Husky 1800 CA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Husky 1800 CA, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Husky 1800 CA one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Husky 1800 CA. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Husky 1800 CA should contain:
- informations concerning technical data of Husky 1800 CA
- name of the manufacturer and a year of construction of the Husky 1800 CA item
- rules of operation, control and maintenance of the Husky 1800 CA item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Husky 1800 CA alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Husky 1800 CA, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Husky service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Husky 1800 CA.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Husky 1800 CA item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LIRE ET CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS VISIT O U R WEBSITE FOR R EGISTRATION, TROUBLESHOOTING, AND REPLACEMENT PARTS. VISITEZ NOTRE SITE INTERNET POUR INSCRIPTION/REGISTRATION, LE DEPANNAGE ET LES PIECES DE RECHANGE. Internet Address: www.huskypowerwasher.com Adresse Internet : www.huskypowerwasher.com This p[...]

  • Page 2

    2 You can conveniently register your new online at: www.huskypowerwasher.com Your Model Number is: Husky 1800 CA IMPO R T ANT Attention Valued Customer: The serial number of your machine and date of purchase is necessary information to facilitate warranty claims and the ordering of replacement parts. For ease of reference, please record this inform[...]

  • Page 3

    3 Numéro de série : ........................................................................... Date d’achat : / /200 Votre numéro de modèle est : Husky 1800 CA IMPO R T ANT Cher client, chère cliente, le numéro de série de votre machine ainsi que la date d’acquisition sont essentiels afin de faciliter toute réclamation au sujet de la g[...]

  • Page 4

    4 REMOVE THE WATER PLUG FROM THE HIGH PRESSURE OUTLET. RETIREZ LE BOUCHON DE SORTIE D’EAU DE LA PRISE A HAUTE PRESSION. 1 2 CONNECT THE GARDEN HOSE. BRANCHEZ LE BOYAU D’ARROSAGE FOR EASY INSTALLATION POUR UNE INSTALLATION SIMPLE CONNECT THE HIGH PRESSURE HOSE. MAKE SURE THREADS ARE ALIGNED PROPERLY. 3 BRANCHEZ LE BOYAU À HAUTE PRES- SION. ASSU[...]

  • Page 5

    5 5 6 Plug in GFCI and firmly press the RESET button. The red indicator should be illuminated. Branchez le disjoncteur différentiel et appuyez fermement sur le bouton de ré enclenchement Le voyant rouge doit être allumé. CONNECT THE GARDEN HOSE TO WATER SUPPLY AND OPEN THE VALVE FULLY. BRANCHEZ LE BOYAU D’ARROSAGE AU ROBINET ET OUVREZ ENTIERE[...]

  • Page 6

    6 8 DEPRESS THE “ON” BUTTON AND SQUEEZE TRIGGER TO START MOTOR AND WATER FLOW. IMPORTANT IMPORTANT CAREFULLY READ THE OPERATORS INSTRUCTIONS BEFORE USING THE PRESSURE WASHER FOR THE FIRST TIME. ALWAYS STORE YOUR PRESSURE WASHER IN A LOCATION WHERE THE TEMPERATURE WILL NOT FALL BELOW 40°F. FREEZE DAMAGE IS NOT COVERED BY THE WARRANTY. LIRE ATTE[...]

  • Page 7

    7 INDEX 1.0 SAFETY AND OPERATION RULES ..... page 8 2.0 SAFETY FEATURES ........................... page 12 3.0 INSTALLATION ................................ page 13 3.1 HIGH PRESSURE HOSE .............. page 13 3.2 WATER CONNECTION ............... page 13 3.3 POWER SUPPLY CONNECTION ........................... page 14 4.0 OPERATING INSTRUCTIONS ..[...]

  • Page 8

    8 1.0 CONSIGNES D‘UTILISATION ET DE SÉCURITÉ Il est essentiel de prendre des mesures de sécurité lors de l’utilisation de tout appareil mécanique. De telles mesures sont nécessaires pendant l’utilisation, le remisage et l’entretien de l’appareil mécanique. En utilisant l’appareil avec attention et dans le respect des consignes, l[...]

  • Page 9

    9 10. Pour l’entretien, suivre les instructions décrites dans le présent manuel. 11. Avant toute utilisation, vérifier les câbles électriques. Les câbles endommagés réduisent la performance du nettoyeur à pression et peuvent également provoquer des décharges électriques mortelles. 12. Le jet concentré et de haute précision est très[...]

  • Page 10

    10 INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaut ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moin- dre résistance pour le courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon muni d’un conducteur relié à la terre et d’une prise de te[...]

  • Page 11

    11 ILLUSTRATION DES PIÈCES PARTS DRAWING PARTS LIST 1 Turbo Nozzle with Lance 2 Spray Gun 3 Holder for Power Cable 4 ON/OFF Switch 5 Detergent Dial 6 Machine Inlet 7 Variable Nozzle with Lance 8 Holder for Accessories 9 Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) 10 Shipping Plug 11 Water Inlet Filter Screen (factory installed) 12 Inlet Nipple (factor[...]

  • Page 12

    12 ATTENTION: Le nettoyeur à pression est également muni d’un interrupteur électrique principal MARCHE/ARRÊT. Lorsque le nettoyeur n’est pas utilisé, il faut que l’interrupteur soit toujours en position ARRÊT afin d’éviter blessures ou des dommages à l’appareil. SURCHARGE DU MOTEUR Le moteur électrique du nettoyeur à pression es[...]

  • Page 13

    13 Always disconnect the extension cord from the recep- tacle before disconnecting the product from the exten- sion cord. When using an extension cord, observe the specification below: Cable Length Wire Gauge Up to 25 ft. 12 AWG Outdoor WARNING: To reduce the risk of electrocution, keep all connections dry and off the ground. Do not touch plug with[...]

  • Page 14

    14 3.3 BRANCHEMENT DE L‘ALIMENTATION ÉLECTRIQUE La laveuse à pression est équipée à l’usine d’un cordon électrique et d’une fiche d’alimentation électrique à disjoncteur de fuite à la terre. Ce câble devra être relié uniquement à une prise électri- que conforme à la réglementation locale de sécurité. REMARQUE: Le courant[...]

  • Page 15

    15 4.1 START-UP PROCEDURE 1. Make sure water supply is connected and turned on. 2. Make sure the unit is plugged in and the GFCI HAS BEEN RESET. The red light on the GFCI should remain illuminated. 3. Release gun safety if locked. (Fig. 3) 4.1 MISE EN MARCHE 1. Assurez-vous que l’alimentation d’eau est branchée et ouverte. 2. S’assurer que l[...]

  • Page 16

    16 7 . Move the ON/OFF switch to the ON position. (fig.5) 8. Squeeze the gun trigger and the pressure washer motor will start. 7 Mettre l’interrupteur ON/OFF en position ON (Fig. 5) 8 Appuyer sur la gâchette et le moteur du nettoyeur haute pression va démarrer. 4.2 HAUTE PRESSION/BASSE PRESSION (voir Fig.6 et Fig.7) ATTENTION: Ne touchez pas au[...]

  • Page 17

    17 4.3 VARIABLE SPRAY NOZZLE The adjustable spray nozzle can adjust spray from fan to pencil point in both the high and low pressure positions. The spray is adjusted by turning the black part of the nozzle. (Fig. 8) CAUTION: The pencil point spray adjustment is very aggressive. We recommend that for most cleaning ap- plications, a twenty degree (20[...]

  • Page 18

    18 4.4 USE OF CLEANING DETERGENTS CAUTION: Only use cleaning detergents recommended for pressure washers. CAUTION: Fill and flush the detergent tanks with clear water after use. 4.4 UTILISATION DE DÉTERGENTS ATTENTION CAUTION Fig. 10 1. Remove the tank cap (1) present on the back of the machine. (Fig. 10) 2. Fill the tank (2) with suitable cleanin[...]

  • Page 19

    19 ATTENTION: Si on laisse sécher le savon, les surfaces vernies ou peintes peuvent être endommagées. Laver et rincer une petite section à la fois. Éviter de travailler sur des surfaces chaudes ou sous la lumière directe du soleil. 2. Allow detergent to remain on the surface for a short time before rinsing. CAUTION: Damage may occur to painte[...]

  • Page 20

    20 4.7 FIN DE L’UTILISATION Lorsque l’utilisation du système d’injection de produit chimique est terminée, faire fonctionner l’appareil, toujours à basse pression, et faire passer de l’eau pro- pre dans le boyau pour un nettoyage complet. REMARQUE: À défaut de faire un nettoyage com- plet, le système d’injection s’obstruera et d[...]

  • Page 21

    21  Pour nettoyer la grille de protection interne, enlever le raccord rapide et enlever la grille de l’entrée de la pompe.  Bien rincer la grille pour la nettoyer.  Remettre immédiatement en place la grille et le raccord rapide afin d’éviter la pénétration de matières étrangères dans la pompe. ATTENTION: N’endommagez pas la g[...]

  • Page 22

    22 6.1 AFTER EXTENDED STORAGE Scale deposits may form in the pump when it is not used for some time. This causes the motor t o h es is ta te o r not start up at all.  Connect machine to water supply and rinse tho- roughly with water. Do not plug unit into electrical outlet.  Connect high pressure hose to the gun and then lock hose safety devi[...]

  • Page 23

    23 7.0 TROUBLESHOOTING PROBLEM OR CONCERN POSSIBLE CAUSE SOLUTION Detergent Leak Disconnected or Kinked Deter- gent Pick up Tube Remove the front cover of the unit and check if the clear tube is still properly attached or kinked. If it is not attached then reconnect it or unkink it. Reservoir Tank won’t hold Detergent Chemical Tank Nipple Broken [...]

  • Page 24

    24 PROBLEM OR CONCERN POSSIBLE CAUSE SOLUTION Gun/Hose - Leaking water Gun/Hose will need to be replaced. Replace- ment parts are not available for the Gun/Hose. Email us at customerservice@huskypow erwasher.com for assistance or order onli- ne at www.huskypowerwasher.com. Leaking Oil from Pump A small amount of leakage is normal . If leakage occur[...]

  • Page 25

    25 PROBLEM OR CONCERN POSSIBLE CAUSE SOLUTION Kink in the Garden Hose or Hose is wrapped on a storage wheel Unwrap the Garden Hose and lay it out flat to ensure that there are no kinks in the Hose. Detergent Suction Assembly (the part which the High Pressure Hose connects to) is defective Remove the Gun and Hose assembly from the front of the unit.[...]

  • Page 26

    26 PROBLEM OR CONCERN POSSIBLE CAUSE SOLUTION Wand is malfunctioning Test both wands to ensure that one is not mal- functioning. Gun is not operating properly R e mo v e W an d from the Gun and squeeze trigger to ensure that the water is coming out of the front of the Gun at a rate equal to the Garden Hose. Wand - Attaching To attach the Wand apply[...]

  • Page 27

    27 The Husky 1800 Powerwasher requires a 15 amp minimum rated circuit to function properly. It is important that your Husky unit does not share a circuit with any other electrical device. If the circuit is shared, the additional device will create an amperage drain that ultimately causes the Husky to draw more amperage in order to run full force. E[...]

  • Page 28

    28 7.0 GUIDE DE DÉPANNAGE P R O B L E M E CAUSE POSSIBLE SOLUTION Fuite de détergent Tube plongeur débranché ou entortillé Enlevez le couvercle avant de l’unité et vérifiez si le tube est bien branché ou s’il est entortillé. S’il n’est pas branché, branchez-le ou le remettre bien droit. Réservoir ne retient pas le détergent Le r[...]

  • Page 29

    29 P R O B L E M E CAUSE POSSIBLE SOLUTION Pistolet/Boyau – Fuite d’eau Le pistolet/boyau doit être remplacé. Les pièces de rechange ne sont pas disponibles pour le pi- stolet/boyau. Envoyez-nous un e-mail à l’adres- se : customerservice@huskypowerwash er.com ; pour une assistance technique ou pour commander en ligne sur www.huskypowe- rw[...]

  • Page 30

    30 P R O B L E M E CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le filtre à eau est obstrué Nettoyez le filtre à eau comme indiqué sur le ma- nuel de l’utilisateur (Voir section 5.4) . Le boyau d’arrosage est entortillé ou le boyau est enroulé sur l’en- rouleur Déroulez le boyau d’arrosage et étalez-le bien à plat afin d’éviter que le boyau ne s’e[...]

  • Page 31

    31 P R O B L E M E CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le bouton ON/OFF est défec- tueux Contactez-nous à l’adresse suivante : c ustome rservice@huskypowerwasher.com ou commandez une pièce de rechange en ligne sur www.huskypowerwasher.com. Ne s’arrête pas lorsque la gâchette est relâchée Le filtre à eau est obstrué Nettoyez le filtre à eau comme [...]

  • Page 32

    32 La Husky 1800 PowerWasher nécessite un circuit nominal minimum de 15 amp pour fonctionner correctement. Il est important que votre unité Husky ne partage pas un circuit avec un quelconque autre dispositif électrique. Si le circuit est partagé, le dispositif supplémentaire créera un courant électrique qui finira par forcer à la Husky à p[...]

  • Page 33

    33 8.0 TECHNICAL DATA Pump pressure 1800 psi MAX. *Operation Pressure Electrical requirement 120V, 15 Amps, 60 Hz Electrical cord 35 ft. Hose /Gun/Lance Assembly 30 ft. Flow Rate at 1800 psi 1.6 gpm Minimum Amperage source 15 amp Pressure of inlet water 20 - 100 psi Soap Consumption Rate 6 - 10% Inlet Water Cold Tap Water Nozzle Spray Angle High Pr[...]

  • Page 34

    34 Ce produit est garanti contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant une durée de trois ans sur le moteur et la pompe. Tous les autres composants sont garantis un an, sauf pour le pistolet, le boyau, la lance et le disjoncteur (GFCI) qui sont garantis 90 jours, à partir de la date de l’achat ; cette garantie n’est pas transfé[...]

  • Page 35

    35 HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE: Contact our Customer Service Department at: customerservice@huskypowerwasher.com . To the extent any provision of this warranty is prohibi- ted by federal, state or municipal law, and cannot be preempted, it shall not be applicable. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which [...]

  • Page 36

    Imported by/ Home Depot of Canada, Inc. 900-1 Concorde Gate Toronto, Ontario M3C 4H9 1-866-211-3247 Made in Italy Internet Address: www.huskypowerwasher.com Warranty Registration via Internet d. e. 12/2005 - cod. PLDC93022 (REV. 0) Importé par/ Home Depot of Canada, Inc. 900-1 Concorde Gate Toronto, Ontario M3C 4H9 1-866-211-3247 Fabriqué en Ital[...]