Husqvarna 146 S manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Husqvarna 146 S, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Husqvarna 146 S one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Husqvarna 146 S. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Husqvarna 146 S should contain:
- informations concerning technical data of Husqvarna 146 S
- name of the manufacturer and a year of construction of the Husqvarna 146 S item
- rules of operation, control and maintenance of the Husqvarna 146 S item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Husqvarna 146 S alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Husqvarna 146 S, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Husqvarna service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Husqvarna 146 S.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Husqvarna 146 S item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    ROY AL 146 ROY AL 146 S ROY AL 146 SE IT A UK FRA GER NL SP A POR HUN POL CZ DK S NO FI[...]

  • Page 2

    Libretto d'istruzione e uso Notice d'instructions et mode d'emploi Instruction manual Bedienungsanleitung Manual de uso y manutencion Gebruiksaanwijzing Livro de instrucçoes e modo de emprego Instrukcja obsl À ugi i konserwacji Használati utasítás Návod k pouz ° itiu Brugsvejledning Bruksanvisning Bruks- og vedlikeholdsveiledn[...]

  • Page 3

    2 La ringraziamo per la fiducia accordataci con l'acquisto del nostro rasaerba. Siamo cer ti che avr à modo di apprezzare nel tempo e con soddisf azione la qualit à del nostro prodotto . La preghiamo di legge- re attentamente questo manuale predisposto appositamente per in- f ormar la circa il suo uso corretto in conf ormit à ai requisiti e[...]

  • Page 4

    3 MONTAGGIO (vedere a pagina 33) MONTAGGIO (vedere a pagina 32) MONTAGGIO RACCOGLIERBA (vedere a pagina 31) MONTAGGIO PARATOIA POSTERIORE (vedere a pagina 31) l Operare sempre con il r accoglierba o il deflettore montati. l Spegnere il motore per la rimozione del raccoglierba e per la regolazione altezza taglio l A motore funzionante evitare assolu[...]

  • Page 5

    4 LAMA (vedere a pagina 36) KIT AVVIAMENTO ELETTRICO (vedere a pagina 36) MANUTENZIONE l P er motor i a scoppio a 4 tempi v er ificare regolarmente il livello dell'olio . Aggiungere o cambiare l'olio se necessario. P er ulteriori delucidazioni vedasi il manuale istruzioni del motore. l Controllare periodicamente il serraggio delle viti e [...]

  • Page 6

    5 MONTAGE DÈFLECTEUR ARRÈRE (début en page 31) MONTAGE (début en page 32) MONTAGE (début en page 33) NOMENCLATURE (début en page 31) MONTAGE (début en page 31) FONCTIONNEMENT (début en page 35) MISE A U POINT DU MOTEUR P our cel à , il est necessaire de consulter le livret d'instr uction de la maison constructrice du moteur. A TTENTIO[...]

  • Page 7

    6 KIT DEMARRAGE ELECTRIQUE (début en page 36) MAINTENANCE l P our les moteurs 4 temps, v é r ifiez r è guli é rement le niveau d'huile, r ajoutez de l'huile ou remplacez la si necessaire. Lisez attentivement la notice d'entretien du moteur . l Contr ô lez souvent les ecrous , les boulons et les vis. L'usure de la visserie p[...]

  • Page 8

    7 ASSEMBLY ( starts at page 32 ) ASSEMBLY ( starts at page 33 ) DESCRIPTION (starts at page 31 ) ASSEMBLY OF GRASS CATCHER ( starts at page 31 ) OPERATION ( starts at page 35 ) ENGINE ADJUSTMENTS Refer to the engine manuf acturer's maintenance manual. CA UTION:- 0.6l Oil must be added to the engine before use. ASSEMBLY REAR DEFLECTOR ( starts [...]

  • Page 9

    8 MAINTENANCE l F or a four strok e engine, check the oil lev el and change the oil when dirty . F or fur ther e xplanation, see ENGINE INSTRUCTION BOOK. l F requently chec k the mower and ensure that all grass deposits are remo ved from beneath the deck . l Ne ver clean the mower by pouring water ov er it: this may seriously damage the electric st[...]

  • Page 10

    9 BESCHRIJVING (Beginn auf Seite 31) EINHÄNGEN (Beginn auf Seite 31) EINHÄNGEN PRALLSCHUTZ (Beginn auf Seite 31) FUNKTIONSWEISE (Beginn auf Seite 35) V ORBEREITUNG DES MO T ORS F ü r die Vorbereitung des Motors v or dem Einsatz und W ar tungsarbeiten ist die Betriebsanleitung des Motorenherstellers zu beachten. ACHTUNG: V or Gebrauch muss der Mo[...]

  • Page 11

    10 KIT ELEKTRISCHE STARTER (Beginn auf Seite 36) WARTUNG UND PFLEGE l Bei Vier takt-Motor ist der Oelstand zu pruefen, ev . auf normalen Stand bringen oder wenn v erschmutzt neu mit frischem oel fuellen. W aitere Einzelheiten koennen aus der Bedienungsanleitung des Motors entnommen werden. l K ontrollieren Sie regelmaessig den Sitz der Schrauben. l[...]

  • Page 12

    11 MONTAJE (ver la página 33) MONTAJE (ver la página 32) DESCRIPCION (ver la página 31) ESP A Ñ A MONTAJE RECOGEDOR DE HIERBA (ver la página 31) MONTAJE DEFLECTOR POSTERIOR (ver la página 31) FUNCIONAMIENTO (ver la página 35) PREP ARACION DEL MO TOR P ara preparar el motor , siga las instrucciones del manual de mantenimiento del motor , publ[...]

  • Page 13

    12 MANTENIMIENTO l En los motores de gasolina 4 tiempos, controlar regular mente el niv el del aceite. A ñ adirl e o cambiar el aceite si es necesario. P ar a otras intervenciones ver el man ual de instrucciones del motor. l Controlor peri ó dicamente todas las tuerca y tornillos. l Despu é s de cada corte de la hierba, limpiar siempre la m à q[...]

  • Page 14

    13 BESCRIJVING (begint op pagina 31) AANBRENGEN (begint op pagina 31) AANBRENGEN DEFLECTOR (begint op pagina 31) WERKEN MET DE MAAIMACHINE (begint op pagina 35) V OORBEREIDING V AN DE MO T OR V oor de voorbereiding v an de motor het instructiehandboek van de motorfabrikant r aadplegen. LET OP: V oor het gebruik olie aan de motor toevoegen (0.6l). A[...]

  • Page 15

    14 ONDERHOUD l Bij viertakt-ontploffingsmotoren regelmatig het oliepeil controleren. Indien nodig olie bijvullen of verversen. V oor nadere aanwijzingen het instructiehandboek van de motor raadplegen. l Regelmatig de schroev en en moeren controleren. l Na het maaien de machine altijd zo wel van bo ven als van onderen schoonhouden. V er mijden dat z[...]

  • Page 16

    15 MONTAGEM (começa na página 33) MONTAGEM (começa na página 32) DESCRIÇÃO (começa na página 31) PORTUGAL MONTAGEM COLECTA RELVA (começa na página 31) MONTAGEM DEFLECTOR (começa na página 31) FUNCIONAMENTO (começa na página 35) PREP ARA ÇÃ O DO MOT OR P a ra isso de ve consultar o Livro de Instruc çõ es do motor. A TEN ÇÃ O: Ant[...]

  • Page 17

    16 MANUTENÇÃO l Nos motores a 4 tempos, v erificar regular mente o n í vel do ó leo , atestar ou mudar , se necess á rio . Ler com aten çã o as instr uc çõ es de assist ê ncia do motor . l V erificar sempre parafusos e porcas.Depois de cada corte de relva, limpar sempre a m á quina por cima e por baixo , retirando toda e er va colada ao [...]

  • Page 18

    17 MONTAZ é (zaczyna sie % na str. 32) MONTAZ é (zaczyna sie % na str. 33) SCHEMAT URZA % DZENIA (zaczyna sie % na str. 31) MONTAZ é WOREK (zaczyna sie % na str. 31) PRACA URZA % DZENIA (zaczyna sie % na str. 35) PRZYGOT O W ANIE SILNIKA Szczeg ó l À owe informacje dotycza % ce przygotowania silnika znajduja % sie % w osobnej instrukcji obsl ?[...]

  • Page 19

    18 KONSERWACJA MASZYNY l W silnikach czterosuwowych z zapl À onem iskrowym regularnie kontrolow ac > poziom oleju. Kiedy taka potrzeba, dolac > oleju lub wymienic > go . Dla uzyskania dodatkowych informacji odnos > nie pracy silnika, przeczytac > zal À a % c zona do niego instrukcie % obsl À ugi. l K ontrolo wac > regularnie, c[...]

  • Page 20

    19 ÖSSZESZERELÉS (A 33-ik oldalon kezdödik) ÖSSZESZERELÉS (A 32-ik oldalon kezdödik) NOMENKLATURA (A 31-ik oldalon kezdödik) SZÁK FELSZERELÉSE (A 31-ik oldalon kezdödik) MU ^ KÖDÉS (A 35-ik oldalon kezdödik) MO TOR ELO ^ K É SZIT É SE A motor elo ^ k é sz í t é s é hez a motor gy á rt ó j á nak haszn á lati utasit á s á t k[...]

  • Page 21

    20 KARBANTARTÁS l 4 ü temu ^ robban ó motorokn á l az olajszintet rendszeresen ellenorizni. Ha sz ü ks é ges, olajat ut á nat ö lteni, vagy cser é lni. T ov á bbi felvil á gos í t á sok a motor haszn á lati utas í t á s á ban. l Ido ^ nkint elleno ^ rizni, hogy a csavarok é s an y á k kello ^ en meg legy enek huzva. Fu ^ ny í r [...]

  • Page 22

    21 MONTÁZ ° (zac ° íná na stranì 32) MONTÁZ ° (zac ° íná na stranì 33) MONTÁZ ° ZADNY CHRÁNIC ° (zac ° íná na stranì 31) NOMENKLATÚRA (zac ° íná na stranì 31) MONTÁZ ° VRECE SKOSENEJ TRÁVY (zac ° íná na stranì 31) PREVÁDZKA (zac ° íná na stranì 35) PR Í PRA V A MO T ORA Pred pr í prav ou motora sa obozn á mte[...]

  • Page 23

    22 ÚDRZ ° BA l U s ° tvordobo vy > ch spal'ov ac í ch motoroch pravidelne k ontrolujte hladinu oleja. V pr í pade potreby olej pridajte , alebo ho vymente. Ostatn é detaily n á jdete v n á vode k pouz ° itiu motora. l Pra videlne kontrolujte tesnenie skrutiek a mat í c.P o kosen í tr á vy vz ° dy vyc ° istite pr í stroj pod a[...]

  • Page 24

    23 MONTERING (starter på side 33) MONTERING (starter på side 32) MONTERING HÅNDTAG DEFLEKTOR (starter på side 31) BESKRIVELSE (starter på side 31) MONTERING AF SÆK (starter på side 31) IBRUGTAGNING (starter på side 35) FORBEREDELSE AF MO TOREN L æ s motorfabrikantens brugsvejledning f or f orberedelse af motoren. AD V ARSEL: Fyld olie p å[...]

  • Page 25

    24 VEDLIGEHOLDELSE KLINGE (starter på side 36) BATTERIOPLADNING (starter på side 36) Lad batteriet op 2-3 timer , inden du star ter motoren f ø rste gang. Hvis batteriet viser sig at v æ re utilstr æ kkeligt opladet, n å r du star ter motoren, skal du lade det op i 24 timer . Hvert star tfors ø g b ø r ikk e vare mere end fem sekunder . l F[...]

  • Page 26

    25 BESKRIVNING (börjar på sidan 31) MONTERING GRÄSUPPSAMLING (börjar på sidan 31) FUNKTION (börjar på sidan 35) F Ö RBEREDELSE A V MOT OR F ö r att f ö rbereda motorn, m å ste man konsultera den bruksanvisning som kommer fr å n tillv erkaren av densamma. VIKTIGT: Innan ni anv ä nder maskinen m å ste ni fylla p å motorolja (0.6 l). MO[...]

  • Page 27

    26 UNDERHÅLL l F ö r 4-takts e xplosionsmotorer ä r det viktigt att med j ä mna mellanrum kontrollera oljeniv å n. Fyll p å eller byt ut oljan om det visar sig n ö dv ä ndigt. F ö r ytterligare infor mation se motorns br uksan visning. l K ontrollera med j ä mna mellanr um att skruvar och m uttrar ä r å tdragna. Reng ö r alltid maskine[...]

  • Page 28

    27 TERMINOLOGI (Det begynner på side 31) MONTERING AV SEKK (Det begynner på side 31) DRIFT (Det begynner på side 35) KLARGJ Ø RING A V MOT OR F or klargj ø ring av motoren, se motorens bruksveiledning som le veres a v motorprodusenten. OPPMERKSOM: F ø r brukning tilf ø y e olje i motoren (0,6l). MONTERING BAKRE LUKE (Det begynner på side 31[...]

  • Page 29

    28 VEDLIKEHOLD l For 4-takts bensinmotorer m å oljeniv å et k ontrolleres je vnlig. Fyll opp eller bytt ut oljen dersom det er n ø dvendig. For ytterligere forklaringer se motorens bruksveiledning. l K ontroller jevnlig at skruene og mutrene er str ammet skikkelig. Etter at gresset har b litt klippet m å alltid apparatet rengj ø res b å de p [...]

  • Page 30

    29 ASENNUS ° (alkaa sivulla 32) ASENNUS ° (alkaa sivulla 33) NIMIKKEISTÖ (alkaa sivulla 31) RUOHONKERUUPUSSIN ASENNUS (alkaa sivulla 31) TOIMINTA (alkaa sivulla 35) M OOT TO R I Suorita moottoriin teht ä v ä t toimenpiteet sen valmistajan antaman k ä ytt ö oppaan ohjeiden mukaisesti. HUOMIO: Lis ää moottor i ö ljy ä ennen k ä ytt öö n[...]

  • Page 31

    30 HUOLTO l T arkista ö ljyn taso s ää nn ö llisesti nelitahtisilla r ä j ä hdysmoottoreilla varustetuissa malleissa. Lis ää tai vaihda ö ljy tarpeen mukaan. Lis ä tietoja saat moottorin omasta k ä ytt ö oppaasta. l T arkista r uuvien ja muttereiden kire ys s ää nn ö lliseesti. Puhdista r uohonleikkuri aina k ä yt ö n j ä lk een s[...]

  • Page 32

    31 A A A A A B B B B B C C C C C D D D D D D1 D2 D3 D4[...]

  • Page 33

    32 E E E E E[...]

  • Page 34

    33 F F F F F[...]

  • Page 35

    34 ð ð G G G G G H H H H H I I I I I J J J J J[...]

  • Page 36

    35 K K K K K L L L L L M M M M M N N N N N O O O O O[...]

  • Page 37

    36 R R R R R S S S S S Q Q Q Q Q P P P P P[...]