Illy X1 Trio manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Illy X1 Trio, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Illy X1 Trio one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Illy X1 Trio. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Illy X1 Trio should contain:
- informations concerning technical data of Illy X1 Trio
- name of the manufacturer and a year of construction of the Illy X1 Trio item
- rules of operation, control and maintenance of the Illy X1 Trio item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Illy X1 Trio alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Illy X1 Trio, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Illy service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Illy X1 Trio.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Illy X1 Trio item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    [...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    ITALIANO INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE DELL’APPARECCHIO Prima di collegare la macchina alla rete elettrica, leggere con attenzione le norme di sicurezza riportate nel capitolo precedente. Accertarsi che gli interruttori (A), (B) e (C) siano in posizione alta, che la manopola vapore (I) sia chiusa (fig. 1) e che la macchina sia scollegata dall[...]

  • Page 4

    PREPARAZIONE DI UN CAFFÈ Premessa: la macchina X1 è stata concepita per fornire il massimo risultato con serving E.S.E. come da fig. 7. In caso di utilizzo di serving fustellato diversamente occorre eliminare la carta in eccesso lasciando attorno al serving un bordo di circa 5 mm; altrimenti si possono verificare inconvenienti tecnici e perdite d[...]

  • Page 5

    PREPARAZIONE DI UN CAFFÈ Premessa: la macchina X1 è stata concepita per fornire il massimo risultato con serving E.S.E. come da fig. 7. In caso di utilizzo di serving fustellato diversamente occorre eliminare la carta in eccesso lasciando attorno al serving un bordo di circa 5 mm; altrimenti si possono verificare inconvenienti tecnici e perdite d[...]

  • Page 6

    RACCOMANDAZIONI Per ottenere un espresso di elevata qualità ricordare di: - scaldare le tazzine prima dell'uso (sullo scaldatazze o con acqua calda) - preparare il caffè solo quando la spia verde è accesa e l'interruttore (C) in posizione alta - erogare una piccola quantità di acqua a fine utilizzo in modo da rimuovere i residui di ca[...]

  • Page 7

    RACCOMANDAZIONI Per ottenere un espresso di elevata qualità ricordare di: - scaldare le tazzine prima dell'uso (sullo scaldatazze o con acqua calda) - preparare il caffè solo quando la spia verde è accesa e l'interruttore (C) in posizione alta - erogare una piccola quantità di acqua a fine utilizzo in modo da rimuovere i residui di ca[...]

  • Page 8

    13 12 ENGLISH ENGLISH COFFEE PREPARATION Foreword: the X1 machine has been designed to provide the best coffee using an E.S.E. coffee pod as shown in figure 7. If a different serving is used, remove the excess paper, leaving a 5 mm border around the coffee pod; otherwise technical inconveniences may arise and water may leak from the extraction grou[...]

  • Page 9

    13 12 ENGLISH ENGLISH COFFEE PREPARATION Foreword: the X1 machine has been designed to provide the best coffee using an E.S.E. coffee pod as shown in figure 7. If a different serving is used, remove the excess paper, leaving a 5 mm border around the coffee pod; otherwise technical inconveniences may arise and water may leak from the extraction grou[...]

  • Page 10

    15 14 ENGLISH DEUTSCH EINRICHTUNG UND INBETRIEBNAHME DER MASCHINE Bevor Sie die Maschine an das Stromnetz verbinden, lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig, die im vorigen Kapitel enthalten sind. Vergewissern Sie sich, dass die Tasten (A), (B) und (C) nach oben geschaltet sind, das Dampfventil (I) geschlossen ist (Bild 1) und die Maschine [...]

  • Page 11

    15 14 ENGLISH DEUTSCH EINRICHTUNG UND INBETRIEBNAHME DER MASCHINE Bevor Sie die Maschine an das Stromnetz verbinden, lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig, die im vorigen Kapitel enthalten sind. Vergewissern Sie sich, dass die Tasten (A), (B) und (C) nach oben geschaltet sind, das Dampfventil (I) geschlossen ist (Bild 1) und die Maschine [...]

  • Page 12

    DEUTSCH DEUTSCH 17 16 KAFFEEZUBEREITUNG Vorwort: die Maschine X1 wurde für Höchstleistungen mit Portionen E.S.E (Bild 7) gebaut. Wenn Portionen mit anderen Markenzeichen verwendet werden, muss das überschüssige Papier rundherum von der Portion entfernt werden, um einen Rand von zirka 5 mm zu erhalten; ansonsten können technische Probleme und W[...]

  • Page 13

    DEUTSCH DEUTSCH 17 16 KAFFEEZUBEREITUNG Vorwort: die Maschine X1 wurde für Höchstleistungen mit Portionen E.S.E (Bild 7) gebaut. Wenn Portionen mit anderen Markenzeichen verwendet werden, muss das überschüssige Papier rundherum von der Portion entfernt werden, um einen Rand von zirka 5 mm zu erhalten; ansonsten können technische Probleme und W[...]

  • Page 14

    ESPAÑOL DEUTSCH 19 18 INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DEL APARATO Antes de conectar la máquina a la red eléctrica, leer atentamente las normas de seguridad enunciadas en el capítulo anterior. Cerciorarse de que los interruptores (A), (B) y (C) estén en su posición alta, que la perilla de vapor (I) esté cerrada (Fig. 1) y que la máquina est?[...]

  • Page 15

    ESPAÑOL DEUTSCH 19 18 INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DEL APARATO Antes de conectar la máquina a la red eléctrica, leer atentamente las normas de seguridad enunciadas en el capítulo anterior. Cerciorarse de que los interruptores (A), (B) y (C) estén en su posición alta, que la perilla de vapor (I) esté cerrada (Fig. 1) y que la máquina est?[...]

  • Page 16

    ESPAÑOL ESPAÑOL 21 20 PREPARACIÓN DE UN CAFÉ Premisa: la máquina X1> TRIO ha sido concebida para proporcionar el mejor resultado con obleas (servings) E.S.E. troqueladas según se puede ver en la Figura 7. En caso de utilización de obleas (servings) troqueladas de otra manera, eliminar el exceso de papel dejando alrededor de la oblea un bo[...]

  • Page 17

    ESPAÑOL ESPAÑOL 21 20 PREPARACIÓN DE UN CAFÉ Premisa: la máquina X1> TRIO ha sido concebida para proporcionar el mejor resultado con obleas (servings) E.S.E. troqueladas según se puede ver en la Figura 7. En caso de utilización de obleas (servings) troqueladas de otra manera, eliminar el exceso de papel dejando alrededor de la oblea un bo[...]

  • Page 18

    FRANÇAIS ESPAÑOL 23 22 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE DE L'APPAREIL Avant de brancher la machine au réseau électrique, lire attentivement les normes de sécurité figurant dans le chapitre précédent. S'assurer que les interrupteurs (A), (B) et (C) sont bien positionnés vers le haut, que le bouton rotatif de la vapeur (I) est ferm?[...]

  • Page 19

    FRANÇAIS ESPAÑOL 23 22 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE DE L'APPAREIL Avant de brancher la machine au réseau électrique, lire attentivement les normes de sécurité figurant dans le chapitre précédent. S'assurer que les interrupteurs (A), (B) et (C) sont bien positionnés vers le haut, que le bouton rotatif de la vapeur (I) est ferm?[...]

  • Page 20

    FRANÇAIS FRANÇAIS 25 24 PRÉPARATION D'UN CAFÉ Avant-propos: la machine X1 a été conçue pour fournir un résultat maximum avec les serving E.S.E. découpés selon la fig.7. En cas d'utilisation de monodoses découpées différemment, il faut éliminer le papier excédant en laissant autour de la monodose un bord de 5 mm environ pour[...]

  • Page 21

    FRANÇAIS FRANÇAIS 25 24 PRÉPARATION D'UN CAFÉ Avant-propos: la machine X1 a été conçue pour fournir un résultat maximum avec les serving E.S.E. découpés selon la fig.7. En cas d'utilisation de monodoses découpées différemment, il faut éliminer le papier excédant en laissant autour de la monodose un bord de 5 mm environ pour[...]

  • Page 22

    FRANÇAIS NEDERLANDS 27 26 INSTALLATIE EN IN WERKING STELLING VAN HET TOESTEL Alvorens het toestel op het elektriciteitsnet aan te sluiten moet u aandachtig de veiligheidsnormen uit het voorgaande hoofdstuk doorlezen. Controleer dat de schakelaars (A), (B) en (C) op de stand omhoog staan, dat de dampdraaiknop (I) gesloten is (fig.1) en dat het toes[...]

  • Page 23

    FRANÇAIS NEDERLANDS 27 26 INSTALLATIE EN IN WERKING STELLING VAN HET TOESTEL Alvorens het toestel op het elektriciteitsnet aan te sluiten moet u aandachtig de veiligheidsnormen uit het voorgaande hoofdstuk doorlezen. Controleer dat de schakelaars (A), (B) en (C) op de stand omhoog staan, dat de dampdraaiknop (I) gesloten is (fig.1) en dat het toes[...]

  • Page 24

    NEDERLANDS 29 28 KOFFIE ZETTEN Voorwoord: het toestel X1 werd ontworpen om het best mogelijk resultaat te geven met padjes of “servings” van het type E.S.E., uitgesneden volgens figuur 7. Bij gebruik van servings die anders uitgesneden zijn moet het overbodige papier verwijderd worden zodat er rond de serving een rand van circa 5 mm overblijft.[...]

  • Page 25

    NEDERLANDS 29 28 KOFFIE ZETTEN Voorwoord: het toestel X1 werd ontworpen om het best mogelijk resultaat te geven met padjes of “servings” van het type E.S.E., uitgesneden volgens figuur 7. Bij gebruik van servings die anders uitgesneden zijn moet het overbodige papier verwijderd worden zodat er rond de serving een rand van circa 5 mm overblijft.[...]

  • Page 26

    30 Wanneer dit gebeurt bij aanschakeling van de machine: breng de schakelaar koffie/warm water (B) en de dampschakelaar (C) omhoog. Wanneer dit gebeurt tijdens de uitloop van koffie of warm water: breng de schakelaar koffie/warm water (B) omhoog. Indien dit gebeurt tijdens de dampuitloop moet de dampknop gesloten worden en de keuzeschakelaar damp/k[...]