Hotpoint Ariston TT 22M DSL0 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Hotpoint Ariston TT 22M DSL0, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Hotpoint Ariston TT 22M DSL0 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Hotpoint Ariston TT 22M DSL0. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Hotpoint Ariston TT 22M DSL0 should contain:
- informations concerning technical data of Hotpoint Ariston TT 22M DSL0
- name of the manufacturer and a year of construction of the Hotpoint Ariston TT 22M DSL0 item
- rules of operation, control and maintenance of the Hotpoint Ariston TT 22M DSL0 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Hotpoint Ariston TT 22M DSL0 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Hotpoint Ariston TT 22M DSL0, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Hotpoint Ariston service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Hotpoint Ariston TT 22M DSL0.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Hotpoint Ariston TT 22M DSL0 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    IT Istruzioni per l’uso EN Operating instructions FR Mode d’emploi RU  Инструкциипоэксплуа тации TR  Kullanmatalimatları PT Instruções de Utilização UA  Інструкціїзексплуа тації KZ  Пайдаланунұсқау лығы BG Инструкции?[...]

  • Page 2

    3 it P ARTI E FUNZIONI 1. Leva di funzionamento 2. Pulsante di arresto 3. Pulsante di scongelamento 4. Pulsante di riscaldamento 5. Manopola livello di tostatura 6. Avvolgicavo 7. V assoio raccoglibriciole estraibile 8. Pinza INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato il nostro prodotto: avete scelto un apparecchio efciente, in grado di fornire pre[...]

  • Page 3

    5 4 it it • Non utilizzate l'elettrodomestico all'aperto. • T enete da parte queste istruzioni. • Non coprite le fessure del tostapane per nessun motivo. • Per la tostatura spingete verso il basso la leva di funzionamento, ma senza bloccarla. • Non utilizzatelo accanto all'acqua, ad esempio in vasche, lavandini o altri tipi[...]

  • Page 4

    7 6 it it en  Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione ba - sta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* per essere messi subito in contatto con il Centro As - sistenza T ecnica più vicino al luogo da cui si chiama. È attivo 7 giorni su 7, dal lunedì al venerdì dalle ore 08:00 alle ore 20[...]

  • Page 5

    9 8 it it en en other containers. BEFORE FIRST USE Carefully wipe the outside of the appliance to remove any dust that may have accumulated. Dry with a dry cloth. Remove any stickers. Do not immerse the sup - ply cord in water or other liquids. With the window open, operate the toaster without any bread inside at least three times at the highest to[...]

  • Page 6

    11 10 it it 11 10 fr fr PIECES ET CARACTERISTIQUES 1. Levier de fonctionnement 2. Bouton Annuler 3. Bouton Décongeler 4. Bouton Réchauffer 5. Niveau de cuisson 6. Range-câble 7. Bacs à miettes amovible 8. Support de chauffe INTRODUCTION Merci d'avoir acheté notre produit. Ce faisant, vous avez opté pour un appareil efcace et performan[...]

  • Page 7

    13 12 it it 13 12 fr fr ce qu'il soit bloqué. La cuisson commence immédiatement. Une fois le pain grillé selon le réglage indiqué, le levier remonte automatiquement. Le levier ne reste bloqué que si la prise est  5. Pendant la cuisson, vous pouvez voir le pain se colorer . Si cela vous convient, appuyez sur le [...]

  • Page 8

    15 14 it it 15 14 ru ru      1. Рычаг 2. Кнопка отмены 3. Кнопка размораживания 4. Кнопка разогрева 5. Рукоятк а выбора программ 6. Отсек для се тевог о шнура 7. Съе[...]

  • Page 9

    17 16 it it 17 16 ru ru 3. Задайте нужную степень поджарив ания Поворо тный переклю чате ль степени. Самая низкая степени 1, самая высок ая 7.        [...]

  • Page 10

    19 18 it it 19 tr 18 ru   TT 22M EU Indesit Company Китай 220-240 V ~ 720-850W 50/60 Hz Класс защиты I – 1-ая цифра в S/N соотве тствуе т последней цифре года, – 2-ая и 3-я цифры в S/N порядковому номеру месяца г[...]

  • Page 11

    21 20 it it 21 20 tr tr • Uyarı: 8,5 mm'den daha kısa ekmek dilimleri kızartacaksanız, dilimleri çıkarırken elinizin yanmamasına dikkat edin. • Cihazı açık mekanda kullanmayın. • Bu talimatları mutlaka saklayın. • Ekmek kızartma yuvalarının üzerini örtmeyin. • İşletim koluna sadece ekmek kızartmak için basın; [...]

  • Page 12

    23 22 it it 23 pt 22 tr • arıza tipini • cihazın modeli (Mod.) • seri numarası (S/N) Kesinlikle sadece yetkili teknisyenlere başvurunuz ve orijinal yedek parçaları kullanınız. Cihazın ömrü 7 yıldır . (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebil - mesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi). Üretici Firma: Indesit Company Spa[...]

  • Page 13

    25 24 it it 25 24 pt pt fabricante do aparelho, pois podem causar lesões ou danos. • Utilize o aparelho numa superfície de trabalho estável e plana. Utilize a torradeira apenas na posição vertical. • Não tente remover os alimentos enquanto a torradeira está em funcionamento. • O aparelho não se destina a ser utilizado com um temporiza[...]

  • Page 14

    27 26 it it 27 ua 26 pt fechado antes de usar novamente a torradeira. 4. Quando não estiver a ser utilizada, o cabo eléctrico deve ser enrolado em torno do fundo da torradeira. 5. Nunca use aparelhos de limpeza a vapor ou pressão no aparelho. 6. Se utilizar produtos especícos para limpar o aço, tome cuidado com as partes cromadas, pois pode[...]

  • Page 15

    29 28 it it 29 28 ua ua духовці. • Не користуйтеся приладом для інших цілей, ніж за його призна ченням. • Не можна встав ляти сторонні предме ти до тостера, оскільки це може призвести до його поломки або[...]

  • Page 16

    31 30 it it 31 kz 30 ua     1. Перед чищенням відк лючіть прилад від джере ла живлення. 2. Протріть прилад ззовні м'як ою сухою серве ткою після того, як тостер ох олоне, ніколи не ко[...]

  • Page 17

    33 32 it it 33 32 kz kz • Құрылғы өндірушісі ұсынбаған қосымша керек-жарақтардың қолданылса, жарақат алуыңыз немесе залал тигізуі мүмкін. • Құрылғыны тегіс әрі тұрақты жерге қойып қолданыңыз. Т остер[...]

  • Page 18

    35 34 it it bg 34 kz 6. Бола тты тазалау үшін арнайы өнімдер қолдана тын болсаңыз, дақ қалдырмау үшін хроммен қапталған бөліктерін аб айлаңыз.   Біз өз тұтынушыларымызға қыз?[...]

  • Page 19

    37 36 it it bg bg е правилно заземен. • Предупре ждение: При препичане на филий - ки, не по-високи от 8,5 мм, съществува по - тенциален риск от изгаряне при изваждане на филийките. • Не използв айте на отк[...]

  • Page 20

    Indesit Company SpA Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN), Italy www .indesitcompany .com Ülkeye özgÜ bilgiler kit apçiğin son sayf asinda bulabilirsiniz TT 22M EU 07/2014 - ver .1.0   Европейската директива 2012/19/EU относно отпад ъци от е ?[...]