Hotpoint Ariston FT 850.1 IX /HA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Hotpoint Ariston FT 850.1 IX /HA, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Hotpoint Ariston FT 850.1 IX /HA one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Hotpoint Ariston FT 850.1 IX /HA. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Hotpoint Ariston FT 850.1 IX /HA should contain:
- informations concerning technical data of Hotpoint Ariston FT 850.1 IX /HA
- name of the manufacturer and a year of construction of the Hotpoint Ariston FT 850.1 IX /HA item
- rules of operation, control and maintenance of the Hotpoint Ariston FT 850.1 IX /HA item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Hotpoint Ariston FT 850.1 IX /HA alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Hotpoint Ariston FT 850.1 IX /HA, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Hotpoint Ariston service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Hotpoint Ariston FT 850.1 IX /HA.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Hotpoint Ariston FT 850.1 IX /HA item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    IT FORNO FT 850.1/HA FT 850.1 IX/HA FT 95V C.1/HA FT 95V C.1 IX/HA FT 850.1 IX/HA SC FT 820.1/HA FT 820.1 IX/HA Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento Collegamento elettrico Targhetta caratteristiche D es c rizione d ell  a pp are cch io, 4 Vista dinsieme Pannello di controllo A vv io e u tilizzo, 5 Impostare lora Avviare il forno Util[...]

  • Page 2

    2 IT  È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.  Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullins[...]

  • Page 3

    IT 3 Montaggio del cavo di ali m entazione 1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle linguette laterali del coperchio: tirare e aprire il coperchio ( vedi figura ). 2. Svitare la vite del serracavo e toglierlo facendo leva con un cacciavite ( vedi figura ). 3. Togliere le viti dei contatti L-N- e p o i fissare i cavetti sotto le[...]

  • Page 4

    4 I T D escrizione dellapparecchio Vista dinsieme Pannello di controllo Manopola PROGRAMMI Manopola TERMOST A T O Manopola PROGRAMMA T ORE ANALOGICO* Spia di FUNZIONAMENT O DEL FORNO * 12 3 6 9 Pannello di controllo Ri p i ano GRIGLIA Ri p i ano LECCARDA GUIDE d i sc o rrime n t o d ei ri p i an i posizione 5 posizione 4 posizione 3 posizione[...]

  • Page 5

    IT 5  Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno unora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. Lodore che si avverte è dovuto allevaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno. I m p ostare l  ora * Premere la manopola del PROGRAMMAT[...]

  • Page 6

    6 I T Programmi di cott u ra  Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 60°C e MAX, tranne:  BARBECUE (si consiglia di impostare solo su MAX);  GRATIN (si consiglia di non superare la temperatura di 200°C). = Programma FORNO T R A D I Z I ON A L E Con questa cottura tradizionale è meglio utilizzare un solo ripiano: con pi[...]

  • Page 7

    IT 7 Piani f icare u na d u rata con inizio ritardato 1. Ruotare la manopola del PROGRAMMATORE in senso antiorario fino a visualizzare sulla finestrella il tempo di durata cottura desiderato. 2. Tirare la manopola del PROGRAMMATORE e ruotarla in senso antiorario fino a portare lindice mobile in corrispondenza dellora di inizio cottura voluta.[...]

  • Page 8

    8 I T Tabella cott u ra P r o gr ammi A l i me n t i P eso (K g ) P osi z ione d ei ri p iani P reriscal d am ent o Te m p erat u ra cons igliat a (° C ) Durata cottura ( mi n u ti ) gui d e st an d ar d gui d e scorre v oli F orno Tra d i z iona le Anat ra Poll o Arro s to di vi t el l o o m anzo Arro s to di m a ia le B i s c o tti (d i f rolla)[...]

  • Page 9

    I T 9 P re c a u zioni e c onsi g li  Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformit à alle norme internazionali di sicurezza. Q ueste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. S i cu rezza g enerale  Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale allinterno[...]

  • Page 10

    10 I T E scl u dere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pu lire l  a pp are cch io  Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dellapparecchio.  Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una s[...]

  • Page 11

    IT 11 A ssistenza P ri m a d i c ontattare l A ssistenza :  Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi);  Riavviare il programma per controllare se linconveniente è stato ovviato;  In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato.  Non ricorrere mai a tecnici non au[...]

  • Page 12

    C ontents Installation, 13-14 Positioning Electrical connection D ata plate D es c r i p tion o f t h e a pp lian c e , 1 5 Overall view Control panel Using the coo k ing timer S ta r t - up an d u se , 1 6 Setting the time Starting the oven C oo k in g m o d es , 1 7 - 1 9 Coo k ing modes Planning your coo k ing Practical coo k ing advice Coo k in[...]

  • Page 13

    1 3 GB  Before operating your new appliance please read this instruction boo k let carefully. It contains important information concerning the safe operation, installation and maintenance of the appliance.  Please k eep these operating instructions for future reference. Ma k e sure that the ins tructions are k ept with the appliance if it is [...]

  • Page 14

    14 GB F itting the po w er s u ppl y ca b le 1. Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the cover. Use the screwdriver as a lever by pushing it down to open the cover ( see diagram ). 2. Loosen the cable clamp screw and remove it, using a screwdriver as a lever (see figure). 3. Remove the wire contact screws L-N- , [...]

  • Page 15

    15 GB D es c ri p tion o f t h e a pp lian c e O v erall v ie w C ontrol p anel Control panel GRILL DRIPPING PAN GUIDES f o r the sli d i n g r a cks position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 O VEN INDICA TOR * 12 3 6 9 SELECT OR knob THERMOST A T knob ANALOGUE PROGRAMMER * knob * Only available on certain models. O VEN INDICA TOR * SE[...]

  • Page 16

    1 6 GB  The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may emit a slightly unpleasant odour caused by protective substances used during the manufactu[...]

  • Page 17

    1 7 GB C oo k in g m o d es  A temperature value between 60°C and MAX can be set for all coo k ing modes except the following:  BARBECUE (recommended: set only to MAX power level)  GRATIN (recommended: do not exceed 200°C). = TR A D I T I ON A L O V E N mode W hen using this traditional coo k ing mode, it is best to use one coo k ing rac[...]

  • Page 18

    18 GB Programming a dela y ed coo k ing time 1. Turn the PROGRAMMER k nob in an anticloc k wise direction until the desired coo k ing time is displayed. 2. Pull the PROGRAMMER k nob and turn it in an anticloc k wise direction until the mar k er corresponds with the desired coo k ing start time. 3. Select the desired coo k ing mode using the SELECTO[...]

  • Page 19

    19 GB C oo k in g a dv i c e ta b le Rack po si ti on Co o ki ng m odes Foods W ei ght ( i n kg) st a ndar d gui de r ai l s sl i di ng gui de ra ils Pr ehea t i n g Recom m ended Te m p erature (°C ) Co o ki ng dura t i on (mi nut es ) Co n vecti on O v en Duc k C hi cken Roast ve al or b e ef Roast po r k B i scui t s (shor tc rust past ry) P ie[...]

  • Page 20

    20 GB P r e c a u tions an d ti p s  This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. G ene r al sa f et y  The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or ind[...]

  • Page 21

    2 1 GB S w it ch in g t h e a pp lian c e o ff D isconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any wor k on it. C leanin g t h e a pp lian c e  Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.  The stainless steel or enamel-coated external parts and the rubber seals may be cleaned using a sponge that [...]

  • Page 22

    22 GB A ssistance W arning : The appliance is fitted with an automatic diagnosis system which detects any malfunctions.  The ERROR SIGNAL indicator light on the control panel blin k s rapidly.  The oven switches off automatically.  The fan begins to operate. Call for Technical Assistance if a malfunction of this type occurs.  Never use [...]

  • Page 23

    S o mmaire Installation, 24-25 Positionnement Raccordement électrique Plaque signalétique D es c r i p tion d e l  a pp a r eil , 2 6 Vue densemble Tableau de bord M ise en m a r ch e et u tilisation , 2 7 Réglage de lheure Mise en marche du four Utiliser le programmateur fin de cuisson P r o g r a mm es , 2 8 - 30 Programmes de cuisson[...]

  • Page 24

    2 4 FR  Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.  Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseil[...]

  • Page 25

    FR 2 5 M ontage d u c â b le d  alimentation 1. Pour ouvrir le bornier, faites pression à laide dun tournevis sur les languettes latérales du couvercle : tirez et ouvrez le couvercle ( voir figure ). 2. D EVISSER LA VIS D U SERRE-CABLE ET LE RETIRER EN FAISANT LEVIER A L'AI D E D 'UN TOURNEVIS (VOIR FIGURE) . 3. Retirer les vi[...]

  • Page 26

    2 6 FR D escription de l  appareil V u e d  ensem b le Ta b lea u de b ord Tableau de bord S u ppo rt GRILLE S u ppo rt LECHEFRITE GLISSIERES d e c o ulisseme n t niveau 5 niveau 4 niveau 3 niveau 2 niveau 1 Voyan t d e FONCTIONNEMENT DU FOUR * 12 3 6 9 Bo ut on PROGRAMMES Bo ut on THERMOST A T Bo ut on PROGRAMMA TEUR ANALOGIQUE* * Nexiste[...]

  • Page 27

    FR 27  Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce. Lodeur qui se dégage est due à lévaporation des produits utilisés pour protéger le four. R ég la g e d e l h e u [...]

  • Page 28

    2 8 FR P rogrammes de c u isson  Pour tous les programmes, il est possible de sélectionner une température comprise entre 60°C et MAX., sauf pour:  BARBECUE (il est conseillé dans ce cas de sélectionner MAX.);  GRATIN (il est conseillé de ne pas dépasser 200°C). = Programme F O U R TR A D I T I ON Pour cette cuisson traditionnel[...]

  • Page 29

    FR 2 9 P rogrammer u ne d u r é e a v ec d é marrage di ff é r é 1. Amener le temps de cuisson souhaité dans la fen ê tre daffichage en tournant le bouton du PROGRAMMATEUR dans le sens inverse des aiguilles dune montre. 2. Tirer le bouton du PROGRAMMATEUR vers soi et tourner dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour amener [...]

  • Page 30

    3 0 FR Ta b lea u de c u isson N i veau en f our nement Pr ogr amm es A lim e n t s Poi ds (Kg ) g lis si è res stand ard g lis si è res cou l issantes Pr é c h au ff age Temp é ratu re pr é coni s é e (°C ) Dur é e cu i sso n (m i nutes) Four Tr adi t i on C an ard Po ul et Rôti de veau ou de b  uf Rôti de por c Bis cui ts (pâte bri [...]

  • Page 31

    FR 3 1 P r é ca u tions et conseils  Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont très importantes et doivent ê tre lues attentivement. S écu r it é gé n é r ale  Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel.  Cet ap[...]

  • Page 32

    3 2 FR M ise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien couper lalimentation électrique de lappareil. N etto y a g e d e l  a pp a r eil  Ne jamais nettoyer lappareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression.  Nettoyer lextérieur émaillé ou inox et les joints en caoutchouc à laide dune épo[...]

  • Page 33

    FR 33 A ssistance A ttention : Lappareil dispose dun système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement:  le voyant SIGNAL D ERREUR sur le tableau de bord se met à clignoter rapidement  le four séteint automatiquement  le ventilateur se met en marche Contacter aussitôt un service dassistance[...]

  • Page 34

    S u mario Instala c i ó n, 3 5- 3 6 Colocación Conexión eléctrica Placa de características D es c r i pc i ó n d el a p a r ato , 37 Vista de conjunto Panel de control Pu esta en f u n c iona m iento y u so , 38 Poner en hora el reloj Poner en funcionamiento el horno Utilice el temporizador de fin de la cocción P r o g r a m as , 39 - 4 1 Pr[...]

  • Page 35

    E S 3 5  Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.  Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante[...]

  • Page 36

    3 6 E S M onta j e del ca b le de alimentaci ó n el é ctrica 1. Abra el panel de bornes haciendo palanca con un destornillador sobre las lengüetas laterales de la tapa: tire y ábralo ( ver la figura ). 2. D esenrosque el tornillo de la mordaza de terminal de cable y extráigalo haciendo palanca con un destornillador (ver la figura) . 3. Q uite [...]

  • Page 37

    E S 3 7 D escripci ó n del aparato Vista de con j u nto P anel de control L u z indi c ado r a d e FUNCIONAMIENT O DEL HORNO* 12 3 6 9 Mando PROGRAMAS Mando TERMOST A T O Mando PROGRAMADOR ANALÓGICO* Panel de control Band ej a PARRILLA Band ej a GRASERA GUÍAS d e d esli ya mie n t o d e l a s band ej a s posición 5 posición 4 posición 3 posic[...]

  • Page 38

    3 8 E S  La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta y airee el ambiente en el que se encuentra. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger el horno. P one[...]

  • Page 39

    E S 3 9 P rogramas de cocci ó n  En todos los programas se puede fijar una temperatura entre 60°C y MAX, excepto en:  BARBACOA (se aconseja elegir sólo MAX);  GRATIN (se aconseja no superar una temperatura de 200ºC). = Programa HO R NO TR A D I C I ON A L Con esta cocción tradicional es mejor utilizar una sola bandeja: si se utilizan [...]

  • Page 40

    40 E S P rogramar la d u raci ó n de u na cocci ó n con comienzo retrasado 1. Gire el mando del PROGRAMA D OR en sentido antihorario hasta observar el tiempo de cocción deseado en la representación visual. 2. Tire el mando del PROGRAMA D OR y gírelo en sentido antihorario hasta llevar el índice móvil en coincidencia con la hora de comienzo d[...]

  • Page 41

    E S 41 Ta b la de cocci ó n Posición de las band ejas Program as Al imen tos Peso (Kg ) guí as estándar guí as deslizables Precalentam iento Te m p e r at u r a aconsejad a (°C) Du raci ón de l a cocción (minuto s) Horno T ra dic io n a l Pat o P ollo Asado de ternera o d e v a c a Asado de cerdo Bizcochos (de pastaflora) Tortas glaseadas 1[...]

  • Page 42

    4 2 E S P reca u ciones y conse j os  El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. S e gu r i d a d g ene r al  El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior d[...]

  • Page 43

    E S 4 3 I nterr u mpir la corriente el é ctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. L i m p ia r el a p a r ato  No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.  Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se p[...]

  • Page 44

    44 E S A sistencia A tenci ó n : El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico automático que permite detectar problemas de funcionamiento:  el piloto de IN D ICACIÓN D E ERROR en el panel de control centellea rápidamente  el horno se apaga automáticamente  comienza a funcionar el ventilador En esos casos es necesaria la inter[...]

  • Page 45

    Ín d i c e Instalaç ã o, 4 6 -4 7 Posicionamento Ligação eléctrica Placa de identificação D es c r i ç ã o d o a p a r el h o , 4 8 Vista de conjunto Painel de comandos I n íc io e u tili z a ç ã o , 4 9 Acertar a hora Início do forno Utilizar o timer de fim de cozedura P r o g r a m as , 5 0 - 52 Programas de cozedura Programação d[...]

  • Page 46

    46 P T  É importante guardar este folheto para poder consultá- lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advert ê ncias.  Leia com atenção as instruções: nas quais há informações import[...]

  • Page 47

    P T 4 7 M onta g e m d o c a b o d e f orne c i m ento 1. Para abrir a caixa de terminais faça alavanca com uma chave de parafuso nas linguetas aos lados da tampa: puxe e abra a tampa ( veja a figura). 2. D esatarraxe o parafuso da braçadeira e tire-o utilizando uma chave de fendas (veja a figura). 3. Tire os parafusos dos contactos L-N- e , em s[...]

  • Page 48

    48 P T D escri çã o do aparelho Vista de con j u nto P ainel de comandos L u z indi c ado r a d e FUNCIONAMENT O DO FORNO * 12 3 6 9 S e l ect o r do s PROGRAMAS S e l ect o r do TERMÓST A T O S e l ect o r do PROGRAMADOR ANALÓGICO* Painel de comandos Pr a teleir a GRADE Pr a teleir a BANDEJA PINGADEIRA GUIAS d e esc o rrime n t o da s p r a te[...]

  • Page 49

    P T 4 9  Q uando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente deve-se à evaporação das substâncias empregadas para proteger o forno[...]

  • Page 50

    50 P T P rogramas de cozed u ra  Para todos os programas pode ser regulada uma temperatura entre 60°C e MÁX., excepto:  BARBECUE (é aconselhável configurar somente em MÁX.);  GRATIN (é aconselhável não ultrapassar a temperatura de 200°C). = Programa de F O R NO TR A D I ÇÃ O Com esta cozedura tradicional é melhor utilizar um ú[...]

  • Page 51

    P T 51 P lanea m ento d e u m a du ra ç ã o c o m in í c io p osterior 1. Rode o selector do PROGRAMA D OR na direcção contrária aos ponteiros do relógio até aparecer no visor o tempo de duração desejado para a cozedura. 2. Puxe o selector do PROGRAMA D OR e rode-o na direcção contrária aos ponteiros do relógio até o indicador móvel[...]

  • Page 52

    5 2 P T Ta b ela de cozed u ra Posição das prateleiras Program as Alimentos Peso (Kg ) Guias pad r ão Guias corredi ç as Pr é- aquecim e nt o Temp eratur a aconselhada (°C) Duração da co ze du ra (minutos) For n o T rad ic io n al Pat o Franco Carne de vi tela ou v a c a assada Carne de porco assad a Bisc oitos (m a s sa t enra) Tortas do c[...]

  • Page 53

    P T 5 3 P re c a u ç õ es e c onsel h os  Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advert ê ncias são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. S e gu r an ç a g e r al  Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não profissional no [...]

  • Page 54

    54 P T D esligar a corrente el é ctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. L i m p e z a d o a p a r el h o  Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparelhagem.  As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha podem ser li[...]

  • Page 55

    P T 55 A ssist ê n c ia t é c ni c a A ten çã o : Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais maus funcionamentos:  o indicador luminoso SINALIZAÇÃO D E ERRO no painel de comandos piscará rapidamente,  o forno desliga-se automaticamente  entra em funcionamento a ventoinha. Nestes casos[...]

  • Page 56

    5 6 P T 10 / 2 009 - 1950 82150 .00 X E RO X F A B RI A NO[...]