Go to page of
Similar user manuals
-
Refrigerator
Hotpoint Ariston BCB 31 AAA E S
56 pages -
Refrigerator
Hotpoint Ariston EBL 20311 V
64 pages -
Refrigerator
Hotpoint Ariston ETM 15210 V
60 pages -
Refrigerator
Hotpoint Ariston MBL 2033 C
72 pages -
Refrigerator
Hotpoint Ariston BCB 332 AI
40 pages -
Refrigerator
Hotpoint Ariston BCB 31 AA FS
48 pages -
Refrigerator
Hotpoint Ariston BCB 333 AA VE I/HA
60 pages -
Refrigerator
Hotpoint Ariston 4D AA W/HA
60 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Hotpoint Ariston EBL 20311 V, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Hotpoint Ariston EBL 20311 V one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Hotpoint Ariston EBL 20311 V. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Hotpoint Ariston EBL 20311 V should contain:
- informations concerning technical data of Hotpoint Ariston EBL 20311 V
- name of the manufacturer and a year of construction of the Hotpoint Ariston EBL 20311 V item
- rules of operation, control and maintenance of the Hotpoint Ariston EBL 20311 V item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Hotpoint Ariston EBL 20311 V alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Hotpoint Ariston EBL 20311 V, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Hotpoint Ariston service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Hotpoint Ariston EBL 20311 V.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Hotpoint Ariston EBL 20311 V item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Italiano Istruzioni per l’uso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE EBL 18xxx V xx EBLH 18xxx V xx EBL 20xxx V xx EBLH 20xxx V xx Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 2 Description de l’appareil,8 Description de l’appareil, 14 Réversibilité des portes, 19 Installation,28 Accessoires, 28 Mise en marche et utilisation, 29 Entretien et soin, 30[...]
-
Page 2
[...]
-
Page 3
3 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. Comunicare: • il tipo di anomalia • il modello della macchina (Mod.) • il numero di serie (S/N) Queste informazioni si trovano sul[...]
-
Page 4
4 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann ( siehe Störungen und Abhilfe ). • Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen bleiben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen technischen Kundendienst [...]
-
Page 5
5 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifique se pode resolver sozinho a anomalia ( veja as Anomalias e Soluções ). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e o inconveniente detectado continuar, contactar o Centro de Assistência mais próximo. Comunique: • o tipo de anomalia • o modelo da m?[...]
-
Page 6
6 [...]
-
Page 7
7 1 2 4 5 7 3 6 169eps Descrizione dell’apparecchio Pannello di controllo 1 Manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO per regolare la temperatura del vano frigorifero. è la temperatura ottimale a bassi consumi. è la funzione holiday (vedi Manutenzione e cura). OFF spegne il frigorifero. 2 Tasto SUPER COOL (raffreddamento rapido) per abbassare veloceme[...]
-
Page 8
8 1 2 4 5 7 3 6 169eps Description de l’appareil Tableau de bord 1 Bouton FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR pour régler la température à l’intérieur du compartiment réfrigérateur. est la température optimale avec une faible consommation d’électricité. est la fonction holiday (voir Entretien et soins). OFF éteint le réfrigérateur. 2 Tou[...]
-
Page 9
9 1 2 4 5 7 3 6 169eps Descripción del aparato Panel de control 1 Perilla FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR para regular la temperatura del compartimiento refrigerador. es la temperatura óptima con bajo consumo. es la función holiday (ver Mantenimiento y cuidados). OFF apaga el refrigerador. 2 Botón SUPER COOL (enfriamiento rápido) para disminui[...]
-
Page 10
10 1 2 4 5 7 3 6 169eps Descrição do aparelho Painel de comandos 1 Selector de FUNCIONAMENTO DO FRIGORÍFICO para regular a temperatura do compartimento frigorífico. é a temperatura ideal com consumos baixos. é a função Holiday (veja a Manutenção e cuidados). OFF desliga o copartimento frigorífico. 2 Tecla de SUPER COOL (refrigeração r?[...]
-
Page 11
11 1 2 4 5 7 3 6 169eps ?[...]
-
Page 12
12 [...]
-
Page 13
13 Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. 1 Levelling FEET 2 STORAGE compartment * . 3 FREEZER and STORAGE compartment * . 4 FRUIT and [...]
-
Page 14
14 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes. 1 PIED de régl[...]
-
Page 15
15 Descripción del aparato Vista en conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas. 1 PATAS de regulación 2 Compartimiento CON[...]
-
Page 16
16 Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas seguintes. 1 PEZINHO de regulação 2 Compartimento para CONSERVAÇÃO* . 3 Comparti[...]
-
Page 17
17 [...]
-
Page 18
18 ?[...]
-
Page 19
19 Reversibilità apertura porte * presente solo in alcuni modelli Reversible doors * Available only on certain models. Réversibilité des portes * N’existe que sur certains modèles. Wechsel des Türanschlags * Nicht bei allen Modellen. Draairichting deuren verwisselbaar * Alleen op enkele modellen aanwezig. Reversibilidad de la apertura de las[...]
-
Page 20
20 I * Variabili per numero e/o per posizione, presente solo in alcuni modelli. Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertime[...]
-
Page 21
I 21 Utilizzare al meglio il congelatore • Per regolare la temperatura utilizzare la manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE (vedi Descrizione). • Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare o scongelati; tali alimenti devono essere cotti per essere consumati (entro 24 ore). • Gli alimenti freschi da congelare non devono essere posti a cont[...]
-
Page 22
22 I * Variabili per numero e/o per posizione, presente solo in alcuni modelli. 5. Alcuni apparecchi sono dotati del SISTEMA DRAIN per convogliare l’acqua all’esterno: lasciare che l'acqua defluisca in un contenitore ( vedi figura ). 6. Prima di inserire i cibi nel vano congelatore attendere circa 2 ore per il ripristino delle condizioni i[...]
-
Page 23
I 23 Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. La spia verde ALIMENTAZIONE non si accende. • La spina non è inserita nella presa della corrente o non abbastanza da [...]
-
Page 24
24 GB Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Positioning [...]
-
Page 25
GB 25 • Do not re-freeze food that is defrosting or that has already been defrosted. These foods must be cooked and eaten (within 24 hours). • Fresh food that needs to be frozen must not come into contact with food that has already been defrosted. Fresh food must be stored in the top FREEZER and STORAGE compartment where the temperature drops b[...]
-
Page 26
26 GB 6. Wait for approximately 2 hours, i.e. until the ideal storage conditions have been restored, before placing food in the freezer compartment. Holiday function To minimise energy usage when on holiday, it is not necessary to switch the appliance off. The appliance has a function which allows it to maintain the temperature of the refrigerator [...]
-
Page 27
GB 27 The indicator lights are on but the light is dim. • Pull out and reverse the plug before putting it back in the socket. a) The alarm sounds. a) The refrigerator door has remained open for more than two minutes (the buzzer will stop sounding when you shut the door) or the correct switching-off procedure was not followed ( see Maintenance ). [...]
-
Page 28
28 F Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des[...]
-
Page 29
F 29 AIR* On le reconnaît à la présence d’un dispositif appliqué à la paroi dans le haut du compartiment réfrigérateur ( voir figure ). AIR qui optimise au maximum la circulation de l’air, améliore l’efficacité de l’évaporateur et contribue à rétablir très rapidement la température à l’intérieur du réfrigérateur après c[...]
-
Page 30
30 F couvercle de protection comme illustré (voir figure). Remplacez-la par une ampoule semblable dont la puissance doit correspondre à celle indiquée sur le couvercle de protection. 1 1 2 Précautions et conseils ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des[...]
-
Page 31
F 31 Mise au rebut • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous aux réglementations locales, les emballages pourront ainsi être recyclés. • La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal[...]
-
Page 32
32 D Installation ! ! ! ! ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen. ! ! ![...]
-
Page 33
D 33 * Unterschiedliche Anzahl und Platzierung, nicht bei allen Modellen. AIR* Ist Ihr Gerät mit diesem System ausgestattet, befindet sich an der Rückwand im Inneren des Kühlteils die entsprechende Vorrichtung ( siehe Abbildung ). Das AIR gewährleistet eine optimale Konservierung der Lebensmittel, da dank dieses Systems nach einem Öffnen der T[...]
-
Page 34
34 D * Unterschiedliche Anzahl und Platzierung, nicht bei allen Modellen. Abtauen des Kühlschranks Der Kühlschrank taut automatisch ab: Das Tauwasser wird nach hinten durch eine kleine Ablauföffnung ( siehe Abbildung ) abgeleitet, wo es dank der vom Kompressor erzeugten Wärme verdampft. Diese kleine Öffnung sollte jedoch regelmäßig gereinigt[...]
-
Page 35
D 35 Entsorgung • Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie die lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden. • Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts- Altgeräte nicht über den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werd[...]
-
Page 36
36 NL * Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie, alleen op enkele modellen aanwezig. Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees[...]
-
Page 37
NL 37 AIR AIR AIR AIR AIR * * * * * Dit herkent u aan het mechanisme aan de bovenkant van het koelgedeelte ( zie afbeelding ). Door middel van het AIR AIR AIR AIR AIR kunt u levensmiddelen optimaal bewaren. Het systeem zorgt ervoor dat, nadat de deur open is geweest, de temperatuur binnen het apparaat weer snel op hetzelfde niveau wordt teruggebrac[...]
-
Page 38
38 NL * Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie, alleen op enkele modellen aanwezig. Het ontdooien van het koelgedeelte. De koelkast is voorzien van een automatische ontdooifunctie: het water wordt door een speciale afvoeropening ( zie afbeelding ) naar de achterkant geleid waar de warmte van de compressor het doet verdampen. Het e[...]
-
Page 39
NL 39 • Plaats nooit ijsblokjes die net uit de diepvrieskast komen in uw mond. • Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met fysieke, sensorische of mentale beperkingen, of die geen ervaring of kennis hebben, tenzij ze door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid begeleid worden bij of geïn[...]
-
Page 40
40 E * La cantidad y/o su ubicación pueden variar, se encuentra solo en algunos modelos. Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones [...]
-
Page 41
E 41 Uso óptimo del congelador • Para regular la temperatura utilice la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR (ver Descripción). • No vuelva a congelar alimentos que se están por descongelar o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente cocinados para ser consumidos (dentro de las 24 horas). • Los alimentos frescos por congela[...]
-
Page 42
42 E * La cantidad y/o su ubicación pueden variar, se encuentra solo en algunos modelos. 4. Limpie y seque con cuidado el compartimento congelador antes de volver a encender el aparato. 5. Algunos aparatos poseen el SISTEMA DRAIN para enviar el agua hacia el exterior: deje que el agua fluya recogiéndola en un recipiente ( ver la figura ). 6. Ante[...]
-
Page 43
E 43 • No introduzca alimentos calientes: elevarían la temperatura interior obligando al compresor a un mayor trabajo con un gran gasto de energía eléctrica. • Descongele el aparato si se formara hielo ( ver Mantenimiento ); una espesa capa de hielo vuelve más difícil la cesión de frío a los alimentos y hace que aumente el consumo de ene[...]
-
Page 44
44 P * Variáveis em número e/ou na posição, presente somente em alguns modelos. Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietário sobre o funcionamento e as suas respectiv[...]
-
Page 45
P 45 Utilize melhor o congelador • Para regular a temperatura utilize o selector de FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR ( veja a Descrição ). • Não congele novamente alimentos que estiverem a descongelar-se ou descongelados; estes alimentos devem ser cozidos para ser consumados (dentro de 24 horas). • Os alimentos frescos a serem congelados não d[...]
-
Page 46
46 P * Variáveis em número e/ou na posição, presente somente em alguns modelos. 5. Alguns aparelhos são equipados com um SISTEMA DE DRAIN para conduzir a água para fora: deixe a água defluir para um recipiente (veja a figura). 6. Antes de introduzir os alimentos no compartimento do congelador, aguardar aproximadamente duas horas para o resta[...]
-
Page 47
P 47 com grande desperdício de energia eléctrica. • Descongele este aparelho quando se formar gelo ( veja a Manutenção ); uma camada grossa de gelo torna mais difícil a transmissão do frio aos alimentos e aumenta o consumo de energia. Anomalias e soluções Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência t[...]
-
Page 48
48 PL [...]
-
Page 49
PL 49 AIR* [...]
-
Page 50
50 PL [...]
-
Page 51
PL 51 ?[...]
-
Page 52
52 RO ?[...]
-
Page 53
RO 53 ?[...]
-
Page 54
54 RO ?[...]
-
Page 55
RO 55 [...]
-
Page 56
56 CZ [...]
-
Page 57
CZ 57 ?[...]
-
Page 58
58 CZ ?[...]
-
Page 59
CZ 59 ?[...]
-
Page 60
60 SK ?[...]
-
Page 61
SK 61 [...]
-
Page 62
62 SK [...]
-
Page 63
SK 63 [...]
-
Page 64
64 SK 195100550.00 12/2011[...]