Go to page of
Similar user manuals
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of HQ CAR-START01, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of HQ CAR-START01 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of HQ CAR-START01. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of HQ CAR-START01 should contain:
- informations concerning technical data of HQ CAR-START01
- name of the manufacturer and a year of construction of the HQ CAR-START01 item
- rules of operation, control and maintenance of the HQ CAR-START01 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of HQ CAR-START01 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of HQ CAR-START01, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the HQ service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of HQ CAR-START01.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the HQ CAR-START01 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
CAR-ST ART01 MANUAL (p. 2) MINI JUMP ST ARTER ANLEITUNG (S. 4) MINI-ST ARTHILFE MODE D’EMPLOI (p. 7) BLOC D’ALIMENT A TION POUR DÉMARRAGE DE SECOURS GEBRUIKSAANWIJZING (p. 9) MINI-ST ARTER MANUALE (p. 1 1) MINI JUMP ST ARTER MANUAL DE USO (p. 14) MINI ARRANCADOR AUXILIAR HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 16.) MINI BIKÁZÓ KÄYTTÖOHJE (s. 18) MIN[...]
-
Page 2
2 ENGLISH MINI JUMP ST ARTER Overview: 1. On/Off switch for LED working light 2.LED Light 3. 12 V DC outlet socket 4. On/Off switch for self charging/power test 5. Battery level red, yellow , green indicators 6. AC charging input socket 7. 12 V DC car cigarette lighter Read this manual before use. Read al l warnings, cautions and instruct ions incl[...]
-
Page 3
3 • Please follow your local authorities guidelines with regards to the proper recycling for Ni-MH batteries, should you dispose of the product • Recharge the battery after every use • It is recommended that you initially char ge the unit using the supplied AC adapter • The unit should be charged every 12 months regardless of use using the [...]
-
Page 4
4 Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. W arranty: No guarantee or liability can be acc epted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: Designs and specifications are subj ect to change without notice. All logos brands and product n[...]
-
Page 5
5 7. DC 12V -KFZ- Zigarettenanzünderstecker Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Handbuch. Lesen Sie alle W arnungen und Anweisungen in dieser Anleitung sowie die, welche vom Hersteller Ihre r Fahrzeugbatterie und dem Hersteller von Geräten herausgegeben wurden, die mit di esem Produkt verwendet werden. Bitte bewahren Sie diese Anleitu ng für eine [...]
-
Page 6
6 Hinweis: Nach dem Kauf muss die S tarthilfe vor dem ersten Gebrauch voll aufgeladen werden. Laden Sie sie 5-8 S tunden auf. Aufladen der Batterie mittels der Fahrzeugbatterie 1. Schließen Sie das Gerät bei laufendem Moto r am Zigarettenanzünder/der S tromversorgung des Fahrzeugs an. Der Selbstaufladungssch alter muss eingeschaltet (ON) sein. 2[...]
-
Page 7
7 FRANÇAIS BLOC D’ALIMENT A TION POUR DÉMARRAGE DE SECOURS Vue d’ensemble 1. Interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) de la torche à LED 2. T orche à LED 3. Prise de sortie 12V DC 4. Interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) d’auto-charge/test d’alimentation 5. V oyants vert, jaune, rouge de niveau de batterie 6. Prise d’entrée de chargement AC[...]
-
Page 8
8 • V euillez respecter correctement les directives des autorités locales en matière de recyclage des piles usagées si vous jeter votre appareil • Recharger la batterie après chaque utilisation • Il est recommandé de recharger l’appareil, la pr emière fois, avec l’adaptateur d’aliment ation AC fourni • L ’appareil devra être [...]
-
Page 9
9 Consignes de sécurité : Pour réduire le risque de choc él ectrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualif ié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les aut res équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité. Entretien : Ne nettoyez l’app[...]
-
Page 10
10 7. 12 V DC sigarettenaansteker in de auto Lees deze handleiding voor gebruik. Lees alle waar schuwingen, voorzorgsmaatregelen en instructies in deze handleiding. Bewaar de handlei ding voor toekomstige referentie. Specificaties: Batterijgrootte: 1300 mAh Batterij type: Ni-MH Uitgangsspanning: 12 V DC AC-oplader: 15 V 300 mA Belangrijke voorzorgs[...]
-
Page 11
11 De starter als voedingsbron gebruiken 1. Controleer de polariteit alvorens het aansluiten van een 12 V DC accessoire. 2. Gebruik geen producten die een andere polariteit hebben, niet we rken op 12 V of over een ander type connector beschikken. 3. S teek het product in het 12 V stopcontac t op het apparaat en zet de schakelaar op AAN. Het niveau [...]
-
Page 12
12 3. Presa in uscita DC 12V 4. Interruttore on/off per caricamento automatico/test di alimentazione 5. Indicatori rosso, giallo e verde del livello batteria 6. Presa di caricamento in ingresso AC 7. Presa accendisigari da auto DC 12V Leggete il manuale prima dell’uso. Leggete tutti gli avvisi , le cautele e le istruz ioni incluse in questo manua[...]
-
Page 13
13 5. Se la presa accendisigari a 12 V del vostro veic olo è disattiva a motore spento, accendete il quadro durante il processo di caricamento. 6. Lasciate caricare per 15-30 minuti. 7. Scollegate l’unità dall’alimentazione del veicolo e cercate di riavviarlo. 8. Non cercate di accendere il veicolo per più di tre volte. Ricaricare il Pacco A[...]
-
Page 14
14 ESP AÑOL MINI ARRANCADOR AUXILIAR Características Generales: 1. Interruptor de encendido/apagado de la luz LED 2. Luz LED 3. Salida de toma de corriente de 12V CC 4. Interruptor de encendido/apagado de auto recarga/prueba de potencia 5. Indicadores de nivel de batería rojo, amarillo, y verde 6. Conector de entrada de CA de recarga 7. Clavija [...]
-
Page 15
15 • Por favor , cumpla sus normativas locales respecto al reciclado adecuado de las baterías Ni-MH, en el momento en que se deshaga del producto. • Recargue la batería tras cada uso. • Se recomienda que cargue la unidad inicialm ente utilizando el adaptador de CA suministrado. • La unidad debe cargarse cada 12 meses, indepen dientemente [...]
-
Page 16
16 Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de de scarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técn ico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurrier a algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Límpielo sólo con u[...]
-
Page 17
17 7. 12 V -os szivargyújtó csatlakozó Használatbavétel el ő tt olvassa el ezt az útmutatót. Olva ssa el útmut atónk, valamint a járm ű ben használt akkumulátor és az e termékkel használni kívánt minden készülék gyári útmutatójának figyelmeztetéseit és utasításait. Utánanéz ő ként tartsa kéznél ezt a használati [...]
-
Page 18
18 Megjegyzés: Ne hagyja b edugaszolva, ha áll a járm ű motorja. A mini bikázó használata feszült ségforrásként 1. A 12 V -os fogyasztó csatlakoztatása el ő tt ellen ő rizze annak polaritását. 2. Ne használja más polaritású, nem 12 V -os vagy más csatlakozójú termékkel. 3. Egyszer ű en csatlakoztassa a terméket az egység[...]
-
Page 19
19 3. DC 12V pistorasia 4. On/Off-kytkin itselataukselle/tehotestille 5. Akun taso punaiset, kelt aiset, vihreät merkkivalot 6. AC-latauksen tuloliitäntä 7. DC 12V tupakansytytin Lue tämä ohjekirja ennen käyttöä. Lue kaikki varoitukset ja ohjeet tässä ohjekirjassa sekä ajoneuvon akun valmistajan ja muun tämän laitteen kan ssa käytett?[...]
-
Page 20
20 7. Poista laite ajoneuvon virtalähtees tä ja yritä käynnistää ajoneuvo. 8. Älä yritä ajoneuvon käynnistystä useammin kuin kolmesti. Virtalähteen lataus Lataaminen virt amuuntajalla 1. T yönnä virtamuuntaja 230 voltti seen pistorasiaan ja liitä muuntaj an liitäntään, itselat auksen kytkimen täytyy olla pois PÄÄL TÄ. 2. Latau[...]
-
Page 21
21 SVENSKA MINI ST ARTKABLAR Översikt 1. På/Av bryt are för LED fungerande lampa 2. LED lampa 3. DC 12V vägguttag 4. På/Av bryt are för självladdning/effekt prov 5. Batterinivåer röd, gul, grön indikator 6. AC laddning till vägguttag 7. DC 12V cigarettändare i bil Läs denna manual innan anv ändning. Läs alla varningar , försik tighe[...]
-
Page 22
22 • Följ dina lokala myndigheters riktlinjer vad gäller den korrekta återvinningen av Ni-MH batterier skulle du kassera produkten • Ladda om batteriet efter varje användning • Det rekommenderas att du initialt ladd ar enheten med AC adaptern som följde med • Enheten bör laddas var tolfte (12) månad oavsett om du använder AC adapter[...]
-
Page 23
23 Underhåll: Rengör endast med torr trasa. An vänd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användni ng av denna produkt. Allmänt: Utseende och specifikationer kan komma att änd[...]
-
Page 24
24 7. Cigaretový automobilový zapalova č 12 V DC P ř ed použitím si prost udujte tento návod. P ř e č t ě te si všechny výstrahy , upozorn ě ní a pokyny obsažené v tomto návodu a rovn ě ž uvedené výrobcem baterie a výrobcem jakéhokoliv za ř ízení, které má být použito s tímto výrobkem. Uschovejte si prosím tento ná[...]
-
Page 25
25 Použití startovacího za ř ízení jako zdroje energie 1. P ř ed p ř ipojením jakéhokoliv 12 V DC p ř íslušenství zkontrolujte polaritu. 2. Nepoužívejte žádné p ř ístroje s odlišnou polaritou, s jiným nap ě tím než DC 12 V ani s jiným typem konektoru. 3. Jednoduše p ř ipojte do zásuvky 12 V na p ř ístroji a p ř epn [...]
-
Page 26
26 3. Soclu ie ş ire 12 V CC 4. Întrerup ă tor Pornit/Oprit pentru înc ă rcare automat ă /test de alimentare 5. Indicatori LED de culoare ro ş ie, galben ă ş i verde pentru nivelul bateriei 6. Soclu intrare pentru înc ă rcare cu CA 7. Ş tec ă r pentru priza de 12 V CC a brichetei auto Citi ţ i acest manual înainte de utilizare. Citi [...]
-
Page 27
27 4. Conecta ţ i dispozitivul la priza brichetei auto ş i aduce ţ i întrerup ă torul de alimentare în pozi ţ ia PORNIT (ON). 5. Dac ă priza brichetei/sursa de 12 V a vehiculului este oprit ă când contactul de pornire nu este pus, atunci fixa ţ i cheia de contact în pozi ţ ia „accesorii” pe durat a procesului de reînc ă rcare. 6.[...]
-
Page 28
28 Aten ţ ie: Pe acest produs se afl ă acest marcaj. Acesta semnific ă faptul c ă produsele electrice ş i electronice nu trebuie eliminate odat ă cu gunoiul menajer . Aceste produse au un sistem separat de colectare. ΕΛΛΗΝΙΚ A ΜΙΝΙ ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ Α ΥΤΟΚΙΝΗΤΟ Υ Επισκόπηση : 1. Διακόπτης ενεργο[...]
-
Page 29
29 Έξοδος τάσης : 12V DC Φορτιστής AC: 15V300mA Σημαντικές προφυλάξεις • Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν με μια τελείως αποφορ τισμένη μπαταρία • Αυτό το προϊόν δεν είναι αδιάβροχ ο . Μην το βυθίζετε[...]
-
Page 30
30 Έλεγχ ος το υ επιπέδου ισχύος της μπατ αρίας Ενεργοπ οιήστε το ν διακό πτη ισχύος , ο ενδείκτης (5) θα υποδείξει την κατάσταση της μπ αταρίας . Πράσινο : Η μπαταρία είναι δυνατή Πορτοκ αλί : Η μπα[...]
-
Page 31
31 6. AC ladeindgang 7. DC 12V cigartænderstik til bil Læs denne vejledning, inden du tager jumpst arteren i br ug. Læs alle advarsler og instruktioner både i denne manual, i vejledningen fra prod ucenten af dit bilbatteri samt i vejledningen til ethvert apparat, du ønsker at anvende med dette produkt. Gem manualen, så du kan slå op i den se[...]
-
Page 32
32 2. Ladeindikatoren tænder som tegn på, at opladni ng af jumpst arterens batteri er i gang. Bemærk: Efter købet skal jump starteren oplades fuld t ud, inden den t ages i brug. Opladningen tager 5-8 timer . Opladning fra køretøjets cigartænder 1. Forbind jumpstarteren til køretøjet s cigartæ nder / strømkilde, mens motoren kører . Auto[...]
-
Page 33
33 NORSK MINI MOTORST ARTER Oversikt: 1. Av/På-bryter for LED-lyset 2.LED-lys 3. DC 12V utgang 4. Av/på-bryter for selvladning/strømtest 5. Batterinivå, rød, gul og grønn indikator 6. A V ladeinngangskontakt 7. DC 12V sigarettuttak Les denne bruksanvisningen før bruk. Les alle adva rslene forholdsreglene og instruksene inkludert i denne bruk[...]
-
Page 34
34 • Følg retningslinjene til lokale my ndigheter med hensyn til riktig resirkulering av Ni-MH-batterier hvis du skal kaste produktet • Lad opp batteriet etter hver gangs bruk • Det anbefales at du først lader enheten med medlevert AC-adapter • Enheten bør lades hver 12. måned med AC-adapteret uavhengig av bruk • Oppbevares utilgjenge[...]
-
Page 35
35 Garanti: Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet. Generelt: Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer , merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal[...]
-
Page 36
36 Περιγραφή : ΜΙΝΙ ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ Α ΥΤΟΚΙΝΗΤ ΟΥ Beskrivelse: MINI JUMPST ARTER Beskrivelse: MINI MOTORST ARTE R Is in conformity with the following standards: / den folgenden S tandards entspricht: / est conforme aux normes suivantes: / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti standard: / [...]