]
-
Page 129
118 Clean your scooter regularly to protect the surface finishes and inspect for damage, wear, and oil, coolant or brake fluid leakage. Avoid cleaning products that are not specifically designed for scooter or automobile surfaces. They may contain harsh detergents or chemical solvents that could damage the metal, paint, and plastic on your scooter.[...]
-
Page 130
119 4 . After cleaning, rinse the scooter thoroughly with plenty of clean water. Strong detergent residue can corrode alloy parts. 5. Dry the scooter, start the engine and let it run for several minutes. 6. Test the brakes before riding the scooter. Several applications may be necessary to restore normal braking performance. Braking efficiency may [...]
-
Page 131
120 Finishing Touches After washing your scooter, consider using a commercially available spray cleaner/polish or quality liquid or paste wax to finish the job. Use only a non-abrasive polish or wax made specifically for motorcycles or automobiles. Apply the polish or wax according to the instructions on the container. Removing Road Salt The salt c[...]
-
Page 132
121 Painted Aluminum Wheel Maintenance Aluminum may corrode from contact with dirt, mud, or road salt. Clean the wheels after riding through any of these substances. Use a wet sponge and mild detergent. Avoid stiff brushes, steel wool, or cleaners containing abrasives or chemical compounds. After washing, rinse with plenty of water and dry with a c[...]
-
Page 133
122 STORAGE GUIDE Extended storage, such as for winter, requires that you take certain steps to reduce the effects of deterioration from non- use of the scooter. In addition, necessary repairs should be made BEFORE storing the scooter; otherwise these repairs may be forgotten by the time the scooter is removed from storage. STORAGE 1. Change the en[...]
-
Page 134
123 4 . To prevent rusting in the cylinder, perform the following: • Remove the spark plug cap from the spark plug. Using tape or string, secure the cap to any convenient plastic body part so that they are positioned away from the spark plug. • Remove the spark plug from the engine and store it in a safe place. Do not connect the spark plug to [...]
-
Page 135
124 REMOVAL FROM STORAGE 1. Uncover and clean the scooter. 2 . Change the engine oil if more than 4 months have passed since the start of storage. 3. Charge the battery as required. Install the battery. 4. Drain any excess aerosol rust-inhibiting oil from the fuel tank. Fill the fuel tank with fresh petrol. 5 . Perform all Pre-ride Inspection check[...]
-
Page 136
125 DIMENSIONS Overall length 2,090 mm Overall widht 745 mm Overall height 1,435 mm Wheelbase 1,490 mm CAPACITIES Engine oil (after draining) 0.9 l (after disassembly) 1.0 l Transmission oil (after draining) 0.19 l (after disassembly) 0.22 l Fuel tank 9.4 l Cooling system capacity 0.95 l Passenger capacity Operator and one passenger Maximum weight [...]
-
Page 137
126 ENGINE Bore and stroke 52.4 x 57.8 mm ...FES125/125A 58.0 x 57.8 mm ...FES150/150A Compression ratio 11.0:1 Displacement 125 cm 3 ...FES125/125A 153 cm 3 ...FES150/150A Spark plug Standard CR8EH-9 (NGK) U24FER-9 (DENSO) For extended high speed riding CR9EH-9 (NGK) U27FER-9 (DENSO) Spark plug gap 0.80 - 0.90 mm[...]
-
Page 138
127 CHASSIS AND SUSPENSION Caster 27°00’ Trail 80 mm Tyre size, front 110/90 - 13M/C 56L Tyre size, rear 130/70 - 12 62L POWER TRANSMISSION Primary reduction V-Belt Final reduction 9.857 FES125/125A 8.954 FES150/150A[...]
-
Page 139
128 ELECTRICAL Battery 12V - 6AH Generator 0.30kW / 5,000 min -1 (rpm) LIGHTS Headlight 12V - 55W x 2 Stop/Tail light 12V - 21/5W x 2 Turn signal light Front 12V - 21W x 2 Rear 12V - 21W x 2 Position light 12V - 5W x 2 Instrument light LED Turn signal indicator LED High beam indicator LED PGM FI indicator LED Oil change indicator LED ABS indicator [...]
-
Page 140
129 This scooter is equipped with a catalytic converter. The catalytic converter contains precious metals that serve as catalysts, promoting chemical reactions to convert the exhaust gasses without affecting the metals. The catalytic converter acts on HC, CO, and NOx. A replacement unit must be an original Honda part or its equivalent. The catalyti[...]
-
Page 141
MANUAL DEL PROPIET ARIO © HONDA ITALIA INDUSTRIALE S.p.A. 2007 FES125/A Honda FES150/A[...]
-
Page 142
• CONDUCTOR Y PASAJERO Este escúter está diseñado para transportar al conductor y a un pasajero. Nunca exceda la capacidad de peso máximo indicada. • UTILIZACIÓN EN CARRETERA Este escúter ha sido diseñado para ser utilizado sólo en carretera. • LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO Preste especial atención a los mensajes de seguri[...]
-
Page 143
Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Italia Industriale S.p.A. se reserva el derecho de aportar cambios en cualquier momento y sin previo aviso, sin incurrir en ninguna obligación. Ninguna parte de este manual puede reproducirse si[...]
-
Page 144
BIENVENIDO El escúter presenta el reto de ser dueño de la máquina, lo cual es toda una aventura. Para conducir a través del viento, unido a la carretera por un vehículo que responde a sus mandos como ningún otro. A diferencia de un automóvil, no hay estructura de metal a su alrededor. Al igual que en un avión, la inspección previa y el man[...]
-
Page 145
• En este manual, los códigos siguientes se refieren a cada país. • Las especificaciones pueden variar según el país de destino. ED Ventas directas a Europa F Francia,Bélgica E Reino Unido IIED Ventas directas a Europa IIF Francia,Bélgica IIIE Reino Unido FES125/125A/150/150A[...]
-
Page 146
Su seguridad y la de terceros es muy importante. El conducir un escúter es sin duda una responsabilidad importante. Para ayudarle a tomar decisiones adecuadas sobre la seguridad, hemos colocado etiquetas de procedimientos operativos y otras informaciones en este manual. Esta información le pondrá alerta sobre los posibles peligros que pueden pro[...]
-
Page 147
Estas palabras de alerta significan: n ADVERTENCIA n ATENCIÓN n PELIGRO Usted PERDERÁ LA VIDA o SE LESIONARÁ GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones. Usted PODRÁ PERDER LA VIDA o LESIONARSE GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones. Usted PODRÁ LESIONARSE si no sigue las instrucciones. • Títulos de seguridad - como Puntos importantes para l[...]
-
Page 148
CONDUCCIÓN DEL ESCÚTER Página 1 SEGURIDAD DEL ESCÚTER 1 Información importante de seguridad 2 Vestimenta de seguridad 5 Límites y consejos para la carga 10 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS 13 Instrumentos e indicadores 29 COMPONENTES PRINCIPALES (Información necesaria para conducir este escúter) 29 Suspensión 30 Frenos 35 Refrigerante 37 Combustib[...]
-
Page 149
Página 78 MANTENIMIENTO 78 Importancia del mantenimiento 79 Seguridad en el mantenimiento 80 Precauciones de seguridad 81 Programa de mantenimiento 84 Juego de herramientas 85 Números de series 86 Etiqueta del color 87 Filtro del aire 88 Filtro del aire de la caja de la correa 90 Respiradero del cárter 91 Aceite del motor 9 3 Aceite del motor/Ta[...]
-
Page 150
[...]
-
Page 151
1 INFORMACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Su escúter puede suministrarle muchos años de servicio y placer, si usted se responsabiliza, por su propia seguridad, y comprende los desafíos que puede encontrar en la carretera. Hay muchas cosas que usted puede hacer para protegerse cuando conduce. A lo largo de este manual encontrará muchas recomendac[...]
-
Page 152
2 No beba antes de conducir No mezcle la conducción con el alcohol. Incluso una copa puede reducir su capacidad de reaccionar ante el cambio de situaciones, y su tiempo de reacción empeora con el aumentar de las copas. Así que no beba antes de conducir y tampoco deje que lo hagan sus amigos. Mantenga la motocicleta en buenas condiciones Para con[...]
-
Page 153
3 Casco y protección de los ojos El casco es la pieza más importante durante la conducción porque le ofrece la mejor protección posible contra las lesiones en la cabeza. El casco deberá encajar en su cabeza de forma confortable y segura. Un casco de color brillante puede hacerle más visible en el tráfico, al igual que las bandas reflectoras.[...]
-
Page 154
4 El calzado debe ser de su medida, tener tacón bajo y proteger su tobillos. Póngase siempre un casco. También deberá ponerse un protector para la cara o gafas. Póngase ropas de colores vivos o reflectantes. La ropa debe ajustarse bien a su cuerpo. Póngase guantes.[...]
-
Page 155
5 LÍMITES Y CONSEJOS PARA LA CARGA Su escúter ha sido diseñado para transportar- lo a usted, a un pasajero y una cantidad limita- da de equipaje. Cuando coloque equipaje o transporte a un pasajero, podrá apreciar algu- na diferencia en la aceleración y en la frenada. Pero mientras usted mantenga el escúter de modo adecuado, con neumáticos y [...]
-
Page 156
6 Límites de carga A continuación se indican los límites de carga del escúter: Capacidad máxima de carga: 180 kg (397 lbs) Incluye el peso del piloto, el del pasajero, el de toda la carga y accesorios. Peso máximo de la carga: 19 kg (42 lbs) El peso de los accesorios añadidos reducirá el peso de la carga máxima que puede llevar. El colocar[...]
-
Page 157
7 Consejos sobre la carga Su escúter sirve básicamente para transportarlo a usted y a un pasajero. Si desea llevar más carga, pida consejo a su distribuidor Honda y no se olvide leer la información relacionada con los accesorios en la página 8. La carga incorrecta de su escúter puede afectar la estabilidad y maniobrabilidad del mismo. Aunque [...]
-
Page 158
8 Accesorios y modificaciones Modificar su escúter o emplear accesorios que no sean Honda, puede afectar adversamente la seguridad de su escúter. Antes de considerar alguna modificación, o agregar un accesorio, asegúrese de leer las informaciones siguientes. Accesorios Nosotros le recomendamos que emplee exclusivamente accesorios Honda genuinos[...]
-
Page 159
9 • No enganche un remolque ni un sidecar a su escúter. Este escúter no ha sido diseñado para estos accesorios, empleándolos se puede afectar gravemente la manio-brabilidad de su escúter. Modificaciones Le recomendamos especialmente que no extraiga el equipo original ni modifique su escúter de ninguna manera que pueda cambiar su diseño o f[...]
-
Page 160
10 Retrovisor Maneta del freno trasero Interruptor de intensidad del faro Interruptor de adelantamiento Interruptor de intermitencia UBICACIÓN DE LAS PIEZAS Botón de la bocina Interruptor de encendido Botón de arranque Maneta del freno delantero Retrovisor Depósito del líquido del freno delantero Visualizador de multiple funciones Depósito de[...]
-
Page 161
11 Depósito de reserva de líquido de refrigeración Caballete central Estribera para el acompañante Filtro de aire del alojamiento de la correa Alojamiento del filtro de aire Portacasco Gancho porta-bolsa Caballete lateral[...]
-
Page 162
12 Tapón de relleno de aceite/varilla de medición Caballete para el acompañante Tapa depósito de combustibile Compartimento central Compartimiento de documentos Juego de herramientas Caja de fusible Fusible principal Batería Interruptor de encendido Abre-asiento Abre-tapa carburante[...]
-
Page 163
(1) (2) (3) (4) (5) (7) (8) (9) (10) (12) (11) (14) (13) (6) INSTRUMENTOS E INDICADORES Los indicadores están incluidos en el tablero de instrumentos. Sus funciones se describen en las tablas de las páginas siguientes. (1) Medidor de combustible (2) Indicador de intermitente izquierdo (3) Velocímetro (4) Pantalla multifunción (5) Tacómetro (6)[...]
-
Page 164
14 (N° de referencia) Descripción Función (2) Indicador de intermitente izquierdo (verde) Hace intermitencia cuando se usa la señal de giro a la izquierda. (3) Velocímetro Indica la velocidad en kilómetros por hora (km/h) y/o millas horarias (mph) según el modelo. La aguja del velocímetro se moverá a la escala máxima del cuadrante cuando [...]
-
Page 165
15 (N° de referencia) Descripción Función (4) Pantalla digital multifunción La pantalla incluye las siguientes funciones; Esta pantalla visualiza el mensaje inicial (pág.19). Indica los kilómetros totales (pág. 21) Indica la distancia parcial recorrida (pág. 21) Indica las horas y los minutos (pág. 23) Muestra el medidor de consumo de comb[...]
-
Page 166
16 (N° de referencia) Descripción Función (9) Indicador de luz de carretera (azul) Se enciende cuando se utiliza la luz de carretera. (10) Testigo del sistema antibloqueo de los frenos (ABS) (rojo) (FES125A/FES150A) Normalmente, este testigo se enciende cuando el interruptor de encendido se pone ON y se apaga tras conducir la escúter a una velo[...]
-
Page 167
17 (N° de referencia) Descripción Función (11) Botón de RESET Este pulsador sirve para poner a cero el cuentakilómetros parcial A, el cuentakilómetros parcial B (pág. 22). Este pulsador sirve también para poner a cero el indicador del cambio aceite (pág. 28) y para ajustar la hora (pág.23). (12) Botón de MODE Este pulsador sirve para sel[...]
-
Page 168
18 (N° de referencia) Descripción Función (13) Indicador de cambio de aceite (amarillo) Se enciende cuando ha llegado el momento de cambiar el aceite del motor para el mantenimiento específico (pág. 28). (14) Indicador PGM-FI (rojo) Se enciende cuando hay alguna anormalidad en el sistema PGM-FI (Inyección Programada de Combustible). También [...]
-
Page 169
Pantalla inicial Cuando se enciende el interruptor de encendido, la pantalla (1) mostrará temporalmente todas las modalidades y los segmentos digitales así puede asegurarse de que la pantalla de cristales líquidos está funcionando correctamente. Si se desconecta la batería, el reloj digital (2) y el cuenta-kilómetros parcial (3) se pondrán a[...]
-
Page 170
20 Pantalla multifunción La pantalla multifunción (1) incluye las siguientes funciones: Cuenta-kilómetros total/Cuenta-kilómetros parcial (2) Reloj digital (3) Medidor de consumo de combustible actual (4) (pág. 25) (2) (4) (1) Pantalla multifunción (2) Cuenta-kilómetros total/Cuenta-kilómetros parcial (3) Reloj digital (4) Medidor de consum[...]
-
Page 171
21 CUENTA-KILÓMETROS TOTAL/CUENTA- KILÓMETROS PARCIAL El cuenta-kilómetros total (1) muestra los kilómetros recorridos. Para visualizar los kilómetros parciales Hay dos cuenta-kilómetros parciales, el cuenta-kilómetros parcial A (2) y en cuenta- kil ómetros parcial B (3). Para pasar de la pantella A a la pantella B pulse el interruptor MODE[...]
-
Page 172
22 Puesta a cero de los kilómetros parciales Para poner a cero el cuenta-kilómetros parcial, pulse y mantenga pulsado el interruptor RESET (1) con la pantella en la modalidad e cuenta-kilómetros parcial A o cuenta-kilómetros parcial B (2). (1) Botón de RESET (2) Cuenta-kilómetros parcial B (1) (2)[...]
-
Page 173
23 Reloj digital (1) Muestra las horas y los minutos. Para ajustar la hora, proceda de la siguiente manera: 1. Coloque el interruptor de encendido en ON. 2. Mantener pulsado el botón MODE (2) y el botón RESET(3) durante más de 2 segundos. El reloj pasará en la modalidad de ajuste con la indicación de la hora destellando. 3. Para ajustar la hor[...]
-
Page 174
24 4. Presione el botón MODE. La indicación de los minutos comenzará a destellar. 5 . Para ajustar los minutos, presione el botón RESET hasta que aparezcan indicados los minutos deseados. La indicación de los minutos volverá a “00” cuando llegue a “60”, sin afectar la indicación de la hora. • La hora avanza un minuto cada vez que s[...]
-
Page 175
25 (1) Medidor de consumo de combustible (2) Tecla MODE (3) Tecla RESET (1) (2) (1) (3) Indicador del consumo actual de combustible (1) Visualiza el consumo actual de combustible de la siguiente manera: 1 . Por cada incremento de km/ l o millas/ l (número de km/millas que se recorren con un litro de combustible). Cuando la velocidad es de 0 km/h o[...]
-
Page 176
26 Indicador de combustible El indicador del nivel de combustible (1) marca de modo aproximado en una escala graduada, la cantidad de combustible presente en el depósito. Cuando la aguja del medidor entre en la banda roja (2), el combustible estará bajo nivel y deberá llenar el depósito lo antes posible. La cantidad de combustible que queda en [...]
-
Page 177
27 Indicador de temperatura del líquido refrigerante El medidor de temperatura (1) muestra la temperatura del líquido refrigerante. Cuando la aguja comienza a moverse por encima de la marca C (frío), significa que el motor está suficientemente caliente y que, por lo tanto, ya es posible conducir el scooter. La temperatura normal de servicio es [...]
-
Page 178
28 Indicador de cambio de aceite El indicador de cambio de aceite (1) se enciende cuando el kilometraje recorrido por el scooter alcanza el intervalo de cambio de aceite especificado en el programa de la tabla de uso y mantenimiento (pág. 82). Poner a cero el indicador tras el cambio del aceite, como a continuación. 1 . Mantener presionado el bot[...]
-
Page 179
29 SUSPENSIÓN Cada amortiguador (1) tiene 5 posiciones de ajuste para diferentes cargas y condiciones de conducción. Utilice una llave de gancho (2) para ajustar los amortiguadores traseros. Ajuste siempre la posición de los amortiguadores en secuencia (1-2-3-4-5 o 5- 4-3-2-1). Si intenta ajustar directamente de 1 a 5 o de 5 a 1, el amortiguador[...]
-
Page 180
30 FRENOS Sistema de frenado combinado (CBS) Este escúter está equipado con un sistema de frenado combinado. Accionando la maneta del freno trasero, se aplica el freno trasero y parcialmente el delantero. Para conseguir la máxima efectividad del freno, use simultáneamente los manetas y del freno delantero y trasero, como lo haría con escúter [...]
-
Page 181
31 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) (FES125A/150A) Este modelo está equipado también con un sistema de frenos antibloqueo (ABS) diseñado para ayudar a prevenir que las ruedas se bloqueen al frenar bruscamente en superficies desníveladas o en otras malas condiciones en tramo recto. No obstante, si frena bruscamente en una curva, es posible qu[...]
-
Page 182
32 Testigo del sistema antibloqueo de los frenos (ABS) (FES125A/150A) Normalmente, este testigo se enciende cuando el interruptor de encendido se pone ON y se apaga tras conducir lo escúter a una velocidad superior a 10 km/h. S i ha y algùn problema con el sistema de frenos antibloqueo, el piloto se enciende y permanece encendido. Cuando el testi[...]
-
Page 183
33 Inspección Tanto el freno delantero como el trasero son del tipo de disco hidráulico. Al desgastarse las pastillas de los frenos, el nivel del líquido de frenos disminuye, para poder com- pensar el desgaste. Usted no tiene que realizar ajuste alguno, sin embargo, el nivel del líquido y el desgaste de las pastillas debe inspeccionarse periód[...]
-
Page 184
34 Nivel del líquido de los frenos traseros: Con el escúter en posición vertical, controle el nivel del líquido. Tiene que estar por encima de la marca del nivel mínimo (LOWER) (1). Si el nivel está en la marca del nivel mínimo (LOWER) (1) o más abajo de ella, controle que las pastillas del freno no estén desgastadas (pág. 103-104). Las p[...]
-
Page 185
35 REFRIGERANTE Recomendaciones sobre el refrigerante. El propietario debe mantener el nivel correcto del refrigerante para evitar la congelación, el pobre calientamento y la corrosión. Utilice solamente anticongelante de glicol etilénico de alta calidad que contenga inhibidores de protección contra la corrosión específicamente recomendados p[...]
-
Page 186
36 Inspección El tanque de reserva se encuentra en el lado delantero derecho. Compruebe el nivel del refrigerante en el tanque de expansión (1) mientras el motor esté a la temperatura de funcionamiento normal con el escúter en posición vertical. Si el nivel del refrigerante está por debajo de la marca de nivel “LOWER” (3), levante la alfo[...]
-
Page 187
37 COMBUSTIBLE Depósito del combustible El depósito de combustible está situado encima del peldaño de estribo. El depósito de combustible, incluida la reserva, tiene una capacidad de: 9,4 l Para abrir la tapa del depósito de combustible (1), introduzca la llave de encendido, póngala en posición OFF y gírela hacia la izquierda. (1) Tapa de [...]
-
Page 188
38 Para abrir el tapón de llenado del combustible (2), gírelo hacia la izquierda. No llenar demasiado el depósito. No tiene que haber combustible en el orificio de llenado (3). Después de haber puesto gasolina, asegúrese de apretar firmemente el tapón de llenado de combustible girándolo hacia la izquierda. Cierre la tapa del depósito de com[...]
-
Page 189
39 Use gasolina sin plomo con un octanaje de de 91 o más. La utilización de la gasolina con plomo causará el envejecimiento prematuro del catalizador. Si se produjesen golpes del encendido o detonaciones a velocidades estables del motor bajo cargas normales, cambie a otra marca de gasolina. Si los golpes del encendido o las detonaciones persiste[...]
-
Page 190
40 Gasolina con alcohol Si decide utilizar gasolina con alcohol (gasohol), asegurase que el octanaje sea al menos tan alto como el recomendado por Honda. Existen dos tipos de “gasohol”: uno que contiene etanol y otro que contiene metanol. No utilice gasohol con más del 10% de etanol. No utilice tampoco gasolina que contenga metanol (alcohol me[...]
-
Page 191
41 ACEITE DEL MOTOR Comprobación del nivel de aceite del motor. Compruebe diariamente el nivel de aceite del motor antes de conducir la motocicleta. El nivel debe mantenerse entre las marcas de nivel superior (1) e inferior (2) de la varilla de nivel de aceite (3). 1. Arrancar el motor y dejarlo funcionar en ralentí durante 3-5 minutos. 2 . Pare [...]
-
Page 192
42 NEUMÁTICOS SIN CÁMARA DE AIRE Para conducir con seguridad su escúter, los neumáticos deben ser del tipo y del tamaño adecuados, estar en buenas condiciones, ranurados y correctamente inflados para la carga que usted transporta. Las siguientes páginas ofrecen información más detallada sobre cómo y cuándo controlar la presión del aire, [...]
-
Page 193
43 No se olvide de inspeccionar la presión del aire cuando los neumáticos estén “fríos”, cuando el escúter haya estado estacionado durante tres horas por lo menos. Si usted inspecciona la presión del aire de los neumáticos cuando están “calientes”, es decir cuando haya conducido el escúter incluso por unos pocos kilómetros, las le[...]
-
Page 194
44 (1) Indicador del desgaste (2) Marca de desgaste Desgaste de las estrías de los neumáticos Cambie los neumáticos antes de que el resalto en el centro del neumático alcance el límite siguiente: Profundidad mínima del resalto Delantero: 1,5 mm (0.06 pulg.) Trasero: 2,0 mm (0.08 pulg.) < Para Alemania > La ley alemana prohibe la utiliza[...]
-
Page 195
45 Reparación de los neumáticos Si un neumático está pinchado o dañado, deberá sustituirlo, no repararlo. Como se puede ver más abajo, un neumático que haya sido reparado, ya sea temporal o de forma permanente, tendrá unos límites de velocidad y de rendimiento más bajos que los de uno nuevo. Una reparación temporal, tal como la puesta d[...]
-
Page 196
46 Cambio de la rueda Los neumáticos que vienen con su escúter fueron diseñados para adecuarse a la capacidad de prestación de su escúter y suministran la mejor combinación de maniobrabilidad, frenado, durabilidad y confort. n A TENCIÓN Instalar neumáticos inadecuados en su escúter puede afectar la maniobrabilidad y la estabilidad. Esto pu[...]
-
Page 197
47 Notas importantes de seguridad • No instale una cámara de aire en el interior de un neumático sin cámara de aire en este escúter. El sobrecalentamiento excesivo puede hacer que la cámara explote. • Use sólo neumáticos sin cámara de aire en este escúter. Las llantas han sido proyectadas para neumáticos sin cámara de aire. Durante a[...]
-
Page 198
48 (1) Interruptor de encendido (1) COMPONENTES INDIVIDUALES ESENCIALES INTERRUPTOR DE ENCENDIDO El interruptor de encendido (1) está en el lado derecho, debajo del vástago de dirección. El faro y las luces traserase encenderán siem- pre que ponga el interruptor de encendido en la posición ON. Si su escúter está parado con el interruptor en [...]
-
Page 199
49 CONTROLES DEL MANILLAR DERECHO Interruptor de encendido El interruptor de encendido (1) está a continuación de la empuñadura del acelerador. Al pulsar el botón de encendido, el motor de arranque pone en marcha el motor. Ver la secuencia de arranque en la página 64. (1) Botón de encendido (1) (1) FES125/150 FES125A/150A[...]
-
Page 200
50 Interruptor de los intermitentes de emergentia (FES125A/150A) El interruptor luces de emergencia (1) está encima del botón de arranque.Utilice este sistema únicamente cuando la escuter se haya parado en codiciones de emergentia o de peligro. Para activarlo, ponga la llave de contacto en la posición ON y pulse el interruptor marcado . Los int[...]
-
Page 201
51 (1) (2) (3) (4) CONTROLES DEL MANILLAR IZQUIERDO Interruptor de intensidad de luz del faro (1) Presione el interruptor de intensidad de luz del faro hacia la posición (HI) para seleccionar la luz de carretera, y hacia la posición (LO) para seleccionar la luz de cruce. Interruptor de control de la luz de adelantamiento (2) Cuando presione hacia[...]
-
Page 202
52 BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN Para cerrar la dirección, gire el manillar completamente hacia la izquierda y ponga la llave de contacto (1) en la posición LOCK. Retire luego la llave. Para desbloquear la dirección, gire la llave de contacto en posición OFF. No ponga la llave de contacto en la posición LOCK mientras conduce el escúter porque podr[...]
-
Page 203
CERRADURA DEL ASIENTO La cerradura del asiento está en el bloque de encendido (1). Para abrir la cerradura del asiento, introduzca la llave de contacto (2), apriétela, póngala en OFF y, luego, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj. Levante el asiento. Para cerrar la cerradura, baje el asiento y apriete por el lado opuesto del ganch[...]
-
Page 204
54 PORTACASCO El portacasco elimina la necesidad de llevar consigo el casco cuando estacione el escúter. El gancho portacasco está debajo del asiento. Abrir el sillín (véase pág. 53). Pase uno de los extremos del cable portacasco (1) a través de la anilla en D del casco (2). Enganche los bucles del cable en el portacasco (3) y baje el asiento[...]
-
Page 205
55 COMPARTIMENTO CENTRAL El compartimento central (1) está debajo del asiento. Para abrir y cerrar: Véase la pág. 53, el apartado “BLOQUEO DEL ASIENTO”. LIMITE DE PESO MAXIMO: 10 kg (22 libras) No debe superarse nunca el límite máximo de peso, en caso contrario se podría comprometer la maniobrabilidad y la estabilidad del medio. El compar[...]
-
Page 206
56 Doble hacia atrás la alfombra (3) en la muesca delantera (4) e instale la tabla de división en la ranura. • Se podrán guardar los objetos sucios sin ensuciar la alfombra. En el compartimiento central puede guardarse un casco integral (5). Guardar el casco como ilustra la figura. Si el casco no se coloca bien puede obstaculizar el cierre del[...]
-
Page 207
57 BOLSA PORTADOCUMENTOS La bolsa portadocumantos (1) se encuentra en el compartimento de documentos (2) en la parte opuesta del asiento (3). Este manual del propietario y otros documentos deberán guardarse en esta bolsa portadocumentos. Cuando lave el escúter tenga cuidado de no inundar esta zona con agua. LUZ MALETERO La luz del maletero (1) se[...]
-
Page 208
58 RECEPTÁCULO PARA ACCESORIOS El receptáculo para accesorios (1) está en el compartimento central. Abra la tapa (2) para acceder al receptáculo para accesorios. La capacidad nominal es de: 12 vatios (12 voltios, 1 amperio). Para evitar que la batería se descargue o se quede floja, mantenga el motor en marcha mientras esté tomando corriente d[...]
-
Page 209
59 COMPARTIMENTO IZQUIERDO EL compartimento izquierdo (1) está debajo del lado izquierdo del manillar. La carga máxima permitida en el compartimento izquierdo no deberá superar los 0,5 kg (1.0 lbs). No abra el compartimento izquierdo mientras conduce el escúter. Para abrir: • Presione y mantenga presionada la perilla(2), y abra entonces la cu[...]
-
Page 210
60 GANCHO PORTA-BOLSA El gancho porta-bultos (1) se encuentra debajo del manillar. LÍMITE DE PESO MÁXIMO: 1.5 kg (3.0 libras) No cuelgue un equipaje demasiado grande en el gancho porque podría colgar fuera del escúter y/o interferir con los movimientos de sus pies. (1) Gancho porta-bolsa (1)[...]
-
Page 211
61 AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE DEL FARO DELANTERO La regulación vertical puede efectuarse girando el mando de regulación (1), situado en la base de la cúpula delantera, hacia la derecha o hacia la izquierda según las necesidades. Respetar las leyes y las normas locales. (1) Perilla (A) Alto (B) Bajo (A) (1) (B)[...]
-
Page 212
62 INSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIR Por su propia seguridad es muy importante que dedique unos momentos a verificar su escúter cada vez que vaya a conducirlo para comprobar su condición. Si detecta algún problema, asegúrese de solucionarlo, o de pedirle a su distribuidor Honda que lo solucione. 1. Nivel de aceite del motor: añada aceite de motor [...]
-
Page 213
63 7 . Luces y bocina - Controlar que el faro delantero, la luz trasera/luz de paro, los indicadores de dirección, los testigos y la bocina funcionen correctamente. 8. Sistema de corte de encendido: compruebe si el sistema funciona correctamente (página 102).[...]
-
Page 214
64 PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Siga siempre el procedimiento de arranque correcto descrito a continuación. Este escúter posee un motor de inyección programada con regulación automática del ralentí. También posee un sistema de exclusión del encendido para el caballete lateral. El motor no puede ponerse en marcha si el caballete lateral está [...]
-
Page 215
65 Preparación 1. Apoye el escúter en su soporte central. 2. Gire el interruptor de encendido (1) hacia la posición “ON”. Confirme lo siguiente: • El indicador PGM-FI se encuentre apagado. • El indicador del testigo ABS esté encendido (pág. 16) (FES125A/150A). (1) Interruptor de encendido (1)[...]
-
Page 216
66 3. Apriete la palanca del freno trasero (2). El estárter de puesta en marcha automática funcionará solamente cuando se haya apretado la palanca del freno y el soporte lateral estè levantado. 4. Con el acelerador cerrado presione el botón de arranque (3). Libere el botón de arranque tan pronto como se ponga en marcha el motor. El motor no a[...]
-
Page 217
67 5. A segúrese de mantener cerrado el acelerador mientras el motor se está calentando. 6. Deje que se caliente el motor antes de conducir. (Véase párrafo “ CONDUCCIÓN ” en la pág. 69) No abra y cierre rápidamente el acelerador, porque el escúter avanzará repentinamente. No deje sin atender el escúter mientras se calienta el motor. S[...]
-
Page 218
68 Corte del encendido Su escúter ha sido diseñado para que el motor y la bomba de combustible se paren automáticamente en caso de volcarse (un sensor cortará el sistema de encendido). Antes de volver a arrancar el motor, tendrá que poner la llave de encendido en la posición OFF y después devolverla a la posición ON. RODAJE Contribuya a gar[...]
-
Page 219
69 CONDUCCIÓN Revise la sección “Seguridad del escúter” (páginas 1-9) antes de conducir. Asegúrese de que materiales inflamables tales como hierbas u hojas secas no entren en contacto con el sistema de escape cuando conduzca la motocicleta, la tenga al ralenti o la aparque. 1. Asegúrese que el acelerador esté cerrado (pág.67) antes de d[...]
-
Page 220
70 3. Monte en el escúter desde el lado izquierdo, manteniendo un pie en el suelo para no perder el equilibrio. 4. Antes de empezar a moverse, indique la dirección que va a tomar con los intermitentes y compruebe si las condiciones del tráfico ofrecen seguridad. Sujete firmemente el manillar con ambas manos. Nunca trate de conducir con una mano [...]
-
Page 221
71 5. Para acelerar, abra el acelerador (1) poco a poco, el escúter avanzará. No repita el movimiento de abertura y cierre rápido del acelerador porque el escúter se moverá repentinamente hacia adelante causando posiblemente la pérdida del control. 6. Cierre el acelerador para desacelerar . (1) Acelerador CERRAR ABRIR (1)[...]
-
Page 222
72 7. Al frenar el escúter , será muy importante la coordinación del acelerador (1) y de los frenos delantero (2) y trasero (3). El freno delantero y trasero deben aplicarse al mismo tiempo. El uso independiente de uno de ellos reduce el frenado. El frenado excesivo puede bloquear las ruedas y reducir el control del escúter. (1) Acelerador (2) [...]
-
Page 223
73 (1) Acelerador (2) Freno delantero (3) Freno trasero (1) 8. Al acercarse a una curva o giro, cierre el acelerador (1) completamente y frene el escúter aplicando los frenos delantero (2) y trasero (3) al mismo tiempo. 9. Después de salir de la curva, abra el acelerador gradualmente para acelerar el escúter. (3) (2)[...]
-
Page 224
74 10. Cuando descienda por una pendiente muy pronunciada, cierre el acelerador (1) completamente y frene con ambos frenos (2), (3) para reducir la velocidad. Evite utilizar continuamente los frenos porque se producirá sobrecalentamiento y se reducirá la eficacia de la frenada. (1) Acelerador (2) Freno trasero (3) Freno delantero (1) (3) (2)[...]
-
Page 225
75 11. Cuando conduzca sobre superficies húmedas o de pavimento suelto, ponga especial cuidado. • Cuando conduzca sobre terreno mojado, bajo la lluvia o sobre superficies blandas, su habilidad para la maniobra y la frenada se reducirá. Siga en estos casos los consejos siguientes: • Tenga sumo cuidado al frenar, acelerar o tomar curvas. • Co[...]
-
Page 226
76 ESTACIONAMIENTO 1. Después de parar el escúter, ponga el interruptor de encendido en la posición “OFF” y retire la llave de contacto. 2. Tras la parada del escúter, posicionarlo en el soporte central. 3. Bloquear el manillar para prevenir robos (Página 52). Aparque el escúter en un suelo firme y nivelado para evitar que se vuelque. Si [...]
-
Page 227
77 SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS 1. Bloquee siempre la dirección y nunca deje la llave en el interruptor de encendido. Esto parece sencillo, pero muchas personas se olvidan de hacerlo. (Página 52). 2 . Asegúrese de que la información del registro de su escúter sea precisa y actual. 3. Aparque el escúter en un garaje cerrado siempre que sea po[...]
-
Page 228
78 MANTENIMIENTO IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO El buen mantenimiento del escúter es esencial para una conducción segura, económica y sin problemas. También ayudará a reducir la contaminación del aire. Para ayudarle a cuidar de su escúter, las pá ginas siguientes incluyen un programa y un registro d e mantenimiento para lograr una manutenci?[...]
-
Page 229
79 SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO Esta sección incluye instrucciones sobre algunas tareas de mantenimiento importantes. Con las herramientas previstas usted podrá realizar algunas de estas tareas – si tiene conocimientos mecánicos básicos. Las tareas que resultan más difíciles y que precisan herramientas especiales es mejor dejarlas en manos[...]
-
Page 230
80 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Asegúrese de que el motor está apagado antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o reparación. Esto le ayudará a eliminar varios peligros potenciales; • Intoxicación por monóxido de carbono del escape del escúter. Asegúrese de que la ventilación sea adecuada siempre que ponga en marcha el motor. [...]
-
Page 231
81 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Realice la inspección antes de conducir (página 62) al cumplirse cada uno de los periodos de mantenimiento programados. I: INSPECCIONE Y LIMPIE, AJUSTE, LUBRIQUE o CAMBIE SI FUESE NECESARIO C: LIMPIE R: CAMBIE A: AJUSTE L: LUBRIQUE En el plan de mantenimiento siguiente se especifican todos los puntos de mantenimiento [...]
-
Page 232
82 LECTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] FRECUENCIA x 1000 km 14 8 1 2 x 1000 mi MES NOTA (NOTA 3) (NOTA 4) ELEMENTO * CONDUCTOS DE COMBUSTIBLE * FUNCIONAMIENTO ACELERADOR FILTRO AIRE RESPIRADERO DEL CARTER BUJIA * JUEGO VÁLVULAS ACEITE MOTOR * TAMIZ DEL FILTRO DE ACEITE MOTOR LÍQUIDO REFRIGERANTE * SISTEMA DE REFRIGERACIÓN * SISTEMA SUMINISTRO DE AIR[...]
-
Page 233
83 LECTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] FRECUENCIA LO QUE OCURRA PRIMERO x 1000 km 1 4 8 12 x 1000 mi CONSULTE LA PAGINA - - - 30 103,104 30,103 61 - 101 - - - MES NOTA ELEMENTO * CORREA DE TRANSMISIÓN FILTRO CAJA CORREA DE TRASM. * ACEITE DE TRANSMISIÓN LIQUIDO DE FRENOS DESGASTE PASTILLAS DE FRENOS SISTEMA DE FRENOS * REGULACIÓN DEL FARO ** DESGAST[...]
-
Page 234
84 JUEGO DE HERRAMIENTAS El kit de herramientas (1) se encuentra en el compartimiento central (Página 55). Con estas herramientas puede realizar algunas reparaciones de emergencia, pequeños ajustes y sustituciones de piezas. • Llave abierta de 8x10 mm • Llave abierta de 12x14 mm • Llave de varilla • Destornillador n. 1 • Destornillador [...]
-
Page 235
85 NUMERO DE SERIE Para matricular el escúter necesitará los números de serie del chasis y del motor. También podrá necesitarlos su concesionario para pedir repuestos. Anote los números para conservarlo como referencia. N° DEL BASTIDOR _______________________ El número del bastidor (1) está estampado en el lado derecho del cuerpo del basti[...]
-
Page 236
86 ETIQUETA DE COLOR La etiqueta de color (1) está pegada en el compartimento central. (Página 55). Sirve para pedir piezas de recambio. Anote seguidamente el color y el código para que le sirvan como referencia. COLOR __________________________________ CODIGO _________________________________ (1) Etiqueta de color (1)[...]
-
Page 237
87 FILTRO DEL AIRE (Consulte las Precauciones para la Seguridad en la página 80). El filtro del aire debe remplazarse a intervalos regulares (pág. 82), y con más frecuencia cuando conduzca en zonas con mucho polvo o agua. 1. Quite la tapa del filtro del aire (1) quitando los tornillos A (2) y los tornillos B (3). 2. Quite los tornillos C (4). 3.[...]
-
Page 238
88 FILTRO DE AIRE DE LA CAJA DE LA CORREA (Consulte las Precauciones para la Seguridad en la página 80). 1 . Colocar el escúter apoyado en el caballete central. 2 . Desenroscar los dos tornillos (1) de la tapa de la caja de la correa. Quitar la tapa (2) extrayendo las tres lengüetas (3). 3. Quitar el filtro de la caja de la correa (4). (1) Torni[...]
-
Page 239
89 4. Lavar el elemento con un disolvente no inflamable y dejarlo secar completamente. Nunca utilice gasolina ni disolventes de alto punto de inflamación para limpiar el depurador de aire. De lo contrario, puede producirse un incendio o una explosión. Deje que el elemento se seque completamente antes de la instalación. No ponga aceite en el elem[...]
-
Page 240
90 RESPIRADERO DEL CARTER (Consulte las Precauciones para la Seguridad en la página 80). 1 . Extraiga el tubo de drenaje (1) y drene los residuos en un recipiente adecuado. 2. Vuelva a instalar e l t ubo de drenaje. Revise con más frecuencia cuando conduzca bajo la lluvia, gas a fondo, o después de haber lavado o haberse caído el escúter. Dren[...]
-
Page 241
ACEITE DEL MOTOR (Consulte las Precauciones para la Seguridad en la página 80). Recomendación del aceite Su escúter no necesita aditivos en el aceite. Emplee el aceite recomendado. No emplee aceites de clasificación API SH o superiores que tengan una etiqueta circular de servicio API “energy conserving” en el recipiente. Podrían afectar la[...]
-
Page 242
92 Viscosidad: El grado de viscosidad del aceite del motor debe basarse en la temperatura atmosférica media de la zona donde conduce. Lo que sigue ofrece una guía para seleccionar el grado o viscosidad más adecuado del aceite que va a utilizarse a diferentes temperaturas atmosféricas. Norma JASO T 903 La norma JASO T 903 es una referencia para [...]
-
Page 243
93 Aceite del motor /Tamiz del filtro del aceite La calidad del aceite del motor es el factor que más directamente influye en la duración del motor. Cambie el aceite motor tal y como se especifica en el programa de mantenimiento (pág. 82). Cuando conduzca en condiciones de mucho polvo, los cambios del aceite deberán realizarse a intervalos más[...]
-
Page 244
94 1. Quite el tapón de llenado del aceite/varilla (1) de la tapa derecha del cárter. 2. Ponga un recipiente para recoger el aceite debajo del cárter y quite el tapón de vaciado del aceite (2). El muelle (3) y el tamiz del filtro del aceite (4) salen cuando se quita el tapón de drenaje. 3. Limpie el tamiz del filtro del aceite. 4 . Compruebe q[...]
-
Page 245
95 5. Instale la tamiz del filtro de aceite, el muelle y el tapón de drenaje. Par de torsión del tapón de drenaje del aceite: 20 N•m (2.0 kgf•m, 14 lbf•ft) 6 . Llene el cárter con el aceite del grado recomendado; aproximadamente: 0,9 l (US qt , 0.8 Imp qt) 7 . Coloque el tapón de llenado del aceite/varilla. 8 . Encendido el motor y déje[...]
-
Page 246
96 BUJIA (Consulte las Precauciones para la Seguridad en la página 80). Bujía recomendada: Estándar: CR8EH - 9 (NGK) o U24FER9 (DENSO) Para una conducción a velocidad elevada: CR9EH - 9 (NGK) o U27FER9 (DENSO) Nunca utilice una bujía de gama térmica inapropiada porque de lo contrario podría causar serías averías en el motor. 1. Quite la al[...]
-
Page 247
97 3. Desconecte el capuchón (4) de la bujía. 4. Limpie la suciedad de alrededor de la base de la bujía.Quite la bujía con la llave de bujías (5) incluida en el juego de herramientas. 5. Tire la bujía. 6 . Compruebe la holgura entre los electrodos de la bujía (6) empleando una galga de espesores. Si fuese necesario tener que realizar ajustes[...]
-
Page 248
98 8. Enroscar la bujía. • Si la bujía vieja todavía se puede aprovechar: apretar dando 1/8 de vuelta tras colocarla. • Si se instala una nueva bujía, apretarla en dos veces para impedir que se afloje: a) Primera operación, apretar la bujía: NGK: 1/2 de vuelta después de que se asiente. DENSO: 1 de vuelta después de que se asiente. b) L[...]
-
Page 249
99 FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR (Consulte las Precauciones para la Seguridad en la página 80). 1 . Compruebe si la empuñadura del acelerador gira suavemente desde la posición de abertura completa a la de cierre completo, girando completamente la dirección en las dos direcciones. 2. Mida el juego libre de la empuñadura del acelerador en la bri[...]
-
Page 250
100 REFRIGERANTE (Consulte las Precauciones para la Seguridad en la página 80). Cambio del refrigerante El refrigerante deberá ser cambiado por un concesionario Honda, a menos que el propietario tenga las herramientas y los datos de servicio apropiados así como los conocimientos mecánicos. Hágase referencia al Manual de taller Honda Oficial. A[...]
-
Page 251
101 INSPECCIÓN DE LAS SUSPENSIONES DELANTERA Y TRASERA (Consulte las Precauciones para la Seguridad en la página 80). 1 . Compruebe el grupo de la horquilla accionando el freno delantero y moviendo la horquilla arriba y abajo enérgicamente. El movimiento de la suspensión tiene que ser suave y no tiene que haber pérdidas de aceite. 2 . Los coji[...]
-
Page 252
102 CABALLETE LATERAL (Consulte las precauciones de seguridad de la página 80). De acuerdo al programa de mantenimiento, haga los trabajos de mantenimiento siguien- tes. Comprobación de función : • Compruebe el muelle del caballete lateral (1) para ver si está dañado o si ha perdido tensión y el conjunto del caballete lateral para verificar[...]
-
Page 253
103 DESGASTE DE PASTILLAS DEL FRENO (Consulte las Precauciones para la Seguridad en la página 80). El desgaste de las pastillas del freno depende de la severidad del uso, forma de conducción y condiciones de la carretera. (Generalmente, las pastillas se desgastarán más rápidamente en carreteras mojadas o de arena). Compruebe las pastillas en c[...]
-
Page 254
104 Freno trasero Compruebe el corte (2) de cada pastilla. Si cualquiera de las pastillas está desgastada hasta el corte, cámbielas como un juego. Vaya a su concesionario Honda para este servicio. (2) Corte (2)[...]
-
Page 255
105 BATERÍA (Consulte las Precauciones para la Seguridad en la página 80). No es necesario comprobar el nivel del electrólito de la batería ni añadir agua destilada porque la batería es del tipo “exenta de mantenimiento” (sellada). Si la batería parece estar agotada y/o pierde electrólito (dificultando la puesta en marcha u otros fallos[...]
-
Page 256
106 Desmontaje de la batería: La batería se encuentra en la caja de la batería debajo del asiento. 1. Abra el asiento (pág. 53). 2. Desmonte los 4 tornillos (1) de la tapa de la batería (2). 3 . Desconecte primero el cable del borne negativo (-)(3) de la batería y luego el positivo (+)(4). 4. Extraiga la batería (5) de la caja de la batería[...]
-
Page 257
107 CAMBIO DE FUSIBLE (Consulte las Precauciones para la Seguridad en la página 80). Los fallos frecuentes de los fusibles indican generalmente la existencia de un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico. Póngase en contacto con su concesionario Honda autorizado para realizar las reparaciones necesarias. Ponga el interruptor de encend[...]
-
Page 258
108 Caja de fusibles: Las cajas de los fusibles están debajo del asiento, cerca la caja de la batería. Los fusibles especificados son: 10A,15A FES125/150 10A,30A FES125A/150A 1. Abra el asiento (pág. 53). 2 . Quitar la tapa del compartimento de la batería (pág. 106). 3. Abrir la tapa de la caja de los fusibles (1). 4. Extraer el fusible viejo [...]
-
Page 259
109 Fusible principal: La caja de fusible pricipal está debajo del asiento, cerca de la caja batería. El fusible especificado es: 30A 1. Abra el asiento (pág. 53). 2 . Quitar la tapa del compartimento de la batería (pág. 106). 3 . Desconectar el conector (2) del interruptor magnético del estarter. 4. Extraiga el fusible viejo e instale el nue[...]
-
Page 260
110 SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS (Consulte las Precauciones para la Seguridad en la página 80). La bombilla se calienta mucho mientras la luz está encendida, y permanece caliente durante un tiempo después de apagarla. Asegurarse de que se enfría totalmente antes de realizar el servicio. No deje huellas dactilares en la bombilla del faro, porqu[...]
-
Page 261
111 Bombilla del faro 1 . Quitar la tapa trasera (1) de mantenimiento: Abrir el cajón izquierdo (2), quitar los tornillos (3) de la tapa trasera. Desenganchar las grapas de expansión internas de la tapa, superiores e inferiores, de sus alojamientos (4). Quitar la tapa trasera con cuidado de no dañar las grapas. 2. Acceder desde las aperturas lat[...]
-
Page 262
112 3. Sacar el guardapolvos (6). 4. Extraer el conector (7) sin girar. 5. Desenganchar y levantar los dos ganchos laterales (8) del retén de su enganche. 6. Extraer la bombilla (9) sin girar. 7. Instalar una nueva bombilla, efectuando a la inversa el procedimiento de desmontage. (6) Guardapolvos (7) Conector (8) Ganchos laterales (9) Bombilla (6)[...]
-
Page 263
113 Bombilla de las luces de posición 1. Quitar la tapa trasera de mantenimiento (pág.111). Acceder por las aperturas laterales derecha e izquierda (pág.111). 2. Extraer el soporte de la bombilla (1) de su alojamiento. 3. Extraer la bombilla (2) sin girarla. 4. Para volver a montar la bombilla, realizar las operaciones de desmontaje en sentido i[...]
-
Page 264
114 Bombilla de luz de parada/ luz de posición 1. Abra el asiento (pág. 53). 2 . Quite los dos tornillos (1) y la tapa de mantenimiento de la bombilla (2). 3. Gire el portalámparas de unos 45° hacia la izquierda y sáquelo. 4. Agarre delicadamente la bombilla (4) y gírela hacia la izquierda. 5. Instale la bombilla nueva en el orden inverso al [...]
-
Page 265
115 Bombilla de los indicadores de dirección 1. Quitar la tapa trasera de mantenimiento (pág.111). Acceder por las aperturas laterales derecha e izquierda (pág.111). 2 . Quite el portalámparas (1) de su alojamiento girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj. 3. Extraiga la bombilla (2) desenroscándola en sentido contrario a las agu[...]
-
Page 266
116 Bombilla de las luces de intermitencia traseras 1. Abra el asiento (pág. 53). 2. Saque los dos tornillos y la tapa de mantenimiento de la bombilla (pág.114). 3. Gire el portalámparas (1) unos 45° hacia la izquierda y sáquelo. 4. Agarre delicadamente la bombilla (2) y gírela hacia la izquierda. 5. Instale la bombilla nueva en el orden inve[...]
-
Page 267
117 Luz de la matrícula 1. Extraer el tornillo (1). 2. Extraer la tapa de la luz de la matrícula (2). 3. Extraer el conector (3). 4. Extraer la bombilla (4) sin girar. 5. Instalar una bombilla nueva siguiendo el orden inverso al desmontaje. (1) Tornillo (2) Tapa de la luz de la matrícula (3) Conector (4) Bombilla (4) (3) (2) (1)[...]
-
Page 268
118 LIMPIEZA Limpie su escúter regularmente para proteger el acabado de su superficie y compruebe que no hayan partes dañadas, desgastadas, o fugas de aceite o de líquido de frenos. Evite utilizar para limpiar productos que no sean especialmente destinados para las superficies del escúter o del automóvil. Pueden contener detergentes fuertes o [...]
-
Page 269
119 4 . Después de limpiarlo, aclare el escúter completamente con suficiente cantidad de agua limpia. Los residuos de detergente fuerte pueden oxidar las partes de aleación. 5. Seque completamente el escúter, ponga en marcha el motor y deje que funcione durante varios minutos. 6. Pruebe los frenos antes de utilizar el escúter. Para recuperar e[...]
-
Page 270
120 Retoques de acabado Después de lavar el escúter, considere el uso de un spray de limpieza /pulido o un líquido o cera de calidad para el acabado. Use sólo ceras no abrasivas o ceras fabricadas específicamente para motocicletas o automóviles. Aplique el producto de pulir o la cera según las instrucciones del envase. Para retirar la sal de[...]
-
Page 271
121 Llantas de aluminio pintadas El aluminio puede corroerse cuando entra en contacto con la suciedad, el barro o con la sal de la carretera. Limpie las ruedas después de circular por tales lugares. Emplee una esponja humedecida y detergente neutro. Evite utilizar cepillos duros, lanas de acero o limpiadores que contengan compuestos abrasivos o qu[...]
-
Page 272
122 GUÍA PARA GUARDAR EL ESCÚTER Cuando vaya a almacenar el escúter durante un largo periodo de tiempo, como por ejemplo durante el invierno, es necesario tomar ciertas medidas para evitar los efectos del deterioro producido por la falta de uso del escúter. Además estas reparaciones deben efectuarse ANTES de guardar el escúter, ya que de otra[...]
-
Page 273
123 4 . Para prevenir el óxido en el cilindro, efectúe las siguientes operaciones: • Saque el capuchón de la bujía. Utilizando cinta adhesiva o un cordón, sujete el capuchón en una parte de plástico apropiada de manera que quede lejos de la bujía. • Quite la bujía del motor y guárdela en un lugar seguro. No conecte la bujía ni el cap[...]
-
Page 274
124 PARA VOLVER A UTILIZAR EL ESCÚTER 1. Destape y limpie el escúter. 2. Cambie el aceite del motor, si han pasado más de 4 meses desde que ha sido guardado. 3. Si fuera necesario, cargue la batería. Instale la batería. 4. Quite el exceso de aerosol de aceite antioxidante del depósito del combustible. Llene el depósito de combustible con gas[...]
-
Page 275
125 DIMENSIONES Longitud total 2.090 mm Anchura total 745 mm Altura total 1.435 mm Batalla 1.490 mm CAPACIDADES Aceite del motor (Después del drenaje) 0,9 l (Después del desmontaje) 1,0 l Aceite de la transmisión (Después del drenaje) 0,19 l (Después del desmontaje) 0,22 l Depósito de combustible 9,4 l Capacidad del sistema de refrigeración [...]
-
Page 276
126 MOTOR Diámetro y carrera 52,4 x 57,8 mm FES125/125A 58,0 x 57,8 mm FES150/150A Relación de compresión 11,0:1 Cilindrada 125 cm 3 FES125/125A 153 cm 3 FES150/150A Bujía Estándar CR8EH-9 (NGK) U24FER-9 (DENSO) Para una conducción a velocidad elevada CR9EH-9 (NGK) U27FER-9 (DENSO) Separación de electrodos de la bujía 0,80 - 0,90 mm[...]
-
Page 277
127 CHASIS Y SUSPENSION Angulo de la pipa de dirección 27°00’ Avance 80 mm Tamaño de neumático, delantero 110/90 - 13M/C 56L Tubeless Tamaño de neumático, trasero 130/70 - 12 62L Tubeless TRANSMISION DE POTENCIA Reducción primaria V-Matic (Correa trapezoidal) Reducción final 9,857 FES125/125A 8,954 FES150/150A[...]
-
Page 278
128 SISTEMA ELECTRICO Batería 12V - 6AH Generador 0,30kW / 5.000 min -1 (rpm) LUCES Faro 12V - 55W x 2 Luz trasera/freno 12V - 21/5W x 2 Luz de la señal de giro Delanteros 12V - 21W x 2 Traseros 12V - 21W x 2 Luz de posición 12V - 5W x 2 Luces del panel de control LED Luz de indicador de intermitente LED Luz de indicador de luz de carretera LED [...]
-
Page 279
129 El escúter está dotado de un catalizador. El catalizador contiene metales preciosos que sirven de catalizadores, los cuales producen reacciones químicas para convertir los gases del escape sin afectar los metales. El catalizador actúa en el HC, en el CO y en el NOx. El catalizador de recambio tiene que ser una pieza original de Honda o su e[...]
-
Page 280
MANUAL DO PROPRIETÁRIO © HONDA ITALIA INDUSTRIALE S.p.A. 2007 FES125/A Honda FES150/A[...]
-
Page 281
• CONDUTOR E PASSAGEIRO Esta scooter foi projectada para o transporte do condutor e de um passageiro. Não superar a capacidade de carga indicada nos acessórios e na placa de carga. • USO NA ESTRADA Esta scooter foi projectada exclusivamente para o uso na estrada. • LER ATENTAMENTE O MANUAL DO PROPRIETÁRIO Prestar atenção especial às men[...]
-
Page 282
Todas as informações desta publicação com base nos dados mais recentes sobre o produto e disponíveis até o momento da aprovação da impressão. A Honda Italia Industriale S.p.A. reserva-se o direito de fazer modificações a qualquer momento sem pré-aviso e sem nenhuma obrigação da sua parte. Nenhuma parte desta publicação pode ser repr[...]
-
Page 283
BEM-VINDO A scooter oferece-lhe um desafio para dominar a máquina e para a aventura. Viagens ao vento, ligados à estrada por um veículo que responde aos seus comandos como nenhum outro. Ao contrário do automóvel, ela não prende o condutor numa gaiola metálica. Como para um avião, as inspecções antes da condução e uma manutenção regula[...]
-
Page 284
• Os códigos a seguir, utilizados neste manual, referem-se aos países indicados ao lado. • As especificações podem variar segundo o País de destino. ED Ventas directas na Europa F Fran ç a, Bélgica E Inglaterra IIED Ventas directas na Europa IIF Fran ç a, Bélgica IIIE Inglaterra FES125/125A/150/150A[...]
-
Page 285
A sua segurança e a dos outros é muito importante. Conduzir esta scooter de modo seguro é uma grande responsabilidade. Para ajudá-lo a tomar decisões racionais sobre a questão da segurança, descrevemos aqui os procedimentos para um uso correcto e damos ulteriores informações nas etiquetas. Estas informações assinalam os riscos em potenci[...]
-
Page 286
Estas palavras significam: n ADVERTÊNCIA n ATENÇÃO n PERIGO Risco de MORTE ou de LESÕES GRAVES se as instruções não forem seguidas. Risco de MORTE ou de LESÕES GRAVES se as instruções não forem seguidas. Risco de LESÕES GRAVES se as instruções não forem seguidas. • Títulos sobre a segurança - como Pontos importantes para a segura[...]
-
Page 287
CONDUÇÃO DA SCOOTER Página 1 SEGURANÇA DA SCOOTER 1 Informações de segurança para a condução 2 Vestuário de protecção 5 Limites e conselhos para a carga 10 LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES 13 Instrumentos e indicadores 29 COMPONENTES PRINCIPAIS (informações necessárias à utilização do scooter) 29 Suspensão 30 Travões 35 Líquido de[...]
-
Page 288
Página 78 MANUTENÇÃO 78 Importância da manutenção 79 Segurança na manutenção 80 Precauções de segurança 81 Programa de manutenção 84 Bolsa de ferramentas 85 Números de série 86 Etiqueta de cor 87 Filtro de ar 88 Filtro de ar da caixa da correia 90 Respiro do carter 91 Óleo do motor 9 3 Óleo do motor/Rede filtro Óleo do motor 96 V[...]
-
Page 289
[...]
-
Page 290
1 INFORMAÇÕES IMPORTANTES PARA A SEGURANÇA A scooter pode dar muitos anos de serviço e prazer, se o utilizador assumir a responsabilidade pela própria segurança e compreender os potenciais riscos que pode encontrar na estrada. O utilizador pode fazer muitas coisas para se proteger. Neste manual há numerosas recomendações úteis. A seguir i[...]
-
Page 291
2 Não beber álcool quando tiver que conduzir Não é possível conciliar o uso de álcool com a condução. Mesmo um só copo pode reduzir a sua capacidade de responder a uma mudança das condições e o seu tempo de reacção piora cada vez que tomar mais um copo. Logo, não beber se tiver que conduzir, nem permita aos seus amigos que o façam. [...]
-
Page 292
3 Capacetes e protecção para os olhos O capacete é o elemento mais importante porque oferece protecção contra ferimentos na cabeça. O capacete deve adaptar-se à cabeça de modo confortável e seguro. Um capacete de cores vivas ou com faixas reflectoras ajuda a fazer-se notar no trânsito. Os capacetes abertos na frente oferecem uma certa pro[...]
-
Page 293
4 O calçado deve ser aderente com salto baixo e deve proteger os calcanhares. Usar SEMPRE o capacete. Usar também uma viseira ou óculos de protecção. Usar roupas com cores vivas ou reflectoras As roupas não devem ser largas. Usar as luvas.[...]
-
Page 294
5 LIMITES E CONSELHOS PARA A CARGA A scooter foi projectada para transportar o condutor, um passageiro e uma quantidade limitada de carga. Quando houver uma carga ou um passageiro, pode- se notar uma diferença na aceleração e na travagem. Mas se a scooter for bem conservada, com pneus e travões em boas condições, podem transportar certamente [...]
-
Page 295
6 Limites de carga A seguir estão indicados os limites de carga para a scooter: Capacidade de peso máxima: 180 kg (397 lbs) Inclui o peso do condutor, do passageiro, de toda a carga e de todos os acessórios. Peso máximo da carga: 19 kg (42 lbs) O peso de eventuais acessórios suplementares reduzirá o peso de carga máxima que é possível tran[...]
-
Page 296
7 Indicação para a carga A scooter foi projectada principalmente para transportar o condutor e um passageiro. Se quiser transportar cargas maiores, consultar o seu concessionário Honda e ler as informações sobre os acessórios na pág. 8. Um carregamento impróprio da scooter pode influenciar a sua estabilidade e capacidade de manobra. Mesmo c[...]
-
Page 297
8 Acessórios e modificações Modificações na scooter ou o uso de acessórios não Honda podem invalidar a segurança da scooter. Antes de fazer modificações ou acrescentar acessórios, leia as seguintes informações. Acessórios Recomendamos fortemente usar só acessórios Honda genuínos que tenham sido especificamente projectados e testado[...]
-
Page 298
9 • Não usar atrelados ou side-car com na scooter. Esta moto não foi projectada para estes dispositivos e o uso dos mesmos pode interferir seriamente com a capacidade de manobra da scooter. Modificações Aconselhamos fortemente não remover nenhuma peça original e não modificar a scooter em nenhum modo que possa alterar o design ou o funcion[...]
-
Page 299
10 Espelho retrovisor Manete do travão traseiro Comutador do farol dianteiro Interruptor de comando das luzes de ultrapassagem Interruptor do pisca LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES Buzina Interruptor da ignição Botão de arranque Manete travão dianteiro Espelho retrovisor Reservatório do líquido do travão dianteiro Ecran multi-função Reservat[...]
-
Page 300
11 Tanque de expansão do líquido de arrefecimento Descanso central Poisa-pés para o passageiro Filtro do ar da caixa da correia Filtro do ar Porta-capacete Gancho porta-bolsas Descanso lateral[...]
-
Page 301
12 Tampão de enchimento do óleo / vareta Poisa-pés para o passageiro Tampão do depósito Compartimento centraI Vão porta-documentos Jogo de ferramentas Caixa dos fusíveis Fusível principal Bateria Botão de arranque Dispositivo de abertura assento Dispositivo de abertura tampa combustível[...]
-
Page 302
13 INSTRUMENTOS E INDICATORES Os indicadores estão contidos no painel de instrumentos. As suas funções estão descritas nas tabelas das páginas a seguir. (1) Indicador de nível do combustível (2) Indicador de pisca esquerdo (3) Velocímetro (4) Ecran multi-função (5) Conta-rota ções (6) Zona vermelha do conta-rota ções (7) Indicador de [...]
-
Page 303
14 (Ref.N°) Descrição Função (2) Luz do pisca esquerdo (verde) Pisca quando o pisca esquerdo estiver activado. (3) Velocímetro Indica a velocidade. Indica a velocidade em quilómetros horários (km/h) e/ou em milhas horárias (mph) consoante o modelo. Quando o interruptor de ignição é colocado em ON o ponteiro do velocímetro oscila para o[...]
-
Page 304
15 (Ref.N°) Descrição Função (4) Ecran multi-funções O ecran inclui as seguintes funções; Este ecran indica a visualização inicial (pág. 19). Indica a quilometragem total (pág. 21) Indica a distância percorrida parcial (pág. 21) Indica as horas e os minutos (pág. 23) Indica o consumo actual do combustível (pág. 25). Conta-quilóme[...]
-
Page 305
16 (Ref.N°) Descrição Função (9) Luz de máximos (azul) Acende-se quando o farol está na posição de máximo. (10) Luz do sistema anti-bloqueio dos travões (ABS) (vermelha) (FES125A/FES150A) Normalmente, esta luz acende-se quando se coloca o interruptor de ignição na posição ON e apaga-se depois de se conduzir a scooter a uma velocidade[...]
-
Page 306
17 (Ref.N°) Descrição Função (11) Botão de RESET Este botão serve para colocar a zero o conta- quilómetros parcial A, o conta-quilómetros parcial B (pág. 22). Este botão serve também para colocar a zero o indicador de troca de óleo (pág. 28) e para regular a hora (pág. 23). (12) Botão de MODE Este botão serve para seleccionar o con[...]
-
Page 307
18 (Ref.N°) Descrição Função (13) Indicador de troca de óleo (amarelo) Acende-se quando se alcança o intervalo de manutenção especificado para a troca do óleo do motor (página 28). (14) Indicador PGM-FI (vermelho) Pisca quando existe uma anomalia no sistema do PGM-FI (Injecção de Combustível Programada). Deve ainda acender por alguns [...]
-
Page 308
Informação inicial Quando o botão de arranque estiver em ON, o ecran (1) indicará por um breve período todas as modalidades e os segmentos digitais, deste modo pode-se verificar que o ecran de cristais líquidos funciona correctamente. O relógio digital (2) e o conta-quilómetros parcial (3) serão ajustados a zero se a bateria for desligada.[...]
-
Page 309
20 Ecran multi-função O Ecran multi-função (1) inclui as seguintes funções: Conta-quilómetros total / parcial (2) Relógio digital (3) Indicador do consumo actual de combustível (4) (pág. 25) (2) (4) (1) Ecran multi-função (2) Conta-quilómetros total/parcial (3) Relógio digital (4) Indicador do consumo actual de combustível (1) (3)[...]
-
Page 310
21 Conta-quilómetros Total / Parcial O conta-quilómetros total (1) indica os quilómetros percorridos. Para visualizar os quilómetros parciais Existem dois conta-quilómetros parciais: o conta-quilómetros parcial A (2) e o conta- quilómetros parcial B (3). Para passar da visualização do modo A para o B e vice- versa, é necessário premir v?[...]
-
Page 311
22 Colocação a zero dos conta-quilómetros parciais Para colocar no zero o conta-quilómetros parcial, prima e mantenha premido o (1) quando o conta-quilómetros parcial A ou B (2), se encontra visualizado no ecran. (1) Botão do RESET (2) Conta-quilómetros parcial B (1) (2)[...]
-
Page 312
23 Relógio digital (1) Indica as horas e os minutos. Para regular as horas proceder do seguinte modo: 1. Girar o interruptor de ignição para o ON. 2. Manter premida a tecla de MODE (2) e a tecla de RESET (3) por mais de 2 segundos. O relógio posicionar-se-á em modalidade de regulação e o painel começará a piscar. 3. Para programar a hora, [...]
-
Page 313
24 4 . Premir a tecla de MODE. O valor dos minutos começa a piscar. 5. Para programar os minutos, premir a tecla de RESET até que sejam visualizados os minutos desejados. O valor dos minutos volta para “00” quando for alcançado “60” sem alguma mudança no valor das horas. • O horário avança um minuto por vez, cada vez que se premir o[...]
-
Page 314
25 Indicador do consumo actual de combustível (1) Mostra o consumo actual de combustível dos seguintes modos: 1. Com aumentos de km/ l ou milhas/ l (quantos km /milhas são percorridos com um litro de combustível). Quando a velocidade for 0 km/h ou 0 mph, o display mostra “--.-”. 2. Premir a tecla de MODE (2) por dois segundos para visualiza[...]
-
Page 315
26 Indicador do nível do combustível O indicador do nível de combustível (1) indica aproximadamente o combustível presente no depósito numa escala graduada. Quando o ponteiro do instrumento entra na zona vermelha (2), o nível do combustível é baixo e é necessário reabastecer o mais rápido possível. A quantidade de combustível remanesc[...]
-
Page 316
27 Indicador da temperatura do líquido de refrigeração O indicador da temperatura do líquido de refrigeração (1) mostra a temperatura do líquido de refrigeração. O motor está suficientemente quente para ser conduzido quando o ponteiro se desloca do sinal “C” (frio). A gama normal de funcionamento está entre os sinais “H” e “C?[...]
-
Page 317
28 Indicador da mudança do óleo O indicador de mudança de óleo (1) acende-se quando a quilometragem percorrida pela scooter atingir o intervalo de mudança de óleo especificado no programa da tabela de utilização e manutenção (pág. 82). Coloque a zero o indicador após cada mudança do óleo da seguinte forma. 1. Manter premido o Botão d[...]
-
Page 318
29 SUSPENSÃO Cada amortecedor (1) tem 5 posições de regulação para os vários tipos de carga e de condições da estrada. Regule os amortecedores traseiros usando uma chave de gancho (2). Regular sempre a posição dos amortecedores respeitando a sequência (1- 2-3-4-5 o 5-4-3-2-1). Tentar regular a posição, passando imediatamente de 1 para [...]
-
Page 319
30 TRAVÕES Sistema de Travagem Combinado (CBS) Esta scooter é dotada de um sistema de travagem combinado. Accionando a manete do travão traseiro activa-se o travão traseiro e parcialmente também o dianteiro. Para uma travagem completa e eficiente accionar simultaneamente as manetes dos travões dianteiro e traseiro, come se faria com o sistema[...]
-
Page 320
31 Sistema anti-bloqueio dos travões (ABS) (FES125A/150A) Este modelo está também equipado com sistema anti-bloqueio dos travões (ABS), concebido para ajudar a evitar o bloqueio das rodas quando se trava bruscamente em superfícies irregulares ou não compactas durante a condução em linha recta. Mesmo que as rodas não bloqueiem, quando se tr[...]
-
Page 321
32 Indicador de (ABS) (FES125A/150A) Normalmente, esta luz acende-se quando se coloca o interruptor de ignição na posição ON e apaga-se depois de se conduzir a scooter a uma velocidade superior a 10 km/h. Em caso de problemas no sistema de ABS, este indicador pisca e permanece iluminado. Quando a luz está acesa, o ABS não funciona. Se a luz d[...]
-
Page 322
33 Verificação Ambos os travões dianteiro e traseiro são de tipo hidráulico com disco. O desgaste das pastilhas dos travões, diminui o nível do líquido. Não há afinações a fazer, mas o nível do líquido e o desgaste das pastilhas devem inspeccionar-se periodicamente. Inspeccionar frequentemente o sistema, verificar se não há fugas de[...]
-
Page 323
34 Nível de líquido do travão traseiro Mantendo a scooter em posição vertical, verificar o nível de líquido. Deve estar acima da marca do nível LOWER (1). Se o nível corresponder ou estiver abaixo da marca do nível LOWER (1), verificar o estado de desgaste das pastilhas dos travões (pág. 103-104). As pastilhas gastas devem ser substitu?[...]
-
Page 324
35 LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO Recomendações para a utilização do líquido de arrefecimento O utilizador deve manter adequadamente o liquido de arrefecimento para evitar que congele, o superaquecimento e a corrosão. Usar um líquido anticongelante à base de etileno-glicol de alta qualidade que contenha inibidores de corrosão especialmente reco[...]
-
Page 325
36 Verificação O depósito de reserva está localizado embaixo do apoio para os pés esquerdo. Controlar o nível de líquido refrigerante no depósito de reserva (1) com o motor na sua temperatura normal de funcionamento e o motociclo em posição vertical. Se o nível do líquido estiver abaixo da marca de nível “LOWER” (3), retirar a tamp[...]
-
Page 326
37 COMBUSTÍVEL Depósito de combustível O depósito de combustível está posicionado por cima do apoio para os pés. A capacidade do depósito de combustível, incluída a reserva, é de: 9,4 l Abrir a tampa do depósito de combustível (1) com a chave de ignição, fazer uma leve pressão, depois rodar a chave no sentido horário.. (1) Tampa do[...]
-
Page 327
38 Para abrir a tampa do depósito de combustível (2), rodá-la no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Não encher excessivamente o depósito. Não deve ficar combustível no tubo de enchimento (3). Depois de ter posto gasolina, prestar atenção em fechar bem a tampa do depósito de combustível, rodando-a no sentido contrário ao do[...]
-
Page 328
39 Utilize apenas gasolina sem chumbo e com índice de octano a 91 ou superior. O uso de gasolina com chumbo provoca danos no conversor catalítico. Numa velocidade constante do motor e em presença de uma carga normal, se ocorrer uma explosão ou “grilar”, mudar de marca de combustível. Se o problema persistir, consulte um concessionário Hon[...]
-
Page 329
40 Gasolina com álcool Se desejar usar gasolina com álcool, escolher uma com índice de octano pelo menos igual aquele recomendado pela Honda. Há dois tipos de “gasolina”: uma com álcool etílico e outra com álcool metílico. Não se deve usar gasolina com mais de 10 % de álcool etílico. Não utilizar gasolina que contenha álcool metíl[...]
-
Page 330
41 ÓLEO DO MOTOR Verificação do nível do óleo do motor Verificar o nível do óleo diariamente antes de começar a conduzir a scooter. O nível deve ser mantido entre as marcas de nível máximo (1) e mínimo (2) da vareta (3). 1 . Ligue o motor e deixe-o trabalhar ao ralenti durante 3-5 minutos. 2. Depois parar o motor e colocar a scooter no [...]
-
Page 331
42 PNEUS SEM CÂMARA DE AR Para poder usar a scooter em condições de segurança, os pneus devem ser do tipo e das dimensões correctos, em boas condições, com uma banda de rodagem adequada e cheios correctamente para a carga que trans- portar. As páginas seguintes fornecem infor- mações mais detalhadas sobre como e quan- do verificar a press[...]
-
Page 332
43 A pressão dos pneus deve ser verificada “a frio”, isto é, depois de a scooter ter ficado parada pelo menos três horas. Se se verifica a pressão de ar quando os pneus estiverem ainda “quentes”, quer dizer quando a scooter foi conduzida mesmo se por poucos quilómetros, os valores serão maiores em relação a quando os pneus estão ?[...]
-
Page 333
44 (1) Indicador do grau de desgaste (2) Posição do indicador de desgaste Desgaste da Banda de rodagem Substituir os pneus antes que a profundidade da banda de rodagem no centro do pneu alcance o seguinte limite de desgaste: Profundidade mínima da banda de rodagem Dianteiro: 1,5 mm (0.06 polegadas) Traseiro: 2,0 mm (0.08 polegadas) < Para a A[...]
-
Page 334
45 Reparação dos pneus No caso em que um pneu estiver furado ou danificado, é necessário substitui-lo, não repará-lo. Como explicado a seguir, um pneu reparado, de modo temporário ou permanente, permite uma velocidade reduzida e oferece prestações inferiores em relação a um pneu novo. Uma reparação temporária, por exemplo, com um reme[...]
-
Page 335
46 Substituição dos pneus Os pneus montados na sua scooter foram projectados para satisfazer as capacidades da mota e garantem a melhor combinação de manobra, travagem, duração e conforto. n A TENÇÃO! A instalação de pneus não indicados para a sua scooter pode influenciar na manobra e na estabilidade. Isto pode provocar um acidente, caus[...]
-
Page 336
47 Advertências importantes para a Segurança • Não instale uma câmara de ar num pneu sem câmara de ar; o superaquecimento do pneu pode fazer com que a câmara de ar rebente. • Nesta scooter, utilizar exclusivamente pneus tubeless. As jantes foram projectadas para pneus tubeless e, no caso de grande aceleração ou travagem brusca, um pneu [...]
-
Page 337
48 INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO O interruptor de ignição (1) encontra-se no lado direito abaixo da coluna da direcção. Os faróis dianteiro e traseiro acender-se-ão sem- pre que colocar a ignição em ON. Se a sua sco- oter estiver parada com a ignição em ON e o motor estiver desligado, os faróis traseiro e dian- teiro permanecerão acesos, pod[...]
-
Page 338
49 COMANDOS DO PUNHO DIREITO Botão de arranque O botão de arranque (1) encontra-se ao lado do punho do acelerador. Quando se carrega no botão de arranque, o motor de arranque coloca o motor em funcionamento. Para o procedimento de arranque, consulte a página 64. (1) Botão de arranque (1) (1) FES125/150 FES125A/150A[...]
-
Page 339
50 (1) Interruptor das luzes de emergência (FES125A/150A) O interruptor das luzes de emergência (1) encontra-se por cima do botão de arranque. Este sistema só deve ser usado quando o motociclo estiver parado devido a uma emergência. Para activá-lo, coloque a chave de ignição na posição ON e, de seguida, prima a tecla . Os piscas dianteiro[...]
-
Page 340
51 COMANDOS DO PUNHO ESQUERDO Comutador das luzes do farol (1) Colocar o comutador na posição (HI) para seleccionar o máximo e na posição (LO) para seleccionar o médio. Interruptor de controlo luz de ultrapassagem (2) Quando se pressiona este interruptor, o farol pisca para sinalizar aos veículos que se aproximam ou para a ultrapassagem. Int[...]
-
Page 341
52 BLOQUEIO DA DIRECÇÃO Para bloquear a direcção, girar completamente o guiador para a esquerda e girar a chave de ignição (1) para a posição “LOCK”. Retirar a chave de ignição. Para desbloquear a coluna da direcção, posicionar a chave de ignição em OFF. Não girar a chave de ignição para a posição “LOCK” durante a conduç[...]
-
Page 342
FECHADURA DO ASSENTO A fechadura do assento está localizada no bloco de ignição (1). Para abrir a fechadura do assento, introduzir a chave de ignição (2), empurrá-la para trás e posicioná-la em (OFF), depois rodá-la no sentido contrários dos ponteiros do relógio. Levantar o assento. Para fechar a fechadura, abaixar o assento e empurrá-l[...]
-
Page 343
54 PORTA-CAPACETE O gancho porta-capacete elimina a necessidade de levar o capacete consigo quando estaciona a scooter. O gancho porta- capacete está situado sob o assento. Abra o assento (ver pág. 53). Passe uma das duas extremidades do cabo (1) através do anel em D (2) do capacete. Engate os anéis do cabo no porta-capacete (3) e feche novamen[...]
-
Page 344
55 COMPARTIMENTO CENTRAL O compartimento central (1) está localizado por baixo do assento. Para a abertura e o fecho: Consultar o parágrafo “FECHADURA DO ASSENTO” (na página 53). LIMITE MÁXIMO DE PESO: 10 kg (22 lbs) Nunca superar o limite de peso máximo; a manobra e a estabilidade podem sofrer de seriamente. O compartimento central pode s[...]
-
Page 345
56 Virar a tampa (3) no sentido da marca dianteira (4) e introduzir o elemento divisório na ranhura. • Os objectos sujos podem ser, deste modo, guardados sem sujar a tampa . No vão central pode ser guardado um capacete integral (5). Guardar o capacete como mostra a figura. Se o capacete não for bem guardado pode interferir com o fecho do assen[...]
-
Page 346
57 COMPARTIMENTO PARA DOCUMENTOS O compartimento para documentos (1) está localizado no interior do vão porta- documentos (2) no lado inferior do assento (3). Este manual de uso e manutenção e outros documentos devem ser guardados neste compartimento. Quando lavar o motociclo, tenha cuidado para não inundar esta área. LUZ DO VÃO PORTA-BAGAGE[...]
-
Page 347
58 TOMADA ACESSÓRIA A tomada accessória (1) encontra-se dentro do compartimento central. Abra a tampa (2) para poder chegar até à tomada acessória. A capacidade nominal é: 12 watt (12 volt, 1amp). Para evitar descarregar ou enfraquecer a bateria, mantenha ligado o motor quando utilizar a corrente da tomada. Passe para os faróis médios (LO).[...]
-
Page 348
59 COMPARTIMENTO ESQUERDO Existe um compartimento esquerdo (1) debaixo do lado esquerdo do guiador. O peso máximo no compartimento esquerdo não deve ser superior a: 0,5 kg (1.0 lbs.) Não abra o compartimento esquerdo durante a condução da scooter. Para abrir • Puxe o punho (2), e depois abra a tampa do compartimento esquerdo (3). Para fechar[...]
-
Page 349
60 GANCHO PORTA-BOLSAS Na scooter há um gancho porta-bolsas (1), colocado abaixo do guiador. LIMITE DE PESO MÁXIMO: 1.5 kg (3.0 libras) Não pendurar no gancho bagagens grandes, que ultrapassem as dimensões da scooter e/ou que possam obstruir os movimento dos pés. (1) Gancho porta-bolsas (1)[...]
-
Page 350
61 REGULAÇÃO VERTICAL DO FEIXE DE LUZ A regulação vertical pode ser efectuada girando o bot ão do regulação (1) que está situado na base do protector frontal dianteiro, para a direita ou para a esquerda conforme for necessário. Observar as leis e regulamentos locais. (1) Bot ão do regulação (A) Alto (B) Baixo (A) (1) (B)[...]
-
Page 351
62 INSPECÇÃO PRÉ-CONDUÇÃO Por motivos de segurança, é muito importante dedicar alguns instantes, antes de conduzir, para circular ao redor da scooter e verificar as condições. Antes de conduzir, corrija quaisquer anomalias. Caso não consiga resolver o problema, contactar o seu concessionário Honda. 1. Nível do óleo do motor - Acrescent[...]
-
Page 352
63 7. Luzes e buzina - Certifique-se de que o farol anterior, o farolim posterior/luz de presença, os indicadores de direcção, as luzes piloto e a buzina estão a funcionar correctamente. 8 . Sistema de interrupção da ligação - Certifique-se de que funciona correctamente (pág. 102).[...]
-
Page 353
64 ARRANQUE DO MOTOR Seguir sempre o procedimento de arranque indicado a seguir. Esta scooter tem um motor com injecção programada e com regulação automática do ar de arranque. Esta scooter tem um sistema de corta- circuitos ligado ao descanso lateral. O motor não pode ser ligado se o descanso lateral estiver baixado. Se o motor estiver ligad[...]
-
Page 354
65 Preparativos 1. Coloque a scooter no descanso central. 2. Rode o interruptor de ignição (1) para a posição “ON”. Verifique o seguinte: • O indicador do PGM-FI está apagado. • O indicador do ABS está aceso (pág. 16) (FES125A/150A). (1) Interruptor de ignição (1)[...]
-
Page 355
66 3. Accionar na manete do travão traseiro (2). O arranque eléctrico só pode funcionar quando a manete do travão traseiro for accionada e o descanso lateral estiver levantado. 4 . Com o acelerador completamente fechado, carregar no botão de arranque (3). Largar o botão de arranque logo que o motor arrancar. O motor não funciona se o acelera[...]
-
Page 356
67 5 . Certificar-se de que o acelerador está fechado, enquanto o motor aquece. 6. Deixar o motor aquecer, antes de conduzir (Ver secção “CONDUÇÃO” na página 69). Não abrir e fechar rapidamente o acelerador, pois, a scooter dará um rápido impulso para frente. Não deixar a scooter enquanto o motor estiver aquecendo. Acelerar bruscament[...]
-
Page 357
68 Corte da ignição A scooter foi concebida para parar automaticamente o motor e a bomba de combustível em caso de viragem (um sensor de inclinação desactiva o sistema de ignição). Antes de ligar novamente o motor, é necessário colocar o interruptor de ignição na posição OFF e, em seguida, de novo na a posição ON. RODAGEM Para garant[...]
-
Page 358
69 CONDUÇÃO Reler o parágrafo “Segurança da scooter”, (pág. 1-9) antes de partir. Certificar-se de que materiais inflamáveis como relvas ou folhas secas não entrem em contacto com o sistema de escape durante a condução, quando em momentos de espera com o motor ligado ou quando a scooter estiver estacionada. 1. Certificar-se de que o ac[...]
-
Page 359
70 3. Montar a scooter pelo lado esquerdo ficando com pelo menos um pé no chão para estabiliza-la. 4. Antes de partir , indicar a direcção com os piscas laterais e certificar-se de que pode fazer isto sem correr perigo. Segurar o guiador firmemente com ambas as mãos. Nunca conduzir com uma mão só, porque pode perder o controlo do veículo.[...]
-
Page 360
71 5. Para acelerar , girar gradualmente o punho do acelerador (1) e o veículo começará a avançar. Não abrir e fechar muito rapidamente o punho do acelerador: deste modo a scooter se deslocaria bruscamente para a frente fazendo o condutor perder o controlo do veículo. 6. Para desacelerar , fechar o punho do acelerador. (1) Acelerador FECHAR A[...]
-
Page 361
72 7. Quando diminuir a velocidade da scooter , a coordenação do punho do acelerador (1) e das manetes dos travões dianteiro (2) e traseiro (3) é a coisa mais importante. Devem accionar-se simultaneamente ambos os travões dianteiro e traseiro. Se usar somente o travão dianteiro ou o traseiro a eficiência da travagem diminui. Accionar os trav[...]
-
Page 362
73 (1) Acelerador (2) Travão dianteiro (3) Travão traseiro (1) 8. Quando estiver para virar ou se aproximar de uma curva, fechar o punho do acelerador (1) completamente e desacelerar a scooter accionando simultaneamente tanto o travão dianteiro (2) quanto o traseiro (3). 9. Depois de ter feito a curva , abrir gradualmente o punho do acelerador p[...]
-
Page 363
74 10. Quando percorrer uma descida íngreme , fechar completamente o punho do acelerador (1) e aplicar ambos os travões (2), (3) para desacelerar a scooter. Evitar o uso contínuo dos travões, isto poderia causar um superaquecimento e reduzir a eficiência da travagem. (1) Acelerador (2) Travão traseiro (3) Travão dianteiro (1) (3) (2)[...]
-
Page 364
75 11. Quando conduzir em superfícies molhadas ou em estradas de terra, tomar bastante cuidado. • Conduzir em piso húmido ou na chuva, ou em estradas de terra, a capacidade de manobra e de travagem diminuem. Por motivos de segurança: • Usar a máxima prudência durante a travagem, as acelerações e as curvas. • Conduzir com velocidade bai[...]
-
Page 365
76 ESTACIONAMENTO 1 . Depois de parar a scooter, rodar o interruptor de ignição para a posição “OFF” e retirar a chave. 2. Depois de parar a scooter, posicioná-la sobre o descanso central. 3 . Bloquear a direcção para prevenir-se contra furtos (pág. 52). Estacionar a scooter numa superfície firme e horizontal para evitar que caia. Caso[...]
-
Page 366
77 SUGESTÕES CONTRA ROUBO 1 . Bloqueie sempre a direcção e nunca deixar a chave na ignição. É um gesto simples mas frequentemente é esquecido. (Página 52). 2. Certificar-se de que as informações de registro da scooter estão actualizadas e de que são precisas. 3 . Estacionar a scooter numa garagem fechada se possível. 4. Usar dispositiv[...]
-
Page 367
78 IMPORTÂNCIA DA MANUTENÇÃO Uma scooter bem conservada é essencial para uma condução segura, económica e sem problemas. Contribui também para reduzir a poluição. Para ajudar a cuidar correctamente da scooter, nas páginas seguintes encontra- se um Calendário de manutenção e um Registo de manutenção para a manutenção periódica reg[...]
-
Page 368
79 SEGURANÇA NA MANUTENÇÃO Esta secção inclui instruções sobre algumas operações de manutenção importantes. Algumas destas operações podem ser efectuadas com as ferramentas básicas incluídas, se o utilizador tiver uma certa capacidade mecânica. Outras intervenções são mais difíceis e requerem ferramentas especiais e devem ser re[...]
-
Page 369
80 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Certificar- se de que o motor está desligado antes de iniciar qualquer operação de manutenção ou reparação. Isto serve para eliminar numerosos riscos potenciais: • Envenenamento por monóxido de carbono do escape da scooter. Certificar- se de que há uma ventilação adequada sempre que o motor estiver a f[...]
-
Page 370
81 PROGRAMA DE MANUTENÇÃO Efectuar a “Inspecção pré-condução” (pág. 62) seguindo os prazos indicados no programa de manutenção. I: INSPECCIONAR E LIMPAR, REGULAR, LUBRIFICAR OU SUBSTITUIR SE NECESSÁRIO. C: LIMPAR, R: SUBSTITUIR, A: AFINAR, L: LUBRIFICAR. O seguinte programa de manutenção mostra todas as operações de manutenção [...]
-
Page 371
82 Leitura contakm [NOTA (1)] FREQUÊNCIA x 1000 km 14 8 1 2 x 1000 mi MESES NOTA (NOTA 3) (NOTA 4) ELEMENTO * TUBOS COMBUSTÍVEL * FUNCIONAMENTO ACELERADOR FILTRO DE AR RESPIRO DO CARTER VELA * FOLGA DAS VÁLVULAS ÓLEO DO MOTOR * REDE FILTRO DE ÓLEO DO MOTOR LIQUIDO DE ARREFECIMENTO DO RADIADOR * C IRCUITO DE ARREFECIMENTO * SIST. SEC. DE ADMISS[...]
-
Page 372
83 Leitura contakm [NOTA (1)] FREQUÊNCIA Segundo a con- dição que acon- tecer primeiro x 1000 km 1 4 8 12 x 1000 mi Ver Pg. - - - 30 103,104 30,103 61 - 101 - - - MESES NOTA ELEMENTO * CORREIA DE TRANSMISSÃO FILTRO DA CAIXA DA CORREIA DE TRANSM. * ÓLEO DE TRANSMISSÃO LÍQUIDO DO TRAVÃO PASTILHAS DOS TRAVÕES SISTEMA DE TRAVAGEM * ORIENTAÇÃ[...]
-
Page 373
84 BOLSA FERRAMENTAS O kit ferramentas (1) está no compartimento centraI (pág. 55). Com as ferramentas do kit pode-se efectuar algumas reparações de emergência, ou de qualquer maneira menos importantes, e certas substituições na berma da estrada. • Chave de bocas 8x10 mm • Chave de bocas 12x14 mm • Chave de afinação da suspensão •[...]
-
Page 374
85 NÚMEROS DE SÉRIE Os números de série do quadro e do motor são necessários no momento da matrícula da moto. Podem ser requeridos também pelo concessionário para encomendar peças de reposição. Para maior comodidade, escrever a seguir os números de série. QUADRO N. _______________________________ O número do quadro (1) está gravado [...]
-
Page 375
86 ETIQUETA DE COR A etiqueta de cor (1) está posicionada no compartimento central (ver a página 55). É útil para encomendar as peças de reposição. Para sua comodidade escrever a seguir a cor e o código da moto. COR _________________________________________ CÓDIGO _____________________________________ (1) Etiqueta da cor (1)[...]
-
Page 376
87 FILTRO DE AR Ver a secção “Precauções de segurança” na página 80. O filtro de ar deve ser inspeccionado periodicamente (página 82), e mais frequentemente se conduzir em estradas excessivamente poeirentas ou molhadas. 1. Retirar os parafusos A (2) e os parafusos B (3) per remover a tampa do filtro de ar (1). 2. Remover os parafusos C ([...]
-
Page 377
88 FILTRO DE AR DA CAIXA DA CORREIA Ver a secção “Precauções de segurança” na página 80. 1. Coloque a scooter no descanso central. 2. Desaperte os dois parafusos (1) da tampa da caixa da correia. Retire a tampa (2) soltando as três uniões (3). 3. Retire o filtro da caixa da correia (4). (1) Parafusos (2) Tampa da caixa da correia (3) Un[...]
-
Page 378
89 4. Lavar o elemento num solvente limpo não inflamável ou com ponto de inflamação alto de deixá-lo secar completamente. Para limpar o filtro de ar não se deve usar gasolina ou solventes com ponto de inflamação baixo para evitar o risco de uma explosão ou de incêndio. Deixar secar bem o elemento filtrante antes de reinstala-lo. Não apli[...]
-
Page 379
90 RESPIRO DO CÁRTER Ver a secção “Precauções de segurança” na página 80. 1. Retire o tubo de drenagem do cárter (1) e descarregue os depósitos para um recipiente adequado. 2. Volte a colocar o tubo de drenagem do cárter. A manutenção deve ser efectuada com maior frequência se se conduzir debaixo de chuva, a alta velocidade, após [...]
-
Page 380
91 ÓLEO DO MOTOR Ver a secção “Precauções de segurança” na página 80. Conselhos sobre o óleo Esta scooter não necessita de aditivos para o óleo. Utilizar o óleo recomendado. Não utilizar óleos API SH ou de graduação superior, que apresentem a etiqueta circular API de “poupança energética” na embalagem. Poderão afectar a lu[...]
-
Page 381
92 Viscosidade: O grau de viscosidade do óleo do motor deve basear-se na média das condições atmosféricas prevalecentes na área de utilização da scooter. A tabela ao lado fornece um guia para a selecção do grau ou da viscosidade correctas do óleo a utilizar consoante as várias temperaturas atmosféricas. Norma JASO T 903 A norma JASO T [...]
-
Page 382
93 Óleo do motor/Rede Filtro Óleo do motor A qualidade do óleo do motor é o principal factor da duração útil do motor. Trocar o óleo do motor como especificado no calendário de manutenção (página 82). Quando se conduz a scooter em estradas muito poeirentas, é aconselhável trocar o óleo mais frequentemente do que especificado no calen[...]
-
Page 383
94 1 . Retirar o tampão de enchimento óleo /vareta do nível de óleo (1) da tampa direita do cárter. 2. Colocar um recipiente para o óleo sob o cárter e retirar o bujão de drenagem (2). A mola (3) e a rede do filtro do óleo (4) saem quando o bujão de drenagem é removido. 3. Limpar a rede do filtro do óleo. 4 . Verificar se a rede do filt[...]
-
Page 384
95 5. Instalar a rede do filtro, a mola e o bujão do óleo. Torque do bujão do óleo: 20 N•m (2.0 kgf•m, 14 lbf•ft) 6 . Encher o depósito com o óleo aconselhado, cerca de: 0,9 l (1.0 US qt, 0.8 lmp qt) 7. Instalar o tampão de enchimento óleo / vareta do nível de óleo. 8. Arrancar com o motor e deixá-lo rodar no mínimo por 2- 3 minut[...]
-
Page 385
96 VELAS Ver a secção “Precauções de segurança” na página 80. Velas recomendadas: Standard: CR8EH - 9 (NGK) ou U24FER9 (DENSO) Para um funcionamento prolongado em alta velocidade: CR9EH - 9 (NGK) ou U27FER9 (DENSO) Nunca usar velas com um grau térmico errado, porque isto pode danificar seriamente o motor. 1. Retirar a tampa pequena (1). [...]
-
Page 386
97 3. Desligar a cachimbo da vela (4). 4. Eliminar a sujidade em torno da base da vela. Tirar a vela usando a chave para velas (5) do kit ferramentas. 5. Deitar a vela no lixo. 6. Verificar a folga entre os eléctrodos (6) com um apalpa-folgas tipo arame. Se for necessário afiná-la, dobrar com cuidado o eIéctrodo lateral (7). A folga entre os el[...]
-
Page 387
98 8. Aperte a vela: • Se a vela antiga ainda estiver em boas condições: aperte 1/8 de volta depois de a posicionar • Se instalar uma vela nova, aperte-a duas vezes, para evitar que se solte: a) Primeiro, aperte a vela: NGK: 1/2 de volta depois de posicioná-la. DENSO : 1 de volta depois de posicioná-la. b) Depois, desaperte a vela. c) De se[...]
-
Page 388
99 FUNCIONAMENTO DO ACELERADOR Ver a secção “Precauções de segurança” na página 80. 1. Verificar se o acelerador roda livremente entre a posição de abertura completa e a de fecho completo em ambas as posições extremas do guiador. 2. Medir a folga do acelerador na falange do próprio punho. O curso livre normal do punho do acelerador ?[...]
-
Page 389
100 FLUIDO DE ARREFECIMENTO Ver a secção “Precauções de segurança” na página 80. Substituição do líquido de refrigeração O líquido de refrigeração deve ser trocado por um concessionário Honda, a não ser que o proprietário possua as ferramentas e os dados necessários e seja hábil mecanicamente. Tomar como referência o Manual [...]
-
Page 390
101 INSPECÇÃO DAS SUSPENSÕES DIANTEIRA E TRASEIRA Ver a secção “Precauções de segurança” na página 80. 1. Verificar o conjunto do garfo bloqueando o travão dianteiro e pressionando o garfo para cima e para baixo energicamente. O movimento das suspensões deve resultar uniforme e não se deve haver fugas de óleo. 2. Os rolamentos do b[...]
-
Page 391
102 DESCANSO LATERAL Ver a secção “Precauções de segurança” na página 80. Efectue a intervenção de manutenção de acordo com o programa de manutenção. Verificação do funcionamento: • Verifique se a mola (1) não está estragada ou fraca, e se o grupo do descanso lateral se move livremente. • Verifique o sistema de corta-circuit[...]
-
Page 392
103 DESGASTE DAS PASTILHAS DO TRAVÃO Ver a secção “Precauções de segurança” na página 80. O consumo das pastilhas dos travões depende do rigor no uso, do tipo de condução, das condições da estrada. (Em geral as pastilhas gastam-se mais rapidamente em estradas molhadas e sujas). Inspeccionar as pastilhas periodicamente, considerando [...]
-
Page 393
104 Travão traseiro Verificar a ranhura (2) de cada pastilha. Se uma das duas pastilhas estiver gasta até esta ranhura, trocar ambas as pastilhas. Para esta operação procurar um concessionário Honda. (2) Ranhura (2)[...]
-
Page 394
105 BATERIA Ver a secção “Precauções de segurança” na página 80. Não é preciso verificar o nível do líquido electrólito ou acrescentar água destilada, porque a bateria é do tipo que não requer manutenção (selada). Se a bateria parecer fraca e/ou estiver perdendo electrólito (causando um arranque difícil ou outros problemas el?[...]
-
Page 395
106 Remoção da bateria A bateria encontra-se na caixa da bateria, colocada por baixo do assento. 1. Abrir o assento (página 53). 2 . Retirar os quatro parafusos (1) para remover a tampa da bateria (2). 3 . Desligar antes o cabo (3) do terminal negativo (-), e depois o cabo (4) do terminal positivo (+). 4. Extrair a bateria (5) do compartimento. [...]
-
Page 396
107 SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS Ver a secção “Precauções de segurança” na página 80. Se os fusíveis se fundirem com frequência, em geral quer dizer que há um curto- circuito ou uma sobrecarga da instalação eléctrica. Para a reparação dirigir-se a um concessionário Honda. Para evitar curto-circuitos acidentais girar o interruptor[...]
-
Page 397
108 Caixa dos fusíveis: O caixa dos fusíveis está perto do compartimento de bateria sob o assento. Os fusíveis especificados são: 10A,15A FES125/150 10A,30A FES125A/150A 1. Abrir o assento (página 53). 2 . Retire a tampa do compartimento da bateria (pág.106). 3. Abra a tampa da caixa dos fusíveis (1). 4 . Extraia o fusível velho e instale [...]
-
Page 398
109 Fusível principal: O fusível principal (1) estáõ perto do compartimento de bateria sob o assento. O fusível especificado é: 30A 1. Abrir o assento (página 53). 2. Retire a tampa do compartimento da bateria (pág.106). 3. Desligue a ficha (2) do relé do motor de arranque. 4. Extrair o fusível velho e instalar o novo. Os fusíveis sobres[...]
-
Page 399
110 TROCAS DAS LÂMPADAS Ver a secção “Precauções de segurança” na página 80. A lâmpada acesa aquece e permanece quente por algum tempo depois de desligada. Antes de intervir deixá-la arrefecer. Não deixar impressões na lâmpada, dado que estas poderiam causar um superaquecimento da mesma e a sua falha. Substituir a lâmpada usando lu[...]
-
Page 400
111 Lâmpada do farol 1 . Remover a cobertura traseira (1) de manutenção: abrir a caixa esquerda (2), remover os parafusos (3) da cobertura traseira. Desprender as presilhas de expansão internas da cobertura, superiores e inferiores, dos seus alojamentos (4). Remover a cobertura traseira prestando atenção para não danificar as presilhas. 2 . [...]
-
Page 401
112 3. Retirar o guarda-pó (6). 4. Extrair a ficha (7) sem girar. 5. Desprender e levantar os dois ganchos laterais (8) de bloqueio. 6. Extrair a lâmpada (9) sem girar. 7. Instalar uma nova lâmpada, seguindo na ordem inversa do procedimento de remoção. (6) Guarda-pó (7) Ficha (8) Ganchos laterais (9) Lâmpada (6) (7) (8) (9)[...]
-
Page 402
113 Lâmpada das luzes de presença 1 . Remover a cobertura traseira de manutenção (pág. 111). Aceder através das aberturas laterais direita e esquerda (pág. 111). 2 . Remover o porta-lâmpada (1) do alojamento. 3. Extrair a lâmpada (2) sem girar. 4. Instalar uma nova lâmpada, seguindo na ordem inversa do procedimento de remoção. (1) Porta[...]
-
Page 403
114 Lâmpada de travagem/ luz traseira 1. Abrir o assento (página 53). 2 . Retirar os dois parafusos (1) para remover a tampa de manutenção da lâmpada (2). 3. Rodar o porta-lâmpada (3) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio cerca de 45°, depois extrai-lo puxando-o para si. 4. Aplicar uma leve pressão na lâmpada (4) e faze-la rod[...]
-
Page 404
115 Lâmpada dos piscas dianteiros 1 . Remover a cobertura traseira de manutenção (pág. 111). Aceder através das aberturas laterais direita e esquerda (pág. 111). 2 . Remover o casquilho(1) do respectivo alojamento rodando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. 3 . Desapertar a lâmpada (2) no sentido contrário ao dos ponteiros[...]
-
Page 405
116 Lâmpada dos piscas traseiros 1. Abrir o assento (página 53). 2 . Remover a tampa de manutenção da lâmpada (pág. 114). 3 . Rodar o porta-lâmpada (1) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio cerca de 45°, depois extrai-lo puxando-o para si. 4. Aplicar uma leve pressão na lâmpada (2) e faze-la rodar no sentido contrário ao dos[...]
-
Page 406
117 Luz da matrícula 1. Remover o parafuso (1). 2. Desmontar a tampa da luz da matrícula (2). 3. Extrair a ficha (3). 4. Extrair a lâmpada (4) sem a girar. 5. Instalar uma nova lâmpada seguindo na ordem inversa do procedimento de remoção. (1) Parafuso (2) Tampa da luz da matrícula (3) Ficha (4) Lâmpada (4) (3) (2) (1)[...]
-
Page 407
118 Limpar regularmente a scooter para proteger a sua superfície e verificar se não há danos, desgaste, fugas de óleo ou de líquido dos travões. Evitar produtos de limpeza não especificamente destinados a superfícies de motos ou automóveis. Podem conter detergentes fortes ou solventes químicos que podem danificar o metal, a tinta ou o pl?[...]
-
Page 408
119 4. Após a limpeza, enxaguar cuidadosamente a scooter com água abundante e limpa. Os resíduos de detergentes muito fortes podem corroer as peças de liga metálica. 5. Enxugar completamente a scooter, arrancar com o motor e deixá-lo trabalhar por alguns minutos. 6 . Verificar o funcionamento dos travões antes de usar a scooter. Para restabe[...]
-
Page 409
120 Toques finais Após ter lavado a scooter, pode usar um polish/ cera spray ou cera de boa qualidade fluida ou sólida de boa qualidade, fáceis de se encontrar no mercado, para dar um toque final. Usar só cera não abrasiva ou cera própria para motos ou automóveis. Aplicar a cera segundo as instruções dadas no recipiente do produto. Remoç?[...]
-
Page 410
121 Manutenção das Rodas de alumínio pintadas O alumínio pode corroer-se pelo contacto com sujidade, lama e sal espalhado na estrada. Limpar as rodas depois de ter conduzido nestas condições. Usar uma esponja húmida e um detergente neutro. Evitar o uso de escovas rígidas, palha de aço ou agentes de limpeza que contenham abrasivos ou subst?[...]
-
Page 411
122 PARAGEM PROLONGADA DO VEÍCULO No caso de estacionar a scooter por um período longo, como por exemplo durante o inverno, é preciso adoptar algumas precauções para evitar deteriorações derivadas da não utilização do veículo. Adicionalmente, as reparações, se necessárias, devem ser efectuadas ANTES das paragens prolongadas da scooter[...]
-
Page 412
123 4 . Parar evitar a formação de ferrugem dentro do cilindro, efectuar as seguintes operações: • Tirar o cachimbo da vela. Com fita adesiva, o algo semelhante, fixar o cachimbo da vela numa peça de plástico do corpo do veículo de modo que se encontre posicionado longe da vela. • Tirar a vela do motor e colocá-la num lugar seguro. Não[...]
-
Page 413
124 COMO VOLTAR A USAR A SCOOTER 1. Descobrir e limpar a scooter. 2 . Trocar o óleo do motor se tiverem passado mais de quatro meses desde o início do período de paragem. 3 . Carregar a bateria quanto necessário. Instalar a bateria. 4. Eliminar o excesso de óleo anticorrosão do depósito do combustível. Encher o depósito com gasolina fresca[...]
-
Page 414
125 DI MENSÕES Comprimento máximo 2.090 mm Largura máxima 745 mm Altura máxima 1.435 mm Distância entre eixos 1.490 mm CAPACIDADE Óleo motor (após a mudança de óleo) 0,9 l (após a desmontagem) 1,0 l Óleo transmissão (após a mudança de óleo) 0,19 l (após a desmontagem) 0,22 l Reservatório combustível 9,4 l Capacidade circuito de ar[...]
-
Page 415
126 MOTOR Diâmetro e curso 52,4 x 57,8 mm FES125/125A 58,0 x 57,8 mm FES150/150A Taxa de compressão 11,0:1 Cilindrada 125 cm 3 FES125/125A 153 cm 3 FES150/150A Vela Normais CR8EH-9 (NGK) U24FER-9 (DENSO) Para um funcionamento prolongado em alta velocidade: CR9EH-9 (NGK) U27FER-9 (DENSO) Folga dos os eléctrodos 0,80 - 0,90 mm[...]
-
Page 416
127 QUADRO E SUSPENSÕES Caster 27°00’ Trail 80 mm Dimensões pneu dianteiro 110/90 - 13M/C 56L Dimensões pneu traseiro 130/70 - 12 62L TRANSMISSÃO Redução primária V-Matic (Correia trapezoidal) Redução final 9,857 FES125/125A 8,954 FES150/150A[...]
-
Page 417
128 INSTALAÇÃO ELÉCTRICA Bateria 12V - 6AH Alternador 0,30kW / 5.000 min -1 (rpm) LUZES Farol 12V - 55W x 2 Luz do travão/ farol traseiro 12V - 21/5W x 2 Luz do pisca Dianteiro 12V - 21W x 2 Traseiro 12V - 21W x 2 Luz de presença 12V - 5W x 2 Luz comandos LED Indicador pisca LED Indicador de máximo LED Indicador PGM FI LED Indicador de troca [...]
-
Page 418
129 Esta scooter possui conversor catalítico. O conversor catalítico contém metais preciosos, que servem como catalisadores, favorecendo reacções químicas para converter os gases de escape sem atacar os metais. O conversor catalítico age em: HC, CO e NOx. As peças de reposição devem ser sempre peças originais Honda ou similares. O conver[...]