Hotpoint Ariston TD 740 S (ICE) IX/HA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Hotpoint Ariston TD 740 S (ICE) IX/HA, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Hotpoint Ariston TD 740 S (ICE) IX/HA one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Hotpoint Ariston TD 740 S (ICE) IX/HA. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Hotpoint Ariston TD 740 S (ICE) IX/HA should contain:
- informations concerning technical data of Hotpoint Ariston TD 740 S (ICE) IX/HA
- name of the manufacturer and a year of construction of the Hotpoint Ariston TD 740 S (ICE) IX/HA item
- rules of operation, control and maintenance of the Hotpoint Ariston TD 740 S (ICE) IX/HA item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Hotpoint Ariston TD 740 S (ICE) IX/HA alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Hotpoint Ariston TD 740 S (ICE) IX/HA, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Hotpoint Ariston service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Hotpoint Ariston TD 740 S (ICE) IX/HA.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Hotpoint Ariston TD 740 S (ICE) IX/HA item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    IT PIANO TD 640 IX/HA TD 631 S IX/HA TD 640 S IX/HA TD 640 S GH/HA TD 641 S IX/HA TD 750 S IX/HA TD 751 S GH/HA TQ 640 S GH/HA TQ 751 S GH/HA TZ 640 S /HA TZ 751 S /HA TQ 751 S IX/HA TQ 640 S IX/HA TD 740 S IX/HA TD 751 S IX/HA Sommario Installazione, 2-5 Posizionamento Collegamento elettrico Collegamento gas Targhetta caratteristiche Caretteristic[...]

  • Page 2

    2 IT  È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.  Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullins[...]

  • Page 3

    IT 3 Sch ema di f issaggio dei ganci Posizione gancio per Posizione gancio per top H=20mm top H=30mm A v anti Posizione gancio per Dietro top H=40mm  Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori"  Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire un pannello di legno come isolamento. E[...]

  • Page 4

    4 IT A llaccio con tu b o rigido ( rame o acciaio )  Lallaccio allimpianto gas deve essere effettuato in modo da non provocare sollecitazioni di alcun genere allapparecchio. Sulla rampa di alimentazione dellapparecchio è presente un raccordo a  L  orientabile, la cui tenuta è assicurata da una guarnizione. Nel caso risulti ne[...]

  • Page 5

    IT 5 C ara tt eris t i ch e d ei b r uc ia t ori e d ug e ll i T abella 1 Gas liquido Gas naturale Br ucia tor e Diam etr o (mm) P otenza te rmica kW (p.c.s.* ) By-P ass 1/ 100 (mm) ugel lo 1/ 100 por tata * g/ h ugel lo 1/ 100 por tata * l/h Nomi n. Rido t. (1) (mm) *** ** (mm) Rapi do (R) 100 3,00 0,70 41 39 86 218 214 116 286 Rapi do Ridot to (R[...]

  • Page 6

    6 I T De scrizione dellapparecchio V ista dinsieme Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA BRUCIATORI GAS Spia di funzionamento PIASTRA ELETTRICA * Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS e della PIASTRA ELETTRICA * PIASTRA ELETTRICA * BRUCIATORI GAS Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS DIS[...]

  • Page 7

    IT 7  Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas corrispondente. B r u cia t ori g a s Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla manopola corrispondente come segue:  Spento Massimo Minimo Per accendere uno dei bruciatori, avvicinare allo stesso una fiamma o un accenditore, premere a fondo e ruotare la manopola c[...]

  • Page 8

    8 I T P reca u zioni e consi g li  Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. S i cu rezza g enera l e  Qu e s t o a pp arecc h io ri gu arda u n a pp arecc h io da inca ss o di c l a ss e 3 .[...]

  • Page 9

    IT 9 M an u t e n z ion e e c u r a E s c lud ere l a c o rre nt e e l e tt r i c a Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. P u l ire l  a pp are cch io  Evitare luso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali gli smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con supe[...]

  • Page 10

    10 I T A nomalie e rimedi Può accadere che l'apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all'Assistenza, controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. P ossi b i l i c a u se / S o l u zione :  Sono ostruiti i fori di uscita del gas del bruciatore.  Sono montate correttamen[...]

  • Page 11

    IT 11 A ssist e n z a P r i m a d i c ontatta re l A ssist e n z a :  Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi);  Riavviare il programma per controllare se linconveniente è stato ovviato;  In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato.  Non ricorrere mai a tecn[...]

  • Page 12

    HOB T D 640 IX/HA TD 631 S IX/HA TD 640 S IX/HA TD 640 S GH/HA TD 641 S IX/HA TD 750 S IX/HA TD 751 S GH/HA TQ 640 S GH/HA TQ 751 S GH/HA TZ 640 S /HA TZ 751 S /HA TQ 751 S IX/HA TQ 640 S IX/HA TD 740 S IX/HA TD 751 S IX/HA Contents Installation, 13-16 Positioning Electrical connection Gas connection Data plate B urner and nozzle specifications D e[...]

  • Page 13

    G B 13  B efore operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance.  Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. P ositionin g  Keep packaging material out[...]

  • Page 14

    G B 14 Hook f astenin g d ia g ram Hooking position Hooking position for top H = 2 0 mm for top H = 3 0 mm F ron t Hooking position B a ck for top H = 4 0 mm  Use the hooks contained in the accessory pack  Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimu[...]

  • Page 15

    G B 15 C onne c t ion w i t h a ri g id p i p e (c o pp er or s t ee l )  Connection to the gas system must be carried out in such a way as not to place any strain of any kind on the appliance. There is an adjustable L -shaped pipe fitting on the appliance supply ramp and this is fitted with a seal in order to prevent leaks. The seal must always[...]

  • Page 16

    G B 16 B u rner an d nozzle s p e c i f i c ations Ta b l e 1 Liqu id Gas Natu ral Gas Burner Diam eter (mm) Therma l pow er kW ( p.c .s .*) By- Pass 1/100 (mm) Noz zl e 1/100 Flow * g/h Noz zl e 1/100 Flow * l/h Nomi n . Rid o t. (1) (mm) *** * * (mm) F ast (R ) 100 3,00 0,70 41 39 86 218 214 116 28 6 Redu ced F ast (RR) 100 2,60 0,70 41 39 80 189[...]

  • Page 17

    G B 17 D e s c r i p tion o f t h e a pp l ian c e O v er a ll v i e w * Only available on certain models.  ELE C T R I C HOTP L AT E S may have different diameters and operate at different power levels. These power levels may be normal or rapid (the latter may be distinguished from the others by a red spot in the middle of the hotpl[...]

  • Page 18

    G B 1 8  The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob. G a s b u rner s Each burner can be adjusted to one of the following settings using the corresponding control knob: O f f Maximum Minimum To turn on one of the burners, place a lighted match or lighter near the burner, press the knob all the[...]

  • Page 19

    G B 1 9 P re c a u tions an d ti p s  This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. Gene r al sa f et y  T h i s i s a c l a ss 3 b u i lt - in a pp l ian c e .  G a s a pp l ian c e s re q u ire re gu l[...]

  • Page 20

    G B 20 M aintenan c e an d c are S w it c h in g t h e a pp lian c e o ff Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. C leanin g t h e a pp lian c e  Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may [...]

  • Page 21

    GB 2 1 T r o ubl e s h ootin g It may happen that the appliance does not function properly or at all. B efore calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open. Pr o b lem T h[...]

  • Page 22

    TA BLE D E CUISS O N TD 640 IX/HA TD 631 S IX/HA TD 640 S IX/HA TD 640 S GH/HA TD 641 S IX/HA TD 750 S IX/HA TD 751 S GH/HA TQ 640 S GH/HA TQ 751 S GH/HA TZ 640 S /HA TZ 751 S /HA TQ 751 S IX/HA TQ 640 S IX/HA TD 740 S IX/HA TD 751 S IX/HA So mm ai re Installation, 23-28 Positionnement Raccordement électrique Raccordement gaz Plaquette signalétiq[...]

  • Page 23

    FR BE L U N L 2 3  C onservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.  Lisez attentivement les instructions : elles contiennen[...]

  • Page 24

    FR BE L U N L 24 En cas dinstallation de la table de cuisson sous un élément haut, ce dernier devra ê tre monté à au moins 700 mm de distance du plan ( voir figure ).  La découpe du meuble doit avoir les dimensions indiquées par la figure. Des crochets de fixation sont prévus pour fixer la table sur des plans de 20 à 40 mm dépais[...]

  • Page 25

    FR BE L U N L 2 5 Avant de procéder au branchement, assurez-vous que : l a prise est bien munie dune terre conforme à la loi; l a prise est bien apte à supporter la puissance maximale de lappareil, indiquée sur la plaquette signalétique; l a tension dalimentation est bien comprise entre les valeurs indiquées sur la plaquette[...]

  • Page 26

    FR BE L U N L 26 2. dévissez les injecteurs à laide dune clé à tube de 7 mm et remplacez-les par les injecteurs adaptés au nouveau type de gaz (voir tableau 1 Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs). En cas de brûleur Mini WOK, utiliser une clé plate de 7mm pour dévisser l'injecteur (voir figure) . 3. remontez le[...]

  • Page 27

    FR BE L U N L 2 7 C ara c t é risti qu es d es b r û le u rs et d es in j e c te u rs T ablea u 1 (Pour la France et la Bel gique) Gaz l iqui dés Gaz n atural Brûle ur Diam être (mm) Pu issance therm ique kW ( p.c .s.* ) By-pass 1/ 100 (mm) Inj ecteu r 1/ 100 Débit * (g /h ) Inj ecteu r 1/ 100 Débit * (l/ h) Pu issance therm ique kW ( p.c .s[...]

  • Page 28

    FR B E L U N L 2 8 P ou r la Holl ande Gaz Natu re ls Br ûl eur Dia mè tre (mm) Pui ss an ce t h er mi qu e kW (p .c.s . *) In jecte ur 1/10 0 (mm ) Débi t* (l/h) No minal Ré duit G 25 Ra pi d e (R ) 10 0 3, 00 0, 70 116 332 Ra pi d e Ré duit (RR ) 100 2,60 0,70 110 28 8 Ul tra-R apid e (UR ) 100 3, 40 0,70 123 376 Se mi R api de (S ) 75 1, 65[...]

  • Page 29

    FR BE L U N L 2 9 D es c ription d e l  appareil V u e d ensem b le * Nexiste que sur certains modèles  P L A Q U E S É LE C T R I Q U E S disponibles dans plusieurs diamètres et puissances: elles peuvent ê tre normales ou rapides, ces dernières sont repérables à leur point rouge.  Voyant de F O NC TI O NN E M E[...]

  • Page 30

    FR BE L U N L 30  La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette. B r û l e u r s à g a z Chaque manette permet de régler le brûleur sélectionné comme suit:  Eteint Maximum Minimum Pour allumer un brûleur, approchez une flamme ou un allume-gaz, appuyez à fond sur la manette cor[...]

  • Page 31

    FR BE L U N L 3 1 P r éc a u tions et c onseils  Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent ê tre lus attentivement. S écu r it é gé n é r ale  C e m ode d  e m p l oi c on c erne u n a pp arei l à en c a s t rer[...]

  • Page 32

    FR BE L U N L 32 Netto y a g e et entretien M ise h ors tension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien coupez lalimentation électrique de lappareil. N etto y a g e d e l  a pp a r eil  Nutilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que détacheurs et dérouilleurs, poudres à récurer et éponges à surface a[...]

  • Page 33

    FR B E L U N L 33 A nomalies et rem èd es Il peut arriver que lappareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant dappeler le service après- vente, voyons ensemble que faire. Vérifiez avant tout sil n y a pas de coupure de gaz ou de courant, et si les robinets du gaz en amont de lappareil sont bien ouverts. A no m a[...]

  • Page 34

    K OO K P L AAT S a m en v attin g H et installeren, 3 5 -4 0 Plaatsing Elektrische aansluiting Gasaansluiting Typeplaatje Kenmerken van de branders en de straalpijpjes B es ch r i j v in g v an h et a pp a r aat, 4 1 Algemeen aanzicht S ta r ten en g e br u i k , 4 2 Praktisch advies voor het gebruik van de branders Praktisch advies voor het gebrui[...]

  • Page 35

    N L BE 3 5  B ewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft.  Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebrui[...]

  • Page 36

    N L BE 36 Als de kookplaat onder een keukenkastje wordt geplaatst, moet deze zich op een afstand van minstens 700 mm van het keukenblad bevinden ( zie afbeelding ).  De opening van het meubel moet de afmetingen hebben die in de afbeelding zijn aangegeven. De bevestigingsklemmen maken een bevestiging mogelijk van de kookplaat aan een keukenblad v[...]

  • Page 37

    N L BE 3 7 L G R G asaansl u itin g De aansluiting van het apparaat aan de gasbuizen moet worden uitgevoerd zoals voorgeschreven door de geldende normen, en nadat men er zeker van is dat het fornuis is ingesteld voor het type gas dat men gaat gebruiken. In het omgekeerde geval (voor België) gaat u te werk zoals beschreven in de paragraaf Aanpas[...]

  • Page 38

    N L BE 3 8 T YP E PL AAT J E E le k t r is c h e aan s lu iti n g en zi e t yp e p laat j e Di t a pp ar aat vol doet aan de vol g ende EU Ri c htl ij ne n : 2006/ 95/EEG va n 12/12/06 (L aa gsp an n i n g) en daaro p vol g ende w ijzigi n g en - 89/ 3 3 6/EEG van 03/ 05/89 (E le k tr o m a g net is c he C o mp at i b i l i te i t ) en daaro p vol [...]

  • Page 39

    N L BE 3 9 K enmerken v an d e b ran d ers en d e straalpi j p j es T able 1 (V oor Belgi e) Vloeibaar gas Natuurli jk gas Gaspit Doorsnee Ther m i sch vermog en kW ( p.c .s.*) By-pass 1/100 (m m) Straal . 1/100 Bereik * (g/ h) Straal . 1/100 Bereik * (l /h) Ther misch vermog en kW ( p.c .s.*) Bereik * (l /h) (mm) Nomin. Gered. ( 1) ( mm) Butane Pr[...]

  • Page 40

    N L B E 4 0 * A 15°C en 1013 mbar-droog gas P.C.S. Natuurlijk gas G20 = 37,78 MJ/m 3 P.C.S. Natuurlijk gas G25 = 32,49 MJ/m 3 P.C.S. du B utane = 49,47 MJ/Kg P.C.S. du Propane = 50,37 MJ/Kg (1) Allen voor apparaten met veiligheidsmechanisme om gaslekkages te voorkomen Ø 145 S RS A S RS A S RR MW A UR RR S S A MW RR S S TD 750 S IX/HA TD 751 S GH/[...]

  • Page 41

    N L BE 4 1 B es c hri j v in g v an het apparaat A l g emeen aanzi c ht * Slechts op enkele modellen aanwezig.  ELEK T R IS C H E P L AT E N kunnen verschillende diameters en vermogen hebben: normaal of snel, dit laatste type platen herkent u door de aanwezigheid van een rode stip in het midden.  Controlelampje W ERK I N G ELEK T [...]

  • Page 42

    N L BE 42  Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbrander of de elektrische plaat* zich precies bevindt. G a s b rander s De gekozen brander kan met de betreffende knop als volgt worden geregeld:  Uit Maximum Minimum Voor het aansteken van één van de gasbranders houdt u er een vlammetje bij of een gasaansteker, drukt u de knop in en dra[...]

  • Page 43

    N L BE 43 V oorzor g smaatre g elen en a d v ies  Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. A l g e m ene v eili gh ei d s m aat r e g elen  D i t i s een in b o u w a pp araa t v an k l a[...]

  • Page 44

    N L BE 44 De elektris c h e stroom a f sl u iten Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. S ch oon m a k en v an h et a pp a r aat  Vermijd het gebruik van schuurmiddelen of bijtende middelen, zoals vlekkenmiddelen en roestverwijderende producten, schoonmaakmiddelen in poedervorm of schuursponzen: deze kunnen het o[...]

  • Page 45

    N L B E 4 5 S torin g en en oplossin g en Het kan gebeuren dat het kookvlak niet (afdoende) functioneert. Voordat u de servicedienst belt dient u te controleren of u het euvel zelf kunt oplossen. Verifieer om te beginnen of er een correcte stroom- en gastoevoer is, en in het bijzonder of de hoofdgasleiding open staat. S to r in g en D e br an d e r[...]

  • Page 46

    E S E N C I M ER A TD 640 IX/HA TD 631 S IX/HA TD 640 S IX/HA TD 640 S GH/HA TD 641 S IX/HA TD 750 S IX/HA TD 751 S GH/HA TQ 640 S GH/HA TQ 751 S GH/HA TZ 640 S /HA TZ 751 S /HA TQ 751 S IX/HA TQ 640 S IX/HA TD 740 S IX/HA TD 751 S IX/HA S u mario Instala c ión, 47-51 Colocación Conexión eléctrica Conexión gas Placa de características Caracte[...]

  • Page 47

    E S 4 7  Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.  Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información so[...]

  • Page 48

    E S 4 8  El espacio para el mueble deberá tener las dimensiones indicadas en la figura. Se han previsto ganchos de fijación que permiten fijar la encimera a superficies de 20 a 40 mm. de espesor. Para un buena fijación de la encimera, es aconsejable usar todos los ganchos que se suministran. 555 mm 475 m m 55 mm  Antes de proceder a la fij[...]

  • Page 49

    E S 4 9 Antes de efectuar la conexión verifique que:  la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con la ley;  la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la placa de características;  la tensión de alimentación eléctrica esté comprendida dentro de los valores indicados en la placa de[...]

  • Page 50

    E S 50 4. En los aparatos provistos del dispositivo de seguridad (termopar), si dicho dispositivo no funcionara con los quemadores al mínimo, aumente la capacidad de los mínimos utilizando para ello el tornillo de regulación. 5. Una vez efectuada la regulación, vuelva a colocar los precintos ubicados en los by-pass con lacre o un material equiv[...]

  • Page 51

    E S 51 C a r a c te r í sti c as d e los q u e m a d o r es e in y e c to r es Ta b l a 1 Gas li qui do Gas na tur al Quemado r Diamet ro P ot enc ia tér mica kW (p .c. s.* ) By-P ass 1/1 00 (mm) pico 1/1 00 capa cid. * g/h pico 1/1 00 capa cid. * l/h (mm) Nomi n. Reduc. (1) (mm) *** ** (m m) Ràpido (R) 100 3,00 0,70 41 39 86 218 214 116 286 Rà[...]

  • Page 52

    E S 52 Des c ri p c ión d el a p arato V ista d e c on j u nto * Presente sólo en algunos modelos.  P L A C AS EL É C T R I C AS : pueden ser de distintos diámetros y de distintas potencias como por ejemplo: normales o rápidas, éstas últimas se distinguen de las otras por la presencia de un sello rojo en el centro.  Piloto [...]

  • Page 53

    E S 53 P u e sta e n f u n c iona m i e nto y u so  En cada mando está indicada la posición del quemador a gas correspondiente. Q u e m adore s a g a s El quemador elegido se puede regular con el mando correspondiente de la siguiente manera:  Apagado Máximo Mínimo Para encender uno de los mecheros, acercar al mismo una llama o un encended[...]

  • Page 54

    E S 54 Pre c a u c iones y c onse j os  El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. S e gu r i d a d g ene r al  E s t e a p ara t o s e re f iere a u n a p ara t o e m p o t ra b l e de c l a s[...]

  • Page 55

    E S 55 M ant e ni m i e nto y c u i d a d os C o r ta r l a c o rr i e nt e e l éc t r i c a Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. L i m p ia r el a p a r ato  Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos como los quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en polvo y esp[...]

  • Page 56

    E S 56 0 1/ 2 00 9 - 1 9 5 0 6 1 7 8 5 . 0 3 X ER O X F AB R IA N O A no m a l í a s y s o l uc ione s Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, veamos qué se puede hacer. Antes que nada verifique que no hayan interrupciones en las redes de alimentación de gas y eléctrica, [...]