Go to page of
Similar user manuals
-
Washing Machine
Indesit WN461XSI
10 pages 0.39 mb -
Washing Machine
Indesit IWE 71451
84 pages -
Washing Machine
Indesit WT 120
80 pages -
Washing Machine
Indesit IWSD5125
24 pages -
Washing Machine
Indesit WIN 500 (EU)
72 pages -
Washing Machine
Indesit WIXL 12
48 pages -
Washing Machine
Indesit XWE 71452
56 pages 3.88 mb -
Washing Machine
Indesit IWDD 7145 B (DE)
24 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Indesit IWC 6143, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Indesit IWC 6143 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Indesit IWC 6143. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Indesit IWC 6143 should contain:
- informations concerning technical data of Indesit IWC 6143
- name of the manufacturer and a year of construction of the Indesit IWC 6143 item
- rules of operation, control and maintenance of the Indesit IWC 6143 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Indesit IWC 6143 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Indesit IWC 6143, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Indesit service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Indesit IWC 6143.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Indesit IWC 6143 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Description of the washing machine and starting a wash cycle, 4-5 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle W ash cycles, 6 T able of wash cycles Personalisation, 7 Setting the temperature Setting the[...]
-
Page 2
2 GB Installation This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and features. Read these instructions carefully: t[...]
-
Page 3
GB 3 T ech nica l da ta Model IWC 61 4 3 Dimensi ons width 59. 5 cm he ig ht 85 c m de pth 52, 5 cm Capac i ty fr om 1 to 6 k g Electric al connec tions please refer t o th e tech n ical dat a plate fix ed t o th e mac h in e W ater connect ions max i mu m p r es s u r e 1 MP a ( 1 0 ba r) min i mu m pre s s u r e 0 .05 MPa ( 0 .5 b ar) dr u m capa[...]
-
Page 4
4 GB Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives ( see Detergents and laundry ). ON/OFF button: switches the washing machine on and off. WASH CYCLE knob: programmes the wash cycles. During the wash cycle, the knob does not move. FUNCTION buttons with indicator light : used to select the available functions. T[...]
-
Page 5
GB 5 Indicator lights The indicator lights provide important information. This is what they can tell you: Delayed start If the DELA Y TIMER function has been activated ( see Personalisation ), after the wash cycle has been started the indicator light corresponding to the selected delay period will begin to flash: As time passes, the remaining[...]
-
Page 6
6 GB Specials wash cycles Express (wash cycle 9 ) this wash cycle was designed to wash lightly soiled garments quickly: it lasts just 15 minutes and therefore saves both energy and time. By selecting this wash cycle ( 9 at 30°C), it is possible to wash different fabrics together (except for wool and silk items), with a maximum load of 1.5 kg. Outw[...]
-
Page 7
GB 7 Setting the temperature T ur n the TEMPERA TURE knob to set the wash temperature (see T able of wash cycles ). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash . The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle. Setting the spin speed T ur n[...]
-
Page 8
8 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. Do not use hand washing detergents be[...]
-
Page 9
GB 9 Pr ecautions and tips This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully . General safety This appliance was designed for domestic use only . The washing machine must only be used by adul[...]
-
Page 10
10 GB Car e and maintenance Cutting off the water and electricity supplies T ur n off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks. Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the washing machine The outer par[...]
-
Page 11
GB 11 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see Assistance ), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (th[...]
-
Page 12
12 GB Service Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem alone ( see T roubleshooting ); Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. A[...]
-
Page 13
FR 13 Français Sommaire Installation, 14-15 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Description du lave-linge et démarrage dun programme, 16-17 Bandeau de commandes V oyants Démarrage dun programme Programmes, 18 T ableau des programmes Personnalisations, 19 Séle[...]
-
Page 14
14 FR Installation Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce quil suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils correspondants. Lire attentivement les [...]
-
Page 15
FR 15 65 - 100 cm Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau dévacuation, sans le plier , à un conduit dévacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm; ou bien laccrocher à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixer le support en plastique fourni avec lappareil au r[...]
-
Page 16
16 FR T iroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs ( voir Produits lessiviels et linge). T ouche MARCHE/ARRÊT : pour allumer ou éteindr e le lave-linge. Bouton PROGRAMMES: pour sélectionner les programmes. Pendant le programme, le bouton ne tournera pas. T ouches avec voyants FONCTION: pour sélectio[...]
-
Page 17
FR 17 V oyants Les voyants fournissent des informations importantes. V oilà ce quils signalent: Départ différé Si la fonction Départ différé a été activée ( voir Personnalisations) , le voyant correspondant au temps sélectionné s e mettra à clignoter , après avoir lancé le programme: Au fur et à mesure que le temps pa[...]
-
Page 18
18 FR Pr ogrammes T ableau des programmes Programmes spéciaux Express (programme 9 ): spécialement conçu pour laver du linge peu sale en un rien de temps: il ne dure que 15 minutes et permet ainsi de faire des économies dénergie et de temps. La sélection de ce programme ( 9 à 30°C) permet de laver ensemble des textiles différents (sauf [...]
-
Page 19
FR 19 Sélection de la température T ourner le bouton TEMPÉRA TURE pour sélectionner la température de lavage (voir T ableau des programmes ). La température peut être abaissée jusquau lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection dune température supérieure à la température maximale prévue pour chaque[...]
-
Page 20
20 FR Pr oduits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi dun bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste lintérieur du lave-linge et pollue lenvironnement. Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main, elles moussent trop. Sortir le tiroir[...]
-
Page 21
FR 21 Précautions et conseils Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Sécurité générale Cet appareil est conçu pour un usage domestique. Ce lave-linge ne doit être utilisé que par [...]
-
Page 22
22 FR Entr etien et soin Coupure de larrivée deau et du courant Fermer le robinet de leau après chaque lavage. Cela réduit lusure de linstallation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites. Débrancher la fiche de la prise de courant lors de tout nettoyage du lave-linge et pendant tous les travaux dentre[...]
-
Page 23
FR 23 Anomalies et r emèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant dappeler le Service de dépannage ( voir Assistance ), contrôler sil ne sagit pas par hasard dun problème facile à résoudre à laide de la liste suivante. Anomalies: Le lave-linge ne sallume pas. Le cycle de lavage ne démarre pa[...]
-
Page 24
24 FR Assistance Avant dappeler le service après-vente: Vérifier si on ne peut pas résoudre lanomalie par ses propres moyens ( voir Anomalies et Remèdes ); Remettre le programme en marche pour contrôler si linconvénient a disparu; Autrement, contacter le Centre dAssistance technique agréé au numéro de téléph[...]
-
Page 25
25 NL Nederlands Inhoud Installatie, 26-27 Uitpakken en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingen Eerste wascyclus T echnische gegevens Beschrijving van de wasautomaat en starten van een programma, 28-29 Bedieningspaneel Controlelampjes Een programma starten Programma s, 30 Programmatabel Persoonlijke instellingen, 31 Instellen v[...]
-
Page 26
26 NL Installatie Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voor latere raadpleging. In het geval u het apparaat verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij de wasautomaat blijven zodat de nieuwe gebruiker de functies en betreffende raadgevingen kan doornemen. Lees de instructies aandachtig door: u vindt er belangrijke informatie betre[...]
-
Page 27
27 NL 65 - 100 cm Aansluiting van de afvoerbuis V erbind de buis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen de 65 en 100 cm van de grond af of hang hem aan de rand van een wasbak of badkuip, en bind de bijgeleverde steun aan de kraan ( zie afbeelding ). Het uiteinde van de afvoerslang mag niet onder water hange[...]
-
Page 28
28 NL W asmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers (zie Wasmiddelen en wasgoed). T oets AAN/UIT : voor het in- en uitschakelen van de wasautomaat. PROGRAMMAKNOP: voor het instellen van de programma s. Gedurende het programma blijft de knop stilstaan. T oetsen met controlelampje FUNCTIE: voor het selecteren van de beschikbare functie[...]
-
Page 29
29 NL Controlelampjes De controlelampjes geven belangrijke informatie. Ze geven informatie over: Uitgestelde start Als de functie Uitgestelde Start is geactiveerd ( zie Persoonlijke Instellingen ) zal, nadat het program- ma is gestart, het controlelampje dat bij de uitgestelde start hoort gaan knipperen: Naar gelang de tijd verloopt wor[...]
-
Page 30
30 NL Speciale programma s -NFHAII (programma 9 ) is bedoeld voor het snel wassen van niet zo vuil wasgoed: het duurt slechts 15 minuten en bespaart dus elektriciteit en tijd. Met het programma ( 9 op 30 °C) kunt u verschillende soorten stoffen samen wassen (behalve zijde en wol) met een lading van max. 1,5 kg. Outwear (programma 10 ) is ontwik[...]
-
Page 31
31 NL Instellen van de temperatuur Door aan de TEMPERA TUURKNOP te draaien kunt u de wastemperatuur instellen ( zie Programmatabel ). De temperatuur kan verlaagd worden tot aan koud wassen ( ). De machine voorkomt dat u een temperatuur instelt die hoger is dan het maximum voorzien voor dat programma. Instellen van de centrifuge Door aan de CENTRIFU[...]
-
Page 32
32 NL W asmiddelen en wasgoed W asmiddelbakje Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet beter . Het wasmiddel blijft aan de binnenzijde van de wasautomaat zitten en zorgt voor het vervuilen van het milieu. Gebruik nooit wasmiddelen voor handwas aangezien die te veel schuim vormen. [...]
-
Page 33
33 NL V oorzor gsmaatr egelen en advies De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk niet-professioneel gebruik. De wa[...]
-
Page 34
34 NL Onderhoud en verzor ging Afsluiten van water en stroom Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt u slijtage van de waterinstallatie van de wasmachine en voorkomt u lekkage. Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wasautomaat gaat schoonmaken en gedurende onderhoudswerkzaamheden. Reinigen van de wasautomaat De buitenka[...]
-
Page 35
35 NL Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. V oor u contact opneemt met de Servicedienst ( zie Service )moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: De wasautomaat gaat niet aan. De wascyclus start niet. De wasautomaat hee[...]
-
Page 36
36 NL Service V oordat u de Servicedienst inschakelt: Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen). Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende T echnische Servicedienst via het telefoonnummer dat o[...]
-
Page 37
37 I Italiano Sommario Installazione, 38-39 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Primo ciclo di lavaggio Dati tecnici Descrizione della lavabiancheria e avviare un programma, 40-41 Pannello di controllo Spie Avviare un programma Programmi, 42 T abella dei programmi Personalizzazioni, 43 Impostare la temperatura Impostare la[...]
-
Page 38
38 I È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sulli[...]
-
Page 39
39 I Collegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico, senza piegarlo, a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 100 cm da terra; oppure appoggiarlo al bordo di un lavandino o di una vasca, legando la guida in dotazione al rubinetto ( vedi figura ). L estremità libera del tubo di scarico non deve rimanere im[...]
-
Page 40
40 I Pannello di controllo Descrizione della lavabiancheria e avviar e un pr ogramma Manopola TEMPERA TURA Manopola PROGRAMMI Cassetto dei detersivi SPIE A V ANZAMENTO CICLO/P ARTENZA RIT ARDA T A T a s t i e spie OPZIONE T asto ON/OFF Manopola CENTRIFUGA Spia OBLÒ BLOCCA TO Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi ( vedi Deter[...]
-
Page 41
41 I Spie Le spie forniscono informazioni importanti. Ecco che cosa dicono: Partenza ritardata Se è stata attivata l opzione Partenza ritardata ( vedi Personalizzazioni ) , dopo avere avviato il programma, inizierà a lampeggiare la spia relativa al ritardo selezio- nato: Col trascorrere del tempo verrà visualizzato il ritardo res[...]
-
Page 42
42 I Pr ogrammi T abella dei programmi D e scr iz i one d el P r ogr am ma Te m p . max. (°C ) Ve l o c i t à max. ( giri al minuto) Det ers iv i Caric o max. (Kg ) Dura ta ciclo Prel a- vaggi o Lava g- gi o Can deg - gi na Ammor- bidente No r- male Eco Ti m e No r- male Eco Ti m e Gi o r n al i e r i 1 C otone c on p r e l av aggi o: bian ch i e[...]
-
Page 43
43 I Personalizzazioni Impostare la temperatura Ruotando la manopola TEMPERA TURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi T abella programmi ). La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a freddo . La macchina impedirà automaticamente di impostare una temperatura maggiore a quella massima prevista per ogni programma. Impostare la centrifu[...]
-
Page 44
44 I Cassetto dei detersivi Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace e si contribuisce a incro- stare le parti interne della lavabiancheria e a inquina- re lambiente. Non usare detersivi per il lavaggio a mano, perché formano troppa schiuma. Estrarre il cas[...]
-
Page 45
45 I Pr ecauzioni e consigli La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale Questo apparecchio è stato concepito esclusiva- mente per un uso di tipo domestico. La lavab[...]
-
Page 46
46 I Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ogni lavaggio. Si limita così lusura dellimpianto idraulico della lavabiancheria e si elimina il pericolo di perdite. Staccare la spina della corrente quando si pulisce la lavabiancheria e durante i lavori di manutenzione. Pulire la [...]
-
Page 47
47 I Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza ( vedi Assistenza ), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie e rimedi Anomalie: La lavabiancheria non si accende. Il ciclo di lavaggio non inizia. La lavabiancheria non carica acqu[...]
-
Page 48
48 I Prima di contattare lAssistenza: V erificare se lanomalia può essere risolta da soli ( vedi Anomalie e rimedi ). Riavviare il programma per controllare se linconveniente è stato ovviato; In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: il ti[...]
-
Page 49
DE 49 Deutsch INHAL TSVERZEICHNIS Installation 50-51 Auspacken und Aufstellen W asser- und Elektroanschlüsse Erster Waschgang T echnische Daten Beschreibung des W aschvollautomaten und Starten eines W aschprogramms 52-53 Bedienblende Kontrollleuchten Starten eines Waschprogramms W aschprogramme, 54 Programmtabelle Personalisierungen 55 T emperatur[...]
-
Page 50
50 DE Installation Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür , dass sie im Falle eines Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der neue Inhaber die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen. [...]
-
Page 51
DE 51 T e ch n i s ch e D at e n Mod ell IWC 61 4 3 Abm es s ung e n Bre ite 59, 5 c m Höh e 85 cm Tiefe 5 2,5 cm Fassun gsv ermög en 1 bis 6 kg Elek troa nsc hlü sse si ehe das am Gerät b efindl ich e Ty p e n s c h i l d W as sera nsc hlüsse Hö ch s t d ru c k 1 MPa ( 1 0 bar ) Min dest dru ck 0,05 MPa (0 ,5 bar) T rom me lvol ume n 46 Lite[...]
-
Page 52
52 DE W aschmittelschublade: für W aschmittel und Zusätze ( siehe Waschmittel und Wäsche ). T aste EIN/AUS: Zum Ein- und Ausschalten Ihres Waschvollautomaten. Wählschalter PROGRAMME: Zur Wahl der Waschprogramme. Während des Programmablaufs bleibt der Schalter feststehend. T asten mit Kontrollleuchten FUNKTIONEN: Zur Einstellung der verf?[...]
-
Page 53
DE 53 Kontrollleuchten Die Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise. Sie signalisieren: Startzeitvorwahl Wurde die Funktion Startzeitvorwahl (siehe Personalisierungen) aktiviert, und das Programm in Gang gesetzt, schaltet die Kontrollleuchte, die der eingestellten Zeitverschiebung entspricht, auf Blinklicht: Nach und nach wird die bis[...]
-
Page 54
54 DE Bes chreib ung des P rog r amms Ma x . T empe - rat u r (°C ) Ma x . Sch l e ud e r - Geschwin- digkeit (U / m in ) W as chm itte l Ma x . Bel a dungs- menge (k g) Pro g rammd - auer Vor - wä s c he Hau pt - wäsc h e B lei ch- mittel Wei c h- sp ül e r Norm al Eco T ime Norm al Eco T ime Pr og ramme fü r di e t ägli che Wäsche ( Dail y[...]
-
Page 55
DE 55 T emperatureinstellung Drehen Sie den Wählschalter TEMPERA TUREN, um die Waschtemperatur einzustellen (siehe Programmtabelle ). Die T emperatur kann bis auf Kaltwäsche herabgesetzt werden. Der Waschvollautomat verhindert automatisch die Einstellung einer höheren Schleuderstufe, sollte diese die für das jeweilige Programm vorgeschrie[...]
-
Page 56
56 DE W aschmittel und Wäsche W aschmittel und Wäsche Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu belasten. V erwenden Sie keine Handwaschmittel, sie verursachen[...]
-
Page 57
DE 57 V orsichtsmaßregeln und Hinweise Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Einsatz im privaten Haus[...]
-
Page 58
58 DE Reinigung und Pflege Abstellen der W asser - und Stromversorgung Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem W aschvorgang zu. Hierdurch wird der V erschleiß der Wasseranlage verringert und Wasserlecks vorgebeugt. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren Waschvollautomaten reinigen. Reinigung des Gerätes Die Gehäusete[...]
-
Page 59
DE 59 Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den T echnischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst ), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes V erzeichnis zu Rate. Störungen: Der W aschvollautomat schaltet sich nich[...]