Go to page of
Similar user manuals
-
Oven
Indesit FIMS 51 K.A IX S
68 pages -
Oven
Indesit K 3G21S/IR
16 pages 0.39 mb -
Oven
Indesit FG10KBK.1
44 pages 1.56 mb -
Oven
Indesit FIU20IX
28 pages -
Oven
Indesit FIM 31 KA WH
12 pages -
Oven
Indesit FM 10 K.C
76 pages -
Oven
Indesit IF 63 K.A IX
12 pages -
Oven
Indesit FIE 56 K.B IX GB/1
12 pages 0.29 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Indesit FIE 76 GP KA IX, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Indesit FIE 76 GP KA IX one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Indesit FIE 76 GP KA IX. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Indesit FIE 76 GP KA IX should contain:
- informations concerning technical data of Indesit FIE 76 GP KA IX
- name of the manufacturer and a year of construction of the Indesit FIE 76 GP KA IX item
- rules of operation, control and maintenance of the Indesit FIE 76 GP KA IX item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Indesit FIE 76 GP KA IX alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Indesit FIE 76 GP KA IX, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Indesit service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Indesit FIE 76 GP KA IX.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Indesit FIE 76 GP KA IX item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
IT FORNO FIE 76 P K.A FIE 76 P K.A IX FIE 76 GP K.A FIE 76 GP K.A IX Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento Collegamento elettrico Targhetta caratteristiche D es c rizione d ell a pp are cch io, 4 Vista dinsieme Pannello di controllo A vv io e u tilizzo, 5 Avviare il forno Utilizzare il timer Pro g rammi, 6-7 Programmi di cottura Consigl[...]
-
Page 2
2 I T È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullin[...]
-
Page 3
IT 3 M onta gg io d el c a v o d i alimentazione 1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle linguette laterali del coperchio: tirare e aprire il coperchio ( vedi figura ). 2. Svitare la vite del serracavo e toglierlo facendo leva con un cacciavite ( vedi figura ). 3. Togliere le viti dei contatti L-N- e p o i fissare i cavetti so[...]
-
Page 4
4 IT * Presente solo in alcuni modelli. Manopola T ERMOS T A T O Programmatore E L E TT RON I C O* Pannello di controllo Ripiano GR I G L I A Ripiano L E CC ARDA G U I DE di scorrimento dei ripiani posizione 5 posizione 4 posizione 3 posizione 2 posizione 1 Descrizione dellapparecchio V ista dinsieme Pannello di controllo Spia POR T A B L O C[...]
-
Page 5
IT 5 Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno unora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. Lodore che si avverte è dovuto allevaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno. A vv iare il f orno 1. Selezionare il programma di cottura [...]
-
Page 6
6 IT Programmi di cottura Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 60°C e MAX, tranne: BARBECUE (si consiglia di impostare solo su MAX); GRATIN (si consiglia di non superare la temperatura di 200°C). Programma FORNO T R A D I Z I ON A L E Con questa cottura tradizionale è meglio utilizzare un solo ripiano: con più ri[...]
-
Page 7
IT 7 Tabella cottura P r o g r a mmi A l i me n t i P eso (K g ) P os i z ione d ei ri p iani P re ri sc al d am en to Te m p er a tura cons igliata (° C ) Durata cottura ( mi n u t i ) gui d e st an d ar d gui d e scorre v ol i F orno Tra d i z io nal e A na tr a Poll o Arro s to di v itello o ma n zo Arro s to di m a ia le B i s c o tti (d i fr [...]
-
Page 8
8 IT Consente di programmare il forno o il grill nei funzionamenti: inizio cottura ritardato con durata stabilita; inizio immediato con durata stabilita; contaminuti. Funzione dei tasti : : contaminuti ore, minuti : durata cottura : fine cottura : commutazione manuale : impostazione tempi indietro : impostazione tempi avanti C ome rimet[...]
-
Page 9
IT 9 Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformit à alle norme internazionali di sicurezza. Q ueste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. S i cu rezza g e n erale Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale allinterno dellabitazione. Lap[...]
-
Page 10
10 IT M a n ute n zio n e e cura E s cludere la corre n te elettrica Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. P u lire l a pp are cch io Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dellapparecchio. Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma pos[...]
-
Page 11
IT 11 Prima di attivare FAST CLEAN: con una spugna umida togliere dallinterno del forno i residui più consistenti. Non usare detergenti; estrarre tutti gli accessori; non lasciare strofinacci o presine sulla maniglia. ! Se il forno è eccessivamente caldo la pirolisi potrebbe non avviarsi. Aspettare che si raffreddi. ! Lattivazio[...]
-
Page 12
1 2 IT Assistenza Attenzione : Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti: la spia SEGNALAZIONE ERRORE sul pannello di controllo lampeggia rapidamente il forno si spegne automaticamente entra in funzione la ventola In questi casi è necessario lintervento dell[...]
-
Page 13
Op erati n g I ns tructio ns C o n te n t s I ns ta ll atio n , 14-15 Positioning Electrical connections D ata plate D e s c ri p tio n o f t h e a pp lia n c e , 1 6 Overall view Control panel S tart - up a n d u s e , 1 7 Starting the oven H ow to use the timer C oo k i n g m o d e s, 1 8 - 19 Cooking modes Practical cooking advice Cooking advice[...]
-
Page 14
14 G B 595 mm. 595 mm. 24 mm. 545 mm. 5 mm. 567 mm. 23 mm. 593 mm. 45 mm. 558 mm. 5 4 7 m m . m in . I ns ta ll at i o n 560 m m . 45 mm. Before placing y our new appliance into operation please read these operating instructions carefull y . The y contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. Pl[...]
-
Page 15
1 5 G B DATA PLATE Dimensions width cm 43 .5 height cm 3 2 depth c m 4 0 Volume lt. 56 Electrical connections voltage: 2 20-240V ~ 50 Hz maximum power absorbed 2800W ENERGY LABEL Directive 2002/40/EC on the label of electric ove ns . Norm EN 50304 Energy consumption for Natural convection – heating mode: Traditional mode Declared energy consumpti[...]
-
Page 16
1 6 G B Control panel GRILL DRIPPING P AN GUIDES for the sliding racks position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 D e s cri p t i o n of t h e a ppl i a n ce Ov er a ll v ie w Co n t r o l p a n e l * Onl y on certain models. THERMOST A T knob E L E C T R O N I C programmer* D OO R L O CK indicator light SELECT OR knob Indicator light f[...]
-
Page 17
1 7 G B S ta rt-up and use ! The first time y ou use y our appliance, heat the empt y oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance ma y produce a slightl y unpleasant odour caused b y the burning awa y of[...]
-
Page 18
18 GB C oo k i n g m o des C oo k i n g m o des ! A temperature value can be set for all cooking modes between 60°C and Max, except for BARBECUE (recommended: set onl y to MAX power level); GRATIN (recommended: do not exceed 200°C). TRADITIONA L O V EN mode W ith this traditional cooking mode, it is best to use one cooking rack onl y : if[...]
-
Page 19
19 GB C oo k i n g ad vi ce tab le Rac k posit ion Cook ing mode s Foods We i ght ( i n kg ) stan dard gui de r ail s sli ding guide rails Pr eh ea t ing Rec ommende d Te mp e ra t ur e ( ° C ) Cook ing dura tion (mi nu t es ) Conv ect ion Oven Duck Chic k en Roas t ve al or be ef Roas t p ork Biscuits ( shortcrust pastry) Pies / Ta rts 1.5 1.5 1 [...]
-
Page 20
20 GB The electronic cooking programmer This feature allows y ou to program the oven or the grill as follows: dela y ed cooking time for a specified period; immediate start for a specified period; timer. Button Functions: : T imer w it h hours and minutes ; : cooking time ; : end cooking time ; : Manual change ; : set cooking time (to c[...]
-
Page 21
21 GB Preca u tion s an d tip s ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safet y standards. The following warnings are provided for safet y reasons and must be read carefull y . G e n eral s a f et y The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial[...]
-
Page 22
22 GB M aintenance an d care Switching the appliance o ff D isconnect y our appliance from the electricit y suppl y before carr y ing out an y work on it. C lea n i n g t h e a pp l i a n c e Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance. The stainless-steel or enamel-coated external parts as well as the rubber seals ma y b[...]
-
Page 23
23 GB Sa f et y d e v ice s The door is locked automaticall y as soon as the temperature exceeds a certain value. If a malfunction occurs, the heating elements will be switched off. F A S T C L E A N : imme d i at e s ta r t w i t h pre -s e t du r at i o n 1. Press the manual operation button . 2. Use the SELECTOR knob to select mode V . 3[...]
-
Page 24
M o d e d em pl o i F I E 76 P K . A F I E 76 P K . A I X F I E 76 G P K . A F I E 76 G P K . A I X Sommaire Installation, 25-26 Positionnement Raccordement électrique Plaquette signalétique D e s c r i p t io n d e l a pp are i l , 2 7 Vue densemble Tableau de bord M i s e e n m ar ch e et u t i l i s at io n , 2 8 Mise en marche du f[...]
-
Page 25
2 5 FR 595 mm. 595 mm. 24 m m . 545 mm . 5 mm. 567 mm. 23 mm. 593 mm. 45 mm . 558 mm. 547 mm. min. Installation 560 m m . 45 mm. ! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionne[...]
-
Page 26
2 6 FR PLA QUETTE SIGNA LE TIQUE Dime nsions lar geu r cm 4 3,5 haut eur c m 3 2 prof on deur c m 40 Volu me l 56 Racc ordem ents élec t ri qu es tens ion 220-240 V ~ 5 0 Hz pui ssanc e m axi ma le abs o rbé e 2800 W ETIQ UE TTE ENER GIE Dir ecti ve 20 02/40/ C E su r l'é tique tte des f ours él e ctr ique s Nor me E N 50 30 4 Con s om mat[...]
-
Page 27
2 7 FR T ableau de bord Support GRILLE Support LECHEFRITE G L I SS I ERE S de coulissement niveau 5 niveau 4 niveau 3 niveau 2 niveau 1 Des c ri p tion d e l a pp areil V u e d ensemble T ablea u d e bor d * Nexiste que sur certains modèles Bouton THERMOST A T Programmateur E L E C TR O N I QU E * Vo y ant P O RTE V ERR O U I LL EE Bout[...]
-
Page 28
2 8 FR M i s e en marche et u tili s ation ! Lors de son premier allumage, faites fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteignez-le, ouvrez la porte et aérez la pièce. Lodeur qui se dégage est due à lévaporation des produits utilisés pour protéger le fou[...]
-
Page 29
2 9 FR Programme s Programme s d e c u i ss on ! Pour tous les programmes, vous pouvez sélectionner une température comprise entre 60°C et MAX., sauf pour : BARBECUE (il est conseillé dans ce cas de sélectionner MAX.); GRATIN (il est conseillé de ne pas dépasser 200°C). Programme F O U R TR ADI T IO N Pour cette cuisson traditionnel[...]
-
Page 30
3 0 FR Ta b lea u d e c u i ss on N iveau en f ournement Pro g ramme s Ali ments Po id s (Kg ) gli ssi è res stan dar d gli ssi è res co ulis sa ntes Pr é c h au ff ag e Temp é rature pr é conis é e (°C) Dur é e cuis so n (minutes) Four T radition C a nard Poule t Rôti de veau ou de b uf Rôti de porc Biscuit s (p â te br isée ) Tar [...]
-
Page 31
3 1 FR L e programmate u r d e c u i ss on électroniq u e Il permet de programmer le four ou le gril comme suit: départ cuisson différé avec durée établie; départ immédiat avec durée établie; minuteur. Fonction des touches : : minuteur heures, minutes : durée cuisson : fin de cuisson : commutation manuelle : sélection temps [...]
-
Page 32
32 FR Préca u tion s et con s eil s ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent ê tre lus attentivement. S écu r i t é gé n é rale Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de t y pe non professionnel. C[...]
-
Page 33
33 FR N etto y age et entretien 3. saisissez la porte par les côtés, refermez-la lentement mais pas complètement. Puis tirez la porte vers vous en la dégageant de ses charnières ( voir figure ). Remontez la porte en refaisant en sens inverse les m ê mes opérations. C o n t r ô l e d e s j o in t s Contrôlez périodiquement létat du joi[...]
-
Page 34
3 4 FR sortir tous les accessoires ; ne pas placer de serviettes ou de maniques sur la poignée du four. ! Si le four est excessivement chaud, la p y rol y se pourrait ne pas démarrer. Attendre quil refroidisse. ! Lactivation du programme nest possible quaprès avoir fermé la porte du four. L e s s écu ri t é s la porte [...]
-
Page 35
35 FR A ttention : Lappareil dispose dun s y stème dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement: le vo y ant SIGNAL D ERREUR sur le tableau de bord se met à clignoter rapidement le four séteint automatiquement le ventilateur se met en marche Contacter aussitôt un service dassistance technique.[...]
-
Page 36
F I E 7 6 P K . A F I E 7 6 P K . A I X F I E 7 6 GP K . A F I E 7 6 GP K . A I X S u m ar io I ns tala c i ó n , 37 - 3 8 Colocación Conexión eléctrica Placa de características D e s c r i pc i ó n d el a p arat o, 3 9 Vista de conjunto Panel de control P u e s ta e n m ar ch a y u s o, 40 Poner en funcionamiento el horno Utilizar el tempori[...]
-
Page 37
37 E S ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre l[...]
-
Page 38
3 8 E S C o n e x i ó n el éc tr i c a ! Los hornos dotados de cable de alimentación tripolar, están fabricados para funcionar con corriente alterna a la tensión y frecuencia indicadas en la placa de características ( ver a continuación ). M o n ta j e d e l c a b l e d e a l imen ta c i ó n e l éc t ri c a 1. Abra el panel de bornes hacie[...]
-
Page 39
3 9 E S P anel de contr ol Bandeja P ARRILLA Bandeja GRASERA GUÍAS de deslizamiento de las bandejas posición 5 posición 4 posición 3 posición 2 posición 1 Des c ri p c ión d el a p arato Vista d e c on j u nto P anel d e c ontrol * Presente sólo en algunos modelos. Mando TERMOST A T O Programador E L E C TR Ó N I C O * Indicador de P U ERT[...]
-
Page 40
40 E S P u e s ta en fu ncionamiento y us o ! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío durante media hora aproximadamente con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee el ambiente. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias utilizadas para pro[...]
-
Page 41
41 E S Programa s Programa s d e cocci ó n ! En todos los programas se puede fijar una temperatura entre 60ºC y MAX, excepto en: BARBACOA (se aconseja elegir sólo MAX); GRATIN (se aconseja no superar una temperatura de 200ºC). Programa H O RN O TR ADI C IO N A L Con esta cocción tradicional es mejor utilizar una sola bandeja: si se uti[...]
-
Page 42
4 2 E S Ta b la d e cocci ó n Posici ón de l as bandej as Programas Alimen tos Peso (Kg) guías estándar guías desl izables Precalen tami ento Te m p e r at u r a aconse jada (°C) Duración de la cocción (minu tos) Horno Tra d ici onal Pato Pollo Asado de ternera o de vaca Asado de cer do Bizcoc hos (de past aflora) Tortas gla s eadas 1,5 1,5[...]
-
Page 43
4 3 E S E l programa d or d e cocci ó n electr ó nico Permite programar el horno o el grill en las siguientes funciones: inicio retardado de la cocción con duración establecida; inicio inmediato con duración establecida; contador de minutos. Función de las teclas: : cuentaminutos horas, minutos : duración de la cocción : final d[...]
-
Page 44
44 E S Preca u cione s y con s e j o s ! El aparato ha sido pro y ectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. S e gu r i d a d g e n eral El aparato ha sido concebido para un uso de tipo no profesional en el interior de[...]
-
Page 45
4 5 E S M antenimiento y c u i d a d o s Vuelva a colocar la puerta siguiendo el mismo procedimiento pero en sentido contrario. C o n t r o l e l a s j u n ta s Controle periódicamente el estado de la junta que rodea la puerta del horno. Si se encontrara dañada llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano ( ver Asistencia ). Es aconsejable[...]
-
Page 46
4 6 E S ! Si el horno está excesivamente caliente, la pirólisis podría no comenzar. Espere hasta que se enfríe. ! La activación del programa es posible sólo después de haber cerrado la puerta del horno. D i s p o s i t i v o s d e s e gu ri d a d la puerta se bloquea automáticamente apenas la temperatura alcanza valores elevados; si[...]
-
Page 47
4 7 E S A s i s tencia A tenci ó n : El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico automático que permite detectar problemas de funcionamiento: el piloto de IN D ICACIÓN D E ERROR en el panel de control centellea rápidamente el horno se apaga automáticamente comienza a funcionar el ventilador En esos casos es necesaria la i[...]
-
Page 48
Instr u ç õ es p ara u tili z aç ã o F I E 7 6 P K . A F I E 7 6 P K . A I X F I E 7 6 G P K . A F I E 7 6 G P K . A I X Ín d i c e Instalaç ã o, 4 9 -5 0 Posicionamento Ligação eléctrica Placa de identificação D e s c r i ç ã o d o a p arel h o, 51 Vista de conjunto Painel de comandos I n í c io e u t i l iz a ç ã o, 5 2 Início d[...]
-
Page 49
49 PT 595 mm. 595 mm. 24 mm. 545 mm. 5 mm. 567 mm. 23 mm. 593 mm. 45 mm . 558 mm. 547 m m . m in. Instalaç ã o 560 m m . 45 mm. ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funciona[...]
-
Page 50
5 0 PT PL ACA DAS CAR ACT ERÍ STI C AS Medid as la rgu ra cm. 43, 5 altu ra cm. 32 pr ofu ndi dad e cm. 4 0 Vo lu me Li tros 5 6 Li ga ções el éc trica s te nsã o de 2 20-24 0V ~ 50Hz Pot ênci a máxim a a bso rvida 28 00W ET IQU ETA DE ENERG I A Di rec tiv a 20 02/4 0/ CE a cerc a do s fo rnos e léc tricos . No rma EN 5030 4 Cons um o de e [...]
-
Page 51
5 1 PT P ainel de comandos Prateleira GRADE Prateleira B ANDEJA PINGADEIRA GUIAS de escorrimento das prateleiras posição 5 posição 4 posição 3 posição 2 posição 1 Des c riç ã o d o a p arel h o Vista d e c on j u nto P ainel d e c oman d os * H á somente em alguns modelos. Selector do TERMOST A T O Programador E L E C TR Ó N I C O * I[...]
-
Page 52
52 PT I nício e u tili z a çã o ! Q uando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente é por causa da evaporação das substâncias em[...]
-
Page 53
53 PT Programa s Programa s d e co z e du ra ! Para todos os programas pode ser definida uma temperatura entre 60°C e MÁX., excepto:. BARBECUE (é aconselhável configurar somente em MÁX.); GRATIN (é aconselhável não ultrapassar a temperatura de 200°C). Programa de F O RN O TR ADI C IO N A L Com esta cozedura tradicional é melhor ut[...]
-
Page 54
5 4 PT Ta b ela d e co z e du ra Posição das p ratele iras Programas Alimen tos Peso (Kg) Guias pad r ão Guias corrediças Pré - aquecim e nt o Tem pe r at ura aconselhad a (°C) Dur aç ã o da cozedur a (minutos) For no T ra dic io na l Pat o Franco Carne de vitela o u vaca assada Carne de porco assada Bisc oitos (m assa t enra) Tor tas doce [...]
-
Page 55
55 PT O programa d or d e co z e du ra electr ó nico Possibilita programar o forno ou o grill nos funcionamentos: início posterior da cozedura com duração estabelecida; início imediato com duração estabelecida; contador de minutos. Função das teclas : : contador de minutos horas, minutos : duração da cozedura : final da cozed[...]
-
Page 56
5 6 PT Preca uç õe s e con s elho s ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advert ê ncias são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. S e gu ra n ç a g eral Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não profissional no âmbito d[...]
-
Page 57
5 7 PT M an u ten çã o e c u i d a d o s Para montar novamente a porta realize, na ordem contrária, as mesmas operações. V eri f i c a çã o d a s gu a rni ç õ e s Verifique periodicamente o estado da guarnição ao redor da porta do forno. Se houver danos, contacte o Centro de Assist ê ncia Técnica mais perto (veja a Assist ê ncia técn[...]
-
Page 58
5 8 PT ! Se o forno estiver excessivamente quente, a pirólise poderia não se pôr em funcionamento. Aguarde arrefecer. ! Será possível activar este programa somente depois de ter fechado a porta do forno. D i s p o s i t i v o s d e s e gu r a n ç a a porta tranca-se assim que a temperatura chegar a valores altos; em caso de um evento [...]
-
Page 59
5 9 PT A ss i s tência técnica A ten çã o : Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais maus funcionamentos: o indicador luminoso SINALIZAÇÃO D E ERRO no painel de comandos piscará rapidamente, o forno desliga-se automaticamente entra em funcionamento a ventoinha. Nestes casos será[...]
-
Page 60
6 0 PT 11/ 2 009 - 19 5 0 6 09 6 5 . 0 2 X ER O X F A B R I A NO[...]