Hotpoint BTSZ 1632/HA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Hotpoint BTSZ 1632/HA, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Hotpoint BTSZ 1632/HA one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Hotpoint BTSZ 1632/HA. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Hotpoint BTSZ 1632/HA should contain:
- informations concerning technical data of Hotpoint BTSZ 1632/HA
- name of the manufacturer and a year of construction of the Hotpoint BTSZ 1632/HA item
- rules of operation, control and maintenance of the Hotpoint BTSZ 1632/HA item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Hotpoint BTSZ 1632/HA alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Hotpoint BTSZ 1632/HA, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Hotpoint service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Hotpoint BTSZ 1632/HA.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Hotpoint BTSZ 1632/HA item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    I Istruzioni per l’uso Sommario Installazione, 2 Posizionamento e collegamento Descrizione dell’apparecchio, 3 Vista d’insieme Avvio e utilizzo, 4 Avviare l’apparecchio Utilizzare al meglio il frigorifero Utilizzare al meglio il congelatore Manutenzione e cura, 5 Escludere la corrente elettrica Pulire l’apparecchio Evitare muffe e cattivi[...]

  • Page 2

    2 I Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni s[...]

  • Page 3

    I 3 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti. • Variabili per numero e/o per posizione. * Presen[...]

  • Page 4

    4 I Avvio e utilizzo 1 2 Avviare l’apparecchio ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire le istruzioni sull’installazione ( vedi Installazione ). ! Prima di collegare l’apparecchio pulire bene i vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato. 1. Inserire la spina nella presa e accertarsi che si accenda la lampada di illuminazione inte[...]

  • Page 5

    I 5 Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione staccando la spina dalla presa. Non è sufficiente portare la manopola per la regolazione della temperatura sulla posizione “ ” (apparecchio spento) per eliminare ogni contatto elet[...]

  • Page 6

    6 I Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive[...]

  • Page 7

    I 7 Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza ( vedi Assistenza ), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Possibili cause / Soluzione: • La spina non è inserita nella presa della corrente o non abbastanza da fare contatto,[...]

  • Page 8

    8 I Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. Comunicare: • il tipo di anomalia • il modello della macchina (Mod.) • il numero di serie (S/N) Queste informazioni si trovano s[...]

  • Page 9

    GB FRIDGE Contents Installation, 10 Positioning and connection Description of the appliance, 11 Overall view Start-up and use, 12 Starting the appliance Using the refrigerator to its full potential Using the freezer to its full potential Maintenance and care, 13 Switching the appliance off Cleaning the appliance Avoiding mould and unpleasant odours[...]

  • Page 10

    10 GB Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Positioning [...]

  • Page 11

    GB 11 Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. Removable lidded shelf with EGG TRAY * HINGED shelf * Compartment for a 2 LITRE BOTTLE BOT[...]

  • Page 12

    12 GB Start-up and use Starting the appliance ! Before starting the appliance, follow the installation instructions ( see Installation ). ! Before connecting the appliance, clean the compartments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate. 1. Insert the plug into the socket and ensure that the internal light illuminates. 2. Turn the T[...]

  • Page 13

    GB 13 Maintenance and care Switching the appliance off During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply: It is not sufficient to set the temperature adjustment knobs on (appliance off) to eliminate all electrical contact. Cleaning the appliance • The external and internal parts, as well as th[...]

  • Page 14

    14 GB Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. This appliance complies with the following Community Directives: - 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments; -89/336/EEC o[...]

  • Page 15

    GB 15 Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance ( see Assistance ), check for a solution from the following list. Malfunctions: The internal light does not illuminate. The refrigerator and the freezer do not cool well. The food inside the refrigerator is beginning to freeze. The motor runs continuously. The appli[...]

  • Page 16

    16 GB Assistance Before calling for Assistance: • Check if the malfunction can be solved on your own ( see Troubleshooting ). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre Communicating: • type of malfunction • appliance model (Mod.) • serial number (S/N) This info[...]

  • Page 17

    REFRIGERATEUR Mode d’emploi Sommaire Installation, 18 Mise en place et raccordement Description de l’appareil, 19 Vue d’ensemble Mise en marche et utilisation, 20 Mise en service de l’appareil Pour profiter à plein de votre réfrigérateur Pour profiter à plein de votre congélateur Entretien et soins, 21 Mise hors tension Nettoyage de l?[...]

  • Page 18

    18 F Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des[...]

  • Page 19

    F 19 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes. • Leur nomb[...]

  • Page 20

    20 F Mise en marche et utilisation 1 2 Mise en service de l’appareil ! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien les instructions sur l’installation ( voir Installation ). ! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les compartiments et les accessoires à l’eau tiède additionnée de bicarbonate. 1. Branchez la fiche dans la [...]

  • Page 21

    F 21 Entretien et soin Mise hors tension Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de l’appareil de la prise de courant. Il ne suffit pas de placer le bouton de réglage de la température sur (appareil éteint) pour éliminer tout contact électrique. Nettoyage de l’apparei[...]

  • Page 22

    22 F Précautions et conseils ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes : - 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et modifications su[...]

  • Page 23

    F 23 Anomalies et remèdes Anomalies: L’éclairage intérieur ne s’allume pas. Le réfrigérateur et le congélateur refroidissent peu. Les aliments gèlent à l’intérieur du réfrigérateur. Le moteur est branché en permanence. L’appareil est très bruyant. Formation de givre ou de gouttelettes d’eau sur la paroi arrière du compartime[...]

  • Page 24

    24 F Assistance Avant de contacter le centre d’Assistance: • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même ( voir Anomalies et Remèdes ). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous. Signalez: • le typ[...]

  • Page 25

    NL KOELKAST Inhoud Installatie, 26 Plaatsen en aansluiten Beschrijving van het apparaat, 27 Algemeen aanzicht Starten en gebruik, 28 Het apparaat starten Regelen van de temperaturen Optimaal gebruik van de koelkast Optimaal gebruik van de diepvrieskast Onderhoud en verzorging, 29 De elektrische stroom afsluiten Het apparaat reinigen Het vermijden v[...]

  • Page 26

    26 NL Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, g[...]

  • Page 27

    NL 27 Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende pagina’s. • Deze kunnen variëren voor wat betreft aan[...]

  • Page 28

    28 NL Starten en gebruik Het apparaat starten ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de instructies voor wat betreft de installatie na te volgen ( zie Installatie ). ! Voordat u het apparaat aansluit, dient u zowel het koel- als het diepvriesgedeelte, alsook het toebehoren met lauw water en soda te reinigen. 1. Steek de stekker in het s[...]

  • Page 29

    NL 29 Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluiten van de elektrische stroom door de stekker uit het stopcontact te halen. Het is niet voldoende de knop van demperatuurregeling op stand te zetten (apparaat uit) om alle elektrische contacten uit te schakelen. Het apparaat reini[...]

  • Page 30

    30 NL Voorzorgsmaatregelen en advies ! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: - 73/23/EEG van 19/02/73 (Laagspanning) en daaropvolgende wi[...]

  • Page 31

    NL 31 Storingen en oplossingen Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt ( zie Service ), moet u controleren dat het geen probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst. Mogelijke oorzaken / Oplossingen: • De stekker zit niet in het stopcontact, of niet voldoende om contact te maken[...]

  • Page 32

    32 NL Service Voordat u de Servicedienst belt: • Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen ( zie Storingen en oplossingen ). • Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed werkt en de storing blijft bestaan, kunt u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst wenden. U moet doorgeven: • het type storing • het model appa[...]

  • Page 33

    ES FRIGORÍFICO Sumario Instalación, 34 Colocación y conexión Descripción del aparato, 35 Vista en conjunto Puesta en funcionamiento y uso, 36 Poner en marcha el aparato Uso óptimo del frigorífico Uso óptimo del congelador Mantenimiento y cuidados, 37 Cortar la corriente eléctrica Limpiar el aparato Evitar la formación de moho y malos olor[...]

  • Page 34

    34 ES Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información important[...]

  • Page 35

    ES 35 Descripción del aparato Vista de conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas. • La cantidad y/o su ubicación pueden[...]

  • Page 36

    36 ES Puesta en funcionamiento y uso • Introduzca sólo alimentos fríos o apenas tibios, nunca calientes ( ver Precauciones y consejos ). • Recuerde que los alimentos cocidos no se mantienen durante más tiempo que los crudos. • No introduzca recipientes destapados con líquidos: produciría un aumento de humedad con la consiguiente formaci?[...]

  • Page 37

    ES 37 Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica, desenchufándolo: No es suficiente llevar el mando para la regulación de la temperatura hasta la posición (aparato apagado) para eliminar todo contacto eléctrico. Li[...]

  • Page 38

    38 ES Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Este equipamiento es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y suce[...]

  • Page 39

    ES 39 Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver Asistencia ), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomalías: La lámpara de iluminación interna no se enciende. El frigorífico y el congelador enfrían p[...]

  • Page 40

    40 ES Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo ( ver Anomalías y Soluciones ). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo. Comunique: • e[...]

  • Page 41

                 ?[...]

  • Page 42

    42 PL  !            [...]

  • Page 43

    PL 43     ?[...]

  • Page 44

    44 PL      !      ?[...]

  • Page 45

    PL 45       ?[...]

  • Page 46

    46 PL    !      ?[...]

  • Page 47

    PL 47      [...]

  • Page 48

    48 PL       ?[...]

  • Page 49

                   ?[...]

  • Page 50

    Изде лие : Комбинированный х олодильник - моро зильник Т орг овая марка : Т орг овый знак из го товите ля : Моде ль : BTSZ 16 31/HA Из го товите ль : Indesit Company Страна - изго товите ль : Италия Общий поле зный[...]

  • Page 51

        !       ?[...]

  • Page 52

                  [...]

  • Page 53

                       ?[...]

  • Page 54

                  [...]

  • Page 55

             !        ?[...]

  • Page 56

                        [...]

  • Page 57

                Прежде , чем обратиться в Ав торизов анный сервисный центр : Уб едитесь , что вы не може те устранить неисправность самостояте льно ( см . Устра[...]

  • Page 58

    UA English, 9 GB Italiano, 1 I Français, 17 F Polski, 4 1 PL Espanol, 33 ES NL Nederlands , 25 R U  , 49  UA        ?[...]

  • Page 59

    58 UA                  [...]

  • Page 60

    UA 59                    ?[...]

  • Page 61

    60 UA    1 2                 [...]

  • Page 62

    UA 61              ?[...]

  • Page 63

    62 UA                ?[...]

  • Page 64

    UA 63                 ?[...]

  • Page 65

    64 UA                    ?[...]

  • Page 66

    66 PT PT FRIGORÍFICO Índice Instalação, 67 Posicionamento e ligação Descrição do aparelho, 68 Visão geral Início e utilização, 69 Iniciar o aparelho Utilize melhor o frigorífico Utilize melhor o congelador Manutenção e cuidados, 70 Interromper a corrente eléctrica Limpar o aparelho Evite bolor e maus cheiros Degelar o aparelho Subst[...]

  • Page 67

    PT 67 Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietário sobre o funcionamento e as suas respectivas advertências. ! Leia com atenção as instruções: há informações impo[...]

  • Page 68

    68 PT Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas seguintes. • Variáveis em número e/ou na posição. * Presente somente em alg[...]

  • Page 69

    PT 69 Início e utilização Iniciar o aparelho ! Antes de iniciar o aparelho, obedeça as instruções para a instalação ( veja a Instalação ). ! Antes de ligar o aparelho limpe bem os compartimentos e os acessórios com água morna e bicarbonato. 1. Ligue a ficha numa tomada eléctrica e assegure-se que a lâmpada de iluminação interna. 2. [...]

  • Page 70

    70 PT Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Durante as operações de limpeza e manutenção é necessário isolar o aparelho da rede eléctrica: Não é suficiente colocar os selectores de regulação da temperatura na posição (aparelho desligado) para eliminar todos os contactos eléctricos. Limpar o aparelho • As partes e[...]

  • Page 71

    PT 71 Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas para razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Esta aparelhagem é em conformidade com a seguintes Directivas da Comunidade Europeia: - 73/23/CEE do 19/02/73 (Baixa Te[...]

  • Page 72

    72 PT Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifique se pode resolver a anomalia ( veja as Anomalias e Soluções ). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar- se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo. Comunique: • o tipo de anomalia • o[...]