Go to page of
Similar user manuals
-
Refrigerator
Hotpoint Ariston MBL 2033 C
72 pages -
Refrigerator
Hotpoint Ariston EBMH 18320 X V
51 pages -
Refrigerator
Hotpoint Ariston STM 1522 VR/HA
72 pages -
Refrigerator
Hotpoint Ariston EBIH 18221 F
52 pages -
Refrigerator
Hotpoint Ariston BCB 312 AAI/HA
60 pages -
Refrigerator
Hotpoint Ariston EBYH 18223 F O3
64 pages -
Refrigerator
Hotpoint Ariston BCB 333 AA VE I/HA
60 pages -
Refrigerator
Hotpoint Ariston EBM 18220 NX
64 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Hotpoint Ariston EBLH 18301 V 03, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Hotpoint Ariston EBLH 18301 V 03 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Hotpoint Ariston EBLH 18301 V 03. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Hotpoint Ariston EBLH 18301 V 03 should contain:
- informations concerning technical data of Hotpoint Ariston EBLH 18301 V 03
- name of the manufacturer and a year of construction of the Hotpoint Ariston EBLH 18301 V 03 item
- rules of operation, control and maintenance of the Hotpoint Ariston EBLH 18301 V 03 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Hotpoint Ariston EBLH 18301 V 03 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Hotpoint Ariston EBLH 18301 V 03, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Hotpoint Ariston service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Hotpoint Ariston EBLH 18301 V 03.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Hotpoint Ariston EBLH 18301 V 03 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Italiano Istruzioni per l’uso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE EBL 18xxx V O3 EBLH 18xxx V O3 EBL 20xxx V O3 EBLH 20xxx V O3 Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 2 Description de l’appareil,8 Description de l’appareil, 14 Réversibilité des portes, 19 Installation,28 Accessoires, 28 Mise en marche et utilisation, 28 Entretien et soin, 29[...]
-
Page 2
Slovensky Návod na použitie KOMBINOV ANÁ CHLADNIČKA Obsah Návod na použitie, 2 Servisná služba, 6 Popis zariadenia, 12 Popis zariadenia, 18 Zmena smeru otvárania dvierok, 19 Inštalácia, 60 Príslušenstvo, 60 Uvedenie do činnosti a použitie, 60 Údržba a starostlivosť, 62 Opatrenia a rady , 63 Závady a spôsob ich odstraňovania, 64[...]
-
Page 3
3 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • Incasonegativo,contattareilNumeroUnicoNazionale 199.199.199. Comunicare: • iltipodianomalia • ilmodellodellamacchina(Mod.) • ilnumerodi[...]
-
Page 4
4 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann ( siehe Störungen und Abhilfe ). • SolltetrotzallerKontrollendasGerätnichtfunktionierenund dervonIhnenfestgestellteFehlerweiterbestehenbleiben, dann[...]
-
Page 5
5 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia( veja as Anomalias e Soluções ). • Se,apesardetodososcontrolos,oaparelhonãofuncionar eoinconvenientedetectadocontinuar,contactaroCentro deAssistênciamais[...]
-
Page 6
6 Servisná služba Skôr , ako sa obrátite na servisnú službu: • Skontrolujte, či zistenú závadu nemôžete odstrániť vy sami ( viď Závady a spôsob ich odstraňovania ). • Ak zariadenie ani po všetkých vykonaných kontrolách nefunguje a zistená závada pretrváva, obráťte sa na najbližšie Servisné stredisko. Uveďte: • dr[...]
-
Page 7
7 1 2 4 5 7 3 6 169eps Descrizione dell’apparecchio Pannello di controllo 1 Manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO perregolare latemperaturadelvanofrigorifero. èlatemperaturaottimaleabassiconsumi. èl afu nzio neholiday(vediManutenzioneecura). OFF spegneilfrigorifero. 2[...]
-
Page 8
8 Description de l’appareil Tableau de bord 1 Bouton FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR pourréglerlatempératureàl’intérieurducompartiment réfrigérateur. estlatempératureoptimaleavecunefaible consommationd’électricité. estlafonctionholiday(voirEntretienetsoins). [...]
-
Page 9
9 Descripción del aparato Panel de control 1 Perilla FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR pararegularlatemperaturadelcompartimientorefrigerador. eslatemperaturaóptimaconbajoconsumo. eslafunciónholiday(verMantenimientoycuidados). OFF apagaelrefrigerador. 2 Botón SUPER C[...]
-
Page 10
10 Descrição do aparelho Painel de comandos 1 Selectorde FUNCIONAMENTO DO FRIGORÍFICO pararegularatemperaturadocompartimentofrigorífico. éatemperaturaidealcomconsumosbaixos. éafunçãoHoliday(vejaaManutençãoecuidados). OFF desligaocopartimentofrigorí[...]
-
Page 11
11 Descriere aparat Panoul de control 1 Întrerupătorul FUNCŢIONARE FRIGIDER pentru a regla temperatura din frigider . este temperatura optimală cu consum energetic redus. este funcţia Holiday (vezi Întreţinere şi curăţire). OFF opreşte frigiderul. 2 T asta SUPER COOL (răcire rapidă) pentru a micşora rapid temperatura din frigider . C?[...]
-
Page 12
12 Popis zariadenia Ovládací panel 1 Otočný gombík REŽIM ČINNOSTI CHLADNIČKY slúži k nastaveniu teploty v chladiacom priestore: označuje optimálnu teplotu pri nízkej spotrebe. predstavuje funkciu dovolenka (viď Údržba a starostlivosť). OFF vypnutie chladničky . 2 Tlačidlo SUPER COOL (rýchle chladenie) na rýchle zníženie teplo[...]
-
Page 13
13 Description of the appliance Overall view Theinstructionscontainedinthismanualareapplicableto differentmodelrefrigerators.Thediagramsmaynotdirectly representtheappliancepurchased.Formorecomplex features,consultthefollowingpages. 1 Levelling FEET 2 STORAGE [...]
-
Page 14
14 Description de l’appareil Vue d’ensemble Cesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles, ilsepeutdoncquelescomposantsillustrésprésententdes différencesparrapportàceuxdel’appareilquevousavez acheté.Voustrouverezdanslespages?[...]
-
Page 15
15 Descripción del aparato Vista en conjunto Lasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintos modelosyporlotantoesposiblequelafigurapresente detallesdiferentesalosdelaparatoqueUd.haadquirido.La descripcióndelaspiezasmáscomplejassee[...]
-
Page 16
16 Descrição do aparelho Visão geral Estasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparavários modelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenores diferentesdoaparelhoqueadquiriu.Háumadescriçãodos assuntosmaiscomplexosnaspáginasseguintes. 1 PEZI[...]
-
Page 17
17 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginile următoare. 1 Caseta FRUCTE şi VERDEŢURI . 2 Compartimentul CONSERV[...]
-
Page 18
18 Popis zariadenia Celkový pohľad Pokyny na použitie platia pre rôzne modely , a preto je možné, že na obrázku budú zobrazené súčasti líšiace sa od zakúpeného zariadenia. Popis najzložitejších súčastí je uvedený na nasledujúcich stránkach. 1 Nastaviteľné NOŽIČKY . 2 KONZERV AČNÝ priestor*. 3 MRAZIACI a KONZERV AČNÝ[...]
-
Page 19
19 Reversibilità apertura porte * presentesoloinalcunimodelli Reversible doors * Availableonlyoncertainmodels. Réversibilité des portes * N’existequesurcertainsmodèles. Wechsel des Türanschlags * NichtbeiallenModellen. Draairichting deuren verwisselbaar * Alleenopenkelemodelle[...]
-
Page 20
20 I Installazione ! Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultare inognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco, assicurarsicherestiinsiemeall’apparecchioperinformareil nuovoproprietariosulfunzionamentoesuirelativiavvertim[...]
-
Page 21
I 21 Active Oxygen * ACTIVEOXIGEN Questodispositivorilasciaall’internodelfrigomolecoledi ozono,unasostanzapresenteinnaturaingradodiattaccare batteriemicrorganismi,riducendolaproliferazioneall’interno delfrigorifero,edicontenereicattiviodori. De[...]
-
Page 22
22 I Pulire l’apparecchio • Lepartiesterne,lepartiinterneeleguarnizioniingomma possonoesserepuliteconunaspugnettaimbevutadiacqua tiepidaebicarbonatodisodioosaponeneutro.Nonusare solventi,abrasivi,candegginaoammoniaca. • Gliacce[...]
-
Page 23
I 23 Sicurezza generale • L’apparecchioèstatoconcepitoperunusoditipononprofessionale all’internodell’abitazione. • L’apparecchiodeveessereusatoperconservareecongelarecibi,solo dapersoneadulteesecondoleistruzioniriportateinquestolibre[...]
-
Page 24
24 GB Installation !Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleaseread theseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportant informationforsafeuse,forinstallationandforcareofthe appliance. ! Pleasekeeptheseoperatinginstructionsforfuturer[...]
-
Page 25
GB 25 contactwiththecoldwall,whereasthehotterair(B)issucked up ( see diagram ). A B Active Oxygen * Thisdevicereleasesozonemoleculesinsidetherefrigerator; ozoneisanaturalsubstancewhichcombatsbacteriaand microorganisms,reducingtheirproliferationwhile?[...]
-
Page 26
26 GB Avoiding mould and unpleasant odours • Theapplianceismanufacturedwithhygienicmaterialswhich areodourfree.Inordertomaintainanodourfreerefrigerator andtopreventtheformationofstains,foodmustalwaysbe coveredorsealedproperly. • Ify[...]
-
Page 27
GB 27 applianceanddisconnectitfromtheelectricalsupply.Itisnot sufficienttosettheTEMPERATUREADJUSTMENTknobson OFF (appliance off) to eliminate all electrical contact. • Inthecaseofamalfunction,undernocircumstancesshould youattempttorepairtheapp[...]
-
Page 28
28 F Installation ! Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtout moment.Encasdevente,decessionoudedéménagement, veillezàcequ’ilsuivel’appareilpourinformerlenouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondan[...]
-
Page 29
F 29 Active Oxygen * Cedispositiflibèreàl’intérieurduréfrigérateurdesmolécules d’ozone,unesubstanceprésentedanslanatureetcapable d’attaquerlesbactériesetlesmicroorganismes,réduisant ainsilaproliférationdecesderniersdansleréfrigérateu[...]
-
Page 30
30 F Nettoyage de l’appareil • Nettoyezl’extérieur,l’intérieuretlesjointsencaoutchouc àl’aided’uneépongeimbibéed’eautièdeadditionnée debicarbonatedesoudeoudesavonneutre.N’utilisez pasdesolvants,deproduitsabrasifs,d’eaude[...]
-
Page 31
F 31 Sécurité générale • Cetappareilaétéconçupourunusagefamilial,detypenon professionnel. • Cetappareilquisertàconserveretàcongelerdesalimentsnedoitêtre utiliséquepardesadultesconformémentauxinstructionsdumode d’emplo[...]
-
Page 32
32 D Installation !Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen. SorgenSiedafür,dasssieimFalleeinesUmzugsoderÜbergabe aneinenanderenBenutzerdasGerätstetsbegleitet,damitauch?[...]
-
Page 33
D 33 * UnterschiedlicheAnzahlundPlatzierung,nichtbeiallen Modellen. AIR* IstIhrGerätmitdiesemSystemausgestattet,befindetsichan derRückwandimInnerendesKühlteilsdieentsprechende Vorrichtung( siehe Abbildung ). DasAIRgewährleisteteineoptimaleKonservieru[...]
-
Page 34
34 D Reinigung Ihres Gerätes • DasGehäusedesGerätes,außenundinnen,sowiedie TürdichtungenkönnenmiteinemmitWasserundBikarbonatoder einermildenSpüllaugegetränktenSchwammgereinigtwerden. VermeidenSieLöse-,Scheuer-,BleichmitteloderAmmoniak. ?[...]
-
Page 35
D 35 Allgemeine Sicherheit • DiesesGerätistfürdennichtprofessionellenEinsatzimprivaten Haushaltbestimmt. • DasGerätistzumKühlenundEinfrierenvonLebensmittelnzu verwenden,undnurvonErwachsenengemäßdenHinweisender vorliegendenGebrauchsanleitu[...]
-
Page 36
36 NL * Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleen openkelemodellenaanwezig. Installatie ! Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstige raadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneer uverhuist,dientuditboekjeb[...]
-
Page 37
NL 37 hetzelfdeniveauwordtteruggebrachtenoveralgoedwordt verspreid:degeblazenlucht(A)wordtafgekoeldalshijin contactkomtmetdekoelewand,terwijldewarmerelucht(B) wordtweggezogen( zie afbeelding ). A B Active Oxygen * Ditapparaatgeeftozonmoleculenaf[...]
-
Page 38
38 NL * Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleen openkelemodellenaanwezig. Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes • Hetapparaatisvervaardigduithygiënischmateriaaldat geenluchtjesabsorbeert.Teneindedezeeigenschappente behoudenmoe[...]
-
Page 39
NL 39 trekken. • Maakdekoelkastnietschoonofvoergeenonderhouduitalsde stekkernoginhetstopcontactzit. Hetisnietvoldoendelangerdantweesecondendetoets OFF opdedisplayingedrukttehoudenomelkeelektrische verbindingteverbreken. ?[...]
-
Page 40
40 E * Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentrasoloenalgunosmodelos. Instalación ! Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlo cuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado, verifiquequepermanezcajuntoalaparatopara[...]
-
Page 41
E 41 AIR * Esidentificableporlapresenciadeldispositivoenlapared superiordelcompartimentofrigorífico(verlafigura). AIRoptimizaalmáximolacirculacióndelaire,mejorando laeficienciadelevaporadorycontribuyendoaalcanzarcon mayorrapidezla[...]
-
Page 42
42 E Limpiar el aparato • Laspartesexternas,laspartesinternasylasjuntasdegoma sepuedenlimpiarconunaesponjaempapadaenaguatibia ybicarbonatosódicoojabónneutro.Noutilicedisolventes, productosabrasivos,lejíaoamoníaco. • Losacceso[...]
-
Page 43
E 43 Seguridad general • Elaparatohasidopensadoparaunusodetiponoprofesionalenel interiordeunavivienda. • Elaparatodebeserutilizadoparaconservarycongelaralimentossólo porpersonasadultasysegúnlasindicacionescontenidaseneste [...]
-
Page 44
44 P * Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteemalgunsmodelos. Instalação ! Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loa qualquermomento.Nocasodevenda,cessãooumudança, assegure-sequeomesmopermaneçajuntocomoaparel[...]
-
Page 45
P 45 AIR* Podeserreconhecidopelapresençadodispositivonaparede superiordocompartimentofrigorífico(vejaafigura). AIRoptimizaaomáximoacirculaçãodoar,melhorando aeficáciadoevaporadoreajudandoaalcançarmais rapidamenteatemperaturacorre[...]
-
Page 46
46 P Enxagúe-oseenxugue-oscomcuidado. • Napartedetrásdoaparelhotendeaacumular-sepoeira, quepodesereliminada,depoisdeterdesligadoo aparelhoeretiradoafichadatomadaeléctrica,utilizando delicadamenteobocalcompridodeumaspirador[...]
-
Page 47
P 47 • Énecessáriodesligarafichadatomadaantesderealizar operaçõesdelimpezaemanutenção.Nãoésuficientecolocar osselectoresderegulaçãodatemperaturanaposição OFF (aparelhodesligado)paraeliminartodososcontactoseléctricos. • No[...]
-
Page 48
48 PL * Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach. Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel za[...]
-
Page 49
PL 49 * Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach. AIR* Można go rozpoznać poprzez obecność urządzenia w górnej części komory lodówki (patrz rysunek). AIR maksymalnie optymalizuje cyrkulację powietrza, zwiększając skuteczność parownika i umożliwiając szybsze osiągnięcie właściwej temperatury wewnątrz[...]
-
Page 50
50 PL dokładnie wysuszyć. • T ył urządzenia pokrywa się kurzem, który może być usunięty delikatnie odkurzaczem ustawionym na średnią moc, stosując do tego celu długi przewód giętki z końcówką w formie dziobu i po odłączeniu lodówko- zamrażarki od prądu. Unikanie pleśni i nieprzyjemnych zapachów • Urządzenie zostało zb[...]
-
Page 51
PL 51 • Przed przystąpieniem do operacji czyszczenia lub konserwacji wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nie wystarczy ustawić pokrętło do REGULACJI TEMPERA TURY na pozycję OFF (urządzenie wyłączone), aby wyeliminować każdy kontakt z energią elektryczną. • W razie usterek nie należy w żadnym wypadku próbować dostać się do wewnętrzny[...]
-
Page 52
52 RO Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente. ! Citiţi cu atenţi[...]
-
Page 53
RO 53 A B Active Oxygen * Acest dispozitiv eliberează în interiorul frigiderului molecule de ozon, o substanţă prezentă în natură, care atacă bacteriile şi microorganismele, reducând proliferarea acestora în interiorul frigiderului şi mirosurile urâte. Deneşte automat cantitatea de ozon necesară pentru a prelungi prospeţimea alim[...]
-
Page 54
54 RO * V ariază ca număr sau ca poziţie, numai pe anumite modele. Decongelare aparat ! Respectaţi instrucţiunile de mai jos. Nu acceleraţi procesul de dezgheţare cu dispozitive sau unelte diferite de răzuitorul din dotare, deoarece puteţi deteriora instalaţia de răcire. Dezgheţare frigider Frigiderul are un sistem de dezgheţare automa[...]
-
Page 55
RO 55 Lichidare aparat • Lichidarea ambalajelor: respectaţi normele locale, în acest fel ambalajele vor putea utilizate din nou. • Lichidarea unui aparat vechi: RESPECT AŢI LEGISLAŢIA ÎN MA TERIE DE LICHIDARE. Frigiderele şi congelatoarele conţin, în zona de răcire şi în izolaţie, gaz izobutan şi ciclopentan care, dacă sunt el[...]
-
Page 56
56 CZ Instalace ! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo stěhování se ujistěte, že zůstane spolu se zařízením, aby informoval nového vlastníka o jeho činnosti a o příslušných upozorněních. ! Pozorně si přečtěte uvedené pokyny: obsahují důležité infor[...]
-
Page 57
CZ 57 * Liší se v počtu a/nebo dle polohy , je součástí pouze některých modelů. AIR umožňuje optimální konzervaci potravin díky rychlému obnovení teploty po otevření dvířek a díky jejímu homogennímu rozložení: Foukaný vzduch (A) se ochlazuje při styku s chladnou stěnou, zatímco teplejší vzduch (B) je odsáván ( viz o[...]
-
Page 58
58 CZ * Liší se v počtu a/nebo dle polohy , je součástí pouze některých modelů. • V případě předpokládané dlohoudobé nečinnosti zařízení vyčistěte jeho vnitřek a nechejte otevřená dvířka. Odstranění námrazy ze zařízení ! Dodržujte níže uvedené pokyny . Nepokoušejte se o urychlení celého procesu s použitím[...]
-
Page 59
CZ 59 zásahu elektrickým proudem nestačí nastavit otočný knoík REGULACE TEPLOTY do polohy OFF (vypnuté zařízení). • Při výskytu závady v žádném případě nezasahujte do vnitřních mechanismů ve snaze ji odstranit. • Uvnitř jednotlivých prostor určených ke konzervaci mražených potravin nepoužívejte ostré a zahroce[...]
-
Page 60
60 SK * Líšia sa počtom a/alebo podľa polohy , tvorí súčasť len niektorých modelov . Inštalácia ! Je dôležité uschovať tento návod za účelom jeho ďalšej konzultácie. V prípade predaja, darovania alebo sťahovania sa uistite, že zostane spolu so zariadením, aby informoval nového vlastníka o jeho činnosti a o príslušných[...]
-
Page 61
SK 61 AIR* Na jeho prítomnosť upozorňuje zariadenie na zadnej stene chladiaceho priestoru ( viď obrázok ). AIR umožňuje optimálnu konzerváciu potravín vďaka rýchlemu obnoveniu teploty po otvorení dvierok a vďaka jej homogénnemu rozloženiu: Fúkaný vzduch (A) sa ochladzuje pri styku s chladnou stenou, zatiaľ čo teplejší vzduch ([...]
-
Page 62
62 SK Zabránenie tvorbe pliesní a nepríjemných pachov • Zariadenie bolo vyrobené z hygienicky nezávadných materiálov , ktoré neprenášajú pachy . Za účelom zachovania tejto vlastnosti je potrebné, aby boli jedlá neustále chránené a riadne uzatvorené. Zabráni sa tak tvorbe škvŕn. • V prípade predpokladanej dlhodobej nečin[...]
-
Page 63
SK 63 • Pri výskyte závady v žiadnom prípade nezasahujte do vnútorných mechanizmov v snahe o jej odstránenie. • Nepoužívajte vo vnútri jednotlivých priestorov , určených na konzerváciu mrazených potravín, ostré a zahrotené predmety ani elektrické zariadenia, ktoré nie sú odporúčané výrobcom. • Nevkladajte si do úst k[...]
-
Page 64
64 SK 195103853.00 05/2012[...]