Go to page of
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of HQ EL-WDB201, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of HQ EL-WDB201 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of HQ EL-WDB201. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of HQ EL-WDB201 should contain:
- informations concerning technical data of HQ EL-WDB201
- name of the manufacturer and a year of construction of the HQ EL-WDB201 item
- rules of operation, control and maintenance of the HQ EL-WDB201 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of HQ EL-WDB201 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of HQ EL-WDB201, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the HQ service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of HQ EL-WDB201.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the HQ EL-WDB201 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
1 EL-WDB201 MANUAL (p. 2) Mains voltage driven wireless door bell MODE D’EMPLOI (p. 5) Sonnette sans l à alimentation secteur MANUALE (p. 8) T ensione cavo alimentazione – campanello senza li BRUKSANVISNING (s. 15) Trådlös dörrklocka som drivs genom nätspänning MANUAL DE UTILIZARE (p. 18) Sonerie fără r alimentată de la reţea[...]
-
Page 2
2 ENGLISH Specications: Frequency: 433 ± 0.5 MHz Receiving negative wave: ≤-57 dbm Transmitting: Digital code Transmitting negative wave: ≤-38 dbm Receiving quiescent current: ≤550 uA Receiving working voltage: 220 - 230V/AC ~3W Operating range: ≥100 m (open area) Transmitting operating voltage: DC 12 V 23A (included) Transmitting power[...]
-
Page 3
3 Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: Designs and specications are subject to change without notice. All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereb[...]
-
Page 4
4 T est- und Bedienungshinweise • Empfänger direkt in Steckdose einstecken. • Wählen Sie den Klingelton auf der Seite der Türklingel. • Drücken Sie die Klingeltaste auf dem Sender um zu testen, ob die Türklingel funktioniert. Hinweis: Bringen Sie den Sender nicht auf einer Metalläche an, das verringert die Reichweite ganz erheblich! [...]
-
Page 5
5 Achtung: Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur V erfügung. FRANÇAIS Spécications : Fréquence : 433 ± 0,5 MHz Ondes négatives ?[...]
-
Page 6
6 Émetteur Consignes de sécurité : Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité. Entretien : Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs. Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation du produit ou en cas de[...]
-
Page 7
7 NEDERLANDS Specicaties: Frequentie: 433 ± 0.5 MHz Negatieve golf ontvangst: ≤-57dbm Zenden: Digitale code Negatieve golf zenden: ≤-38 dbm Ruststroom ontvangst: ≤550 uA Bedrijfsspanning ingang: 220 - 230V/AC ~3W Bereik: ≥100 m (zonder obstakels) Bedrijfsspanning zenden: DC 12 V 23A (inbegrepen) Zendvermogen: ≥0,6 mW Zender: Weerbeste[...]
-
Page 8
8 Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: V oor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. T evens vervalt daardoor de garantie. Algemeen: Wijziging van ontwerp e[...]
-
Page 9
9 Trasmettitore: Impermeabile IP44 Tipo di suono: 24 suoni selezionabili Istruzioni di prova ed uso: • Collegare il ricevitore alla presa. • Selezionare il suono col bottone sul lato del campanello. • Premere il bottone sul trasmettitore per provare se il campanello funziona. Nota: non mettere il trasmettitore sul metallo perché ciò ridurr?[...]
-
Page 10
10 Attenzione: Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai riuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata. ESP AÑOL Especicaciones: Frecuencia: 433 ± 0.5MHz Onda de recepción negativa: ≤-57dbm Transm[...]
-
Page 11
11 T ransmisor (Pulsador) Medidas de seguridad: No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modicaciones realizadas al producto o daños pro[...]
-
Page 12
12 MAGY AR Műszaki adatok: Frekvencia: 433 ± 0,5 MHz Negatív hullám vétele: ≤-57 dBm Adás: Digitális kód Negatív hullám adása: ≤-38 dBm Vételi nyugalmi áramfelvétel: ≤550 μA Fogadott munkafeszültség: 220 – 230V/AC ~3W Hatótávolság: ≥100 m (szabadban) Adóoldali üzemi feszültség: 12 V , 23A típusú telep (tartozék)[...]
-
Page 13
13 Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. T isztító- és súrolószerek használatát mellőzze. Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért. Általános tudnivalók: A kivitel és a műszaki jellemző[...]
-
Page 14
14 T estaus- ja käyttöohjeet: • Kytke vastaanotin pistorasiaan. • V alitse ääni ovikellon sivussa olevalla painikkeella. • T estaa toimiiko ovikello painamalla lähettimen painiketta. Huomautus: Älä aseta lähetintä metallin päälle, koska se vähentää etäisyyttä huomattavasti! Lähetin T urvallisuuteen liittyvät varoitukset: Äl[...]
-
Page 15
15 Huomio: Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä. SVENSKA Specikationer: Frekvens: 433 ± 0.5MHz Mottagning av negativa vågor: ≤-57dbm Sändning: Digital kod Sändnin[...]
-
Page 16
16 Sändare Säkerhetsanvisningar: Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Ingen garanti gäller vid ändringar eller modieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användni[...]
-
Page 17
17 ČESKY T echnické údaje: Frekvence: 433 ± 0,5 MHz Odolnost proti příjmu nežádoucího rušení: ≤-57 dbm Vysílání: digitální kód Vysílání nežádoucího rušení: ≤-38 dbm Klidový proud přijímače: ≤550 uA Přijímané provozní napětí: 220 – 230 V/stř. proud ~3 W Provozní dosah: ≥100 m (otevřené prostranství) [...]
-
Page 18
18 Údržba: K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky . Záruka: Jakékoli změny , modikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy . Obecné upozornění: Design a specikace výrobku mohou[...]
-
Page 19
19 Instrucţiuni de testare şi utilizare: • Cuplaţi receptorul la o priză de perete. • Selectaţi sunetul cu ajutorul butonului din laterala soneriei. • Apăsaţi butonul de pe transmiţător pentru a testa funcţionarea soneriei. Observaţie: Nu aşezaţi transmiţătorul pe metal, deoarece veţi reduce semnicativ distanţa! T ransmiţ[...]
-
Page 20
20 Atenţie: Pe acest produs se aă acest marcaj. Acesta semnică faptul că produsele electrice şi electronice nu trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer . Aceste produse au un sistem separat de colectare. ΕΛΛΗΝΙΚA Προδιαγραφές: Συχνότητα: 433 ± 0.5MHz Λήψη αρνητικού κύματος: ≤-57dbm Μ[...]
-
Page 21
21 Πομπός Οδηγίες ασφαλείας: Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία. Συντήρηση: Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοπ οιείτε διαλύτες ή λειαντικά. Εγγύηση: Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δε[...]
-
Page 22
22 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate We, / Wir , / Nous, / Wij, / Questa [...]