Ide Line 753-082 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Ide Line 753-082, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Ide Line 753-082 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Ide Line 753-082. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Ide Line 753-082 should contain:
- informations concerning technical data of Ide Line 753-082
- name of the manufacturer and a year of construction of the Ide Line 753-082 item
- rules of operation, control and maintenance of the Ide Line 753-082 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Ide Line 753-082 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Ide Line 753-082, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Ide Line service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Ide Line 753-082.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Ide Line 753-082 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    ® DK Elektronisk mikr obølgeovn med grill ............................2 SE Elektronisk mikr ovågsugn med grill ..............................7 FI Sähkötoiminen mikroaaltouuni-grilli ..........................12 UK Electronic micr owave oven with grill ..........................17 DE Elektronischer Mikr owellengerät mit Grill .................[...]

  • Page 2

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye mikrobølgeovn, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager mikrobølgeovnen i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om mikrobølgeovn[...]

  • Page 3

    OVERSIGT OVER MIKROBØLGEOVNENS DELE 1. Kabinet 2. Dæksel til magnetron (i ovnrummets højre side) 3. Betjeningspanel 4. LED-display 5. Døråbningsknap 6. Drejering 7. Drejeaksel 8. Grillrist 9. Låsetapper 10. Ovndør 11. Drejetallerken KNAPPER PÅ BETJENINGSP ANELET Power: Vælger effektniveau Clock: Aktiverer indstilling af ur et Defrost: Væl[...]

  • Page 4

    BETJENING AF MIKROBØLGEOVNEN Mikrobølgeovnen betjenes på følgende måde. • Anbring de madvarer , der skal tilberedes, i mikrobølgeovnen, og luk ovndøren (10). •V ælg tilberedningsfunktion samt eventuelt ef fekt, vægt og tilberedningstid på betjeningspanelet (3) (beskrives i detaljer nedenfor). •T ilberedningen kan til enhver tid afbr[...]

  • Page 5

    BØRNESIKRING Børnesikringen forhindrer , at små børn bruger mikrobølgeovnen. Mikrobølgeovnen kan ikke betjenes, så længe børnesikringen er aktiv . Børnesikringen aktiveres ved at holde knappen Pause/cancel inde i 3 sekunder . Der lyder et bip, og der står OFF i displayet. Børnesikringen deaktiveres igen ved at holde knappen Stop/Clear i[...]

  • Page 6

    Bemærk! Plastbeholdere af melamin, polyethylen og phenol kan ikke anvendes. •P orcelæn. Alt por celæn kan anvendes i mikrobølgeovne, dog er ildfast porcelæn at for etrække. • Ildfaste lågfade. Glasfade, hvis låg lukker så tæt, at der ikke kan slippe damp ud, er ideelle til grøntsager og frugt, der ikke tilsættes væske (tilberedning[...]

  • Page 7

    INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av mikrovågsugnen är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Lägg extra stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Mikrovågsugnen [...]

  • Page 8

    BESKRIVNING A V MIKROVÅGSUGNENS DELAR 1. Hölje 2. Magnetronskydd (sitter på höger sida i ugnsutrymmet) 3. Kontrollpanel 4. Display 5. Knapp för att öppna luckan 6. Roterande ring 7. Axel 8. Grill 9. Låshakar 10. Ugnslucka 11. Roterande tallrik KNAPP AR PÅ KONTROLLP ANELEN Power: Väljer effektnivå Clock: Aktiverar inställning av klockan D[...]

  • Page 9

    • Om du avbryter tillagningen genom att öppna luckan och inte startar den igen, trycker du på knappen Pause/cancel för att avbryta programmet. Annars startar pr ogrammet igen nästa gång ugnen används. • När tillagningstiden är över stannar ugnen automatiskt, End visas på displayen och det hörs 6 pip. Om du inte öppnar ugnsluckan ell[...]

  • Page 10

    Ju kallare maten är , desto längre blir tillagningstiden. Mat som är rumstempererad tillagas därför snabbar e än mat från kylen eller frysen. V id tillagning av grönsaker ber or tillagningstiden på hur fräscha grönsakerna är . Kontrollera därför hur grönsakerna verkar och lägg till eller dra ifrån tid. En kortare tillagningstid i m[...]

  • Page 11

    V iktigt! När du tillagar mat i mikrovågsugnen ska du inte använda följande redskap och material: • Förslutna glas/flaskor med små öppningar , då de kan explodera. •V anlig termometer • Silverfolie/folielådor , eftersom mikrovågorna inte kan tränga igenom materialet och då tillagas inte maten. Men små bitar av stanniolpapper kan [...]

  • Page 12

    JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta mikroaaltouunistasi. Lue turvaohjeet erityisen huolellisesti. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä mikr oaaltouunisi eri toimintoihin myöhemminkin. TÄRKEITÄ TURV AOHJEIT A • Mikroaaltouuni[...]

  • Page 13

    MIKROAAL TOUUNIN OSA T 1. Kotelo 2. Mikroaaltoputken suojalevy (sisätilan oikealla seinällä) 3. Ohjauspaneeli 4. LED-näyttö 5. Luukun avauspainike 6. Pyörivä rengas 7. Lasialustan pyöritysakseli 8. Grillausalusta 9. Lukitustapit 10. Luukku 11. Pyörivä lasialusta OHJAUSP ANEELIN P AINIKKEET Power (T eho) T ehotason valinta Clock (Kello) Ke[...]

  • Page 14

    • Jos keskeytät kypsennyksen avaamalla luukun etkä jatka kypsennystä keskeytyksen jälkeen, paina Pause/cancel- painiketta lopettaaksesi ohjelman kokonaan. Muutoin ohjelma jatkuu, kun käynnistät uunin seuraavan kerran. • Kun kypsennysaika päättyy , uuni pysähtyy automaattisesti, näytössä näkyy End-merkintä ja uuni antaa kuusi ään[...]

  • Page 15

    nopeammin kuin suuret palat. Jos valmistat uunissa esimerkiksi gulassia tai lihapataa, liha on hyvä leikata enintään 2 x 2 cm:n paloiksi. Kypsennysaikaan vaikuttaa myös ruuan kiinteys. Mitä kiinteämpää ruoka on, sitä kauemmin sitä on kypsennettävä. • Kokonainen paisti tarvitsee pitemmän kypsennysajan kuin pataruoka. • Pihvi tarvits[...]

  • Page 16

    • Leivinpaperi. Kala ja suuret vihannekset, kuten kukkakaali tai maissintähkät, voidaan kääriä märkään rasvatiiviiseen leivinpaperiin. • Paistopussit. Paistopussit sopivat erinomaisesti lihalle, kalalle ja vihanneksille. Älä koskaan sulje paistopussia metallisulkimella. Sulje pussi puuvillanauhalla. T ee pussiin pieniä reikiä ja ase[...]

  • Page 17

    INTRODUCTION To get the best out of your new microwave oven, please read through these instructions car efully before using it for the first time. Pay particular attention to the safety measures. W e also r ecommend that you keep the instructions for futur e refer ence, so that you can remind yourself of the functions of your microwave oven. IMPORT[...]

  • Page 18

    KEY TO THE MICROWA VE OVEN P ARTS 1. Cabinet 2. Magnetron cover (on the right side of the oven compartment) 3. Operating panel 4. LED display 5. Door opening button 6. T urning ring 7. Spindle 8. Grill 9. Dowels 10. Oven door 11. T urntable BUTTONS ON THE OPERA TING P ANEL Power Selects power level Clock: Activates clock setting Defrost: Selects de[...]

  • Page 19

    • If you interrupt cooking by opening the oven door and do not r esume it afterwar ds, press the Pause/cancel button to stop the programme completely . Otherwise the programme will continue the next time the oven is started. • Once the cooking time has passed, the microwave oven stops automatically , the display will show End and 6 beeps are he[...]

  • Page 20

    or similar , that the meat be cut into pieces no bigger than 2 x 2 cm. The compactness of the food is also very important for the cooking time. The more compact the food is, the longer it takes to cook it. • Whole joints requir e a longer cooking time than stewed dishes. •A joint requir es a longer time than a dish with minced meat. The colder [...]

  • Page 21

    • Baking parchment Fish and lar ge vegetables, such as cauliflower , corn on the cob and similar can be packed in wet greasepr oof paper . • Roasting bags are ideal for meat, fish and vegetables. However , they must never be closed using metal clips. Cotton thread should be used instead. Prick the bag with small holes, and place it in the micro[...]

  • Page 22

    EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Mikrowellengerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesonder e die Sicherheitsmaßnahmen. Außerdem möchten wir Ihnen raten, die Gebrauchsanleitung aufzubewahren, falls Sie zu einem später en Zeitpunkt noch einmal etwas über die Funktionen Ihre[...]

  • Page 23

    BESCHREIBUNG 1. Gehäuse 2. Magnetron-Abdeckung (an der r echten Seite des Garraumes) 3. Bedienblende 4. LED-Display 5. Türöffnungstaste 6. Drehring 7. Spindel 8. Grill 9. Dübel 10. Tür 11. Drehteller T ASTEN AN DER BEDIENBLENDE Power: Auswahl der Leistungsstufe Clock: Aktiviert die Uhr -Einstellung Defrost: W ahl der Abtaufunktionen Grill/comb[...]

  • Page 24

    BEDIENUNG DES MIKROWELLENHERDS Der Mikrowellenher d wird wie folgt bedient: • Stellen Sie das Essen in den Mikrowellenher d und schließen Sie die Tür (10). • Wählen Sie die Garfunktion, die Leistungsstufe und die Garzeit an der Bedienblende (3). • Die Zubereitung kann jederzeit dur ch Drücken der Pause/cancel-T aste an der Bedienblende un[...]

  • Page 25

    6. Der Garvorgang beginnt automatisch zum eingestellten Zeitpunkt. Denken Sie daran, das Gar gut in das Gerät zu stellen! KINDERSICHERUNG Die Kindersicherung verhindert, dass kleine Kinder den Mikrowellenher d benutzen können. Der Mikrowellenherd kann nicht benutzt werden, solange die Kindersicherung aktiv ist. Die Kindersicherung wird aktiviert,[...]

  • Page 26

    Um zu prüfen, ob ein Behälter mikrowellengeeignet ist, gehen Sie folgendermaßen vor: • Stellen Sie den Behälter in die Mikrowelle. • Stellen Sie ein Glas, das zur Hälfte mit W asser gefüllt ist, im Behälter in das Gerät. • Stellen Sie das Gerät 1 Minute lang auf die höchste Leistung. •W ird der Behälter sehr heiß, darf er nicht [...]

  • Page 27

    Arbeitet das Gerät immer noch nicht, so wenden Sie sich bitte an einen Fachmann. UMWEL TTIPPS Ein Elektro-/Elektr onikprodukt ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung zu entsorgen. Dabei sind die örtlichen V orschriften Ihrer W ohngemeinde zu befolgen. In den meisten Fällen können Sie derartige Produk[...]

  • Page 28

    PL WPROWADZENIE Aby móc dobrze wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej kuchenki mikrofalowej, nale˝y przed pierwszym u˝yciem uwa˝nie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Szczególnà uwag´ nale˝y zwróciç na wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, gdyby zasz∏a koniecznoÊç przypomnienia sobie f[...]

  • Page 29

    BUDOWA KUCHENKI MIKROFALOWEJ 1. Obudowa 2. Pokrywa magnetronu (po prawej stronie komory kuchenki) 3. Panel sterowania 4. WyÊwietlacz 5. Przycisk otwierania drzwiczek 6. PierÊcieƒ obrotowy 7. OÊ obrotowa 8. Grill 9. Ko∏ki 10. Drzwiczki kuchenki 11. Talerz obrotowy PRZYCISKI NA PANELU STEROWANIA Power: Wybiera poziom mocy Clock: Aktywuje ustawi[...]

  • Page 30

    OBS¸UGA KUCHENKI MIKROFALOWEJ Obs∏uga kuchenki mikrofalowej: • UmieÊç produkty przeznaczone do gotowania w kuchence mikrofalowej i zamknij drzwiczki (10). • Wybierz funkcj´ gotowania i dowolnà moc, wag´ i czas gotowania na panelu sterowania (3) (opisanym szczegó∏owo poni˝ej). • Gotowanie mo˝na przerwaç w dowolnym momencie przez [...]

  • Page 31

    BLOKADA ZABEZPIECZAJÑCA PRZED DOST¢PEM DZIECI Blokada ta zapobiega korzystaniu z kuchenki mikrofalowej przez ma∏e dzieci. Przy w∏àczonej blokadzie kuchenki nie da si´ uruchomiç. Blokad´ w∏àcza si´ przez wciÊni´cie przycisku Pause/cancel i przytrzymanie go przez 3 sekundy. S∏ychaç sygna∏ dêwi´kowy a na wyÊwietlaczu widoczny j[...]

  • Page 32

    • Je˝eli pojemnik stanie si´ bardzo goràcy w dotyku, nie nale˝y go u˝ywaç w kuchence mikrofalowej. Podczas przygotowywania ˝ywnoÊci w kuchence mikrofalowej powinno si´ u˝ywaç nast´pujàcych naczyƒ i materia∏ów: • Szk∏o i szklane miski Nie nale˝y u˝ywaç szklanych s∏oików i podobnych pojemników zawierajàcych elementy met[...]

  • Page 33

    OCHRONA RODOWISKA Je˝eli urzàdzenie nie nadaje si´ do dalszego u˝ytku, nale˝y przekazaç je do utylizacji w sposób minimalizujàcy szkody dla Êrodowiska oraz zgodny z przepisami obowiàzujàcymi w danym kraju/regionie. W wi´kszoÊci przypadków produkty tego typu mo˝na oddaç do lokalnych zak∏adów utylizacyjnych. WARUNKI GWARANCJI Gwara[...]

  • Page 34

    34 IM 15/10/04 15:23 Side 34[...]