Indesit IWSC 5108 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Indesit IWSC 5108, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Indesit IWSC 5108 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Indesit IWSC 5108. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Indesit IWSC 5108 should contain:
- informations concerning technical data of Indesit IWSC 5108
- name of the manufacturer and a year of construction of the Indesit IWSC 5108 item
- rules of operation, control and maintenance of the Indesit IWSC 5108 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Indesit IWSC 5108 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Indesit IWSC 5108, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Indesit service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Indesit IWSC 5108.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Indesit IWSC 5108 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Description of the washing machine and starting a wash cycle, 4-5 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle W ash cycles, 6 T able of wash cycles Personalisation, 7 Setting the temperature Setting the[...]

  • Page 2

    2 GB Installation  This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and features.  Read these instructions carefully: t[...]

  • Page 3

    GB 3 T ech nica l da ta Model IWS C 51 08 Dimensi ons width 59. 5 cm he ig ht 85 c m de pth 44 cm Capac i ty fr om 1 to 5 k g Electric al connec tions please refer t o th e tech n ical dat a plate fix ed t o th e mac h in e W ater connect ions max i mu m p r es s u r e 1 MP a ( 1 0 ba r) min i mu m pre s s u r e 0 .05 MPa ( 0 .5 b ar) dr u m capa c[...]

  • Page 4

    4 GB Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives ( see Detergents and laundry ). ON/OFF button: switches the washing machine on and off. WASH CYCLE knob: programmes the wash cycles. During the wash cycle, the knob does not move. FUNCTION buttons with indicator light : used to select the available functions. T[...]

  • Page 5

    GB 5 Indicator lights The indicator lights provide important information. This is what they can tell you: Delayed start If the DELA Y TIMER function has been activated ( see Personalisation ), after the wash cycle has been started the indicator light corresponding to the selected delay period will begin to flash: As time passes, the remaining[...]

  • Page 6

    6 GB Specials wash cycles Express (wash cycle 10 ) this wash cycle was designed to wash lightly soiled garments quickly: it lasts just 15 minutes and therefore saves both energy and time. By selecting this wash cycle ( 10 at 30°C), it is possible to wash different fabrics together (except for wool and silk items), with a maximum load of 1.5 kg. Sp[...]

  • Page 7

    GB 7 Setting the temperature T ur n the TEMPERA TURE knob to set the wash temperature (see T able of wash cycles ). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash . The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle. Setting the spin speed T ur n[...]

  • Page 8

    8 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution.  Do not use hand washing detergents be[...]

  • Page 9

    GB 9 Pr ecautions and tips  This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully . General safety  This appliance was designed for domestic use only .  This appliance is not intended for use by per[...]

  • Page 10

    10 GB Car e and maintenance Cutting off the water and electricity supplies  T ur n off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks.  Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the washing machine The outer par[...]

  • Page 11

    GB 11 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see Assistance ), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (th[...]

  • Page 12

    12 GB Service Before calling for Assistance:  Check whether you can solve the problem alone ( see T roubleshooting );  Restart the programme to check whether the problem has been solved;  If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.  A[...]

  • Page 13

    CZ 13 Èesky Obsah Instalace, 14-15 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Pøipojení kelektrické a kvodovodní síti První prací cyklus T echnické údaje Popis praèky a zahájení pracího programu, 16-17 Ovládací panel Kontrolky Zahájení pracího programu Prací programy , 18 T abulka pracích programù Uivatelská nasta[...]

  • Page 14

    14 CZ Instalace  Je dùleité uschovat tento návod tak, abyste jej mohli kdykoli konzultovat. Vpøípadì prodeje, darování nebo pøestìhování praèky se ujistìte, e zùstane uloen vblízkosti praèky , aby mohl poslouit novému majiteli pøi seznámení sjejí èinností a spøíslunými upozornìními.  Poz[...]

  • Page 15

    CZ 15 Technic ké údaje Model IWSC 5 10 8 R ozmìry íøka 59 ,5 cm výka 85 cm hl oubk a 44 cm Kap ac i ta od 1 do 5 kg Napáj ení viz  títek s tec hn ick ými ú daji, aplikovaný na zaøízení P øipo jen í k rozvod u vod y max imální tlak 1 MP a (1 0 b ar) m in im ální t la k 0.05 MPa (0.5 bar) kapacita bubnu 40 lit rù Ryc hl[...]

  • Page 16

    16 CZ Dávkovaè pracích prostøedkù: slouí k dávkování pracích prostøedkù a pøídavných prostøedkù ( viz Prací prostøedky a prádlo) . Tlaèítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ: slouí k zapnutí a vypnutí praèky . Otoèný ovladaè PROGRAMÙ: pro nastavení pracích programù. Bìhem pracího programu zùstane ve stejné poloze. F[...]

  • Page 17

    CZ 17 Kontrolky Kontrolky jsou zdrojem dùleitých informací. Informují nás o následujících skuteènostech: Odloený start Kdy byla aktivována funkce Odloeného startu ( viz Uivatelská nastavení ), po zahájení pracího programu zaène blikat pøísluná kontrolka zvoleného odloení: Prùbìnì bude zo[...]

  • Page 18

    18 CZ Popis program u Max. teplota- (°C) Max . ry ch lo st (o tá èky za min u t u ) Pr ací pr os tøedky M ax. náplò (kg) Doba trvání cyklu Pøed - pran í Praní Bìl i cí prost- øedek Avi v á z B ez ná Eco Tim e B ez ná Eco Tim e Programy p ro k a z do denní pra ní 1 BAVL NA + PØE DPRANÍ : mi moø ádnì zneèitìné bílé pr[...]

  • Page 19

    CZ 19 Nastavení teploty Otáèením otoèného ovladaèe TEPLOTY se nastavuje teplota praní (viz T abulka programù). T eplota mùe být postupnì sniována a po praní ve studené vodì ( ). Zaøízení automaticky zabrání nastavení vyí teploty , ne je maximální teplota pro kadý prací program. Nastavení odstøeïov?[...]

  • Page 20

    20 CZ Prací prostøedky a prádlo Dávkovaè pracích prostøedkù Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování pracího prostøedku: pouití jeho nadmìrného mnoství sniuje efektivitu praní a napomáhá tvorbì vodního kamene na vnitøních èástech praèky a zvyuje zneèitìní ivotního prostøedí. ?[...]

  • Page 21

    CZ 21 Opatøení a rady  Praèka byla navrena a vyrobena vsouladu splatnými mezinárodními bezpeènostním pøedpisy . T ato upozornìní jsou uvádìna zbezpeènostních dùvodù a je tøeba si je pozornì pøeèíst. Základní bezpeènostní pokyny  T oto zaøízení bylo navreno výhradnì pro pouití v domácnosti. ?[...]

  • Page 22

    22 CZ Údrba a péèe Uzavøení pøívodu vody a vypnutí elektrického napájení  Po kadém praní uzavøete pøívod vody . Tímto zpùsobem dochází komezení opotøebení praèky a ke sníení nebezpeèí úniku vody .  Pøed zahájením èitìní praèky a bìhem operací údrby vytáhnìte zástrèku napájecího ka[...]

  • Page 23

    CZ 23 Poruchy a zpùsob jejich odstranìní Mùe se stát, e praèka nebude fungovat. Døíve, ne zatelefonujete na Servisní slubu ( viz Servisní sluba) , zkontrolujte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyøeit spomocí následujícího seznamu. Poruchy: Praèku nelze zapnout. Nedochází kzahájení prac[...]

  • Page 24

    24 CZ Servisní sluba Pøed pøivoláním Servisní sluby:  Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz Poruchy a zpùsob jejich odstranìní );  Opìtovnì uveïte do chodu prací program, abyste ovìøili, zda byla porucha odstranìna;  Vopaèném pøípadì se obrate na Centrum servisní sluby na te[...]

  • Page 25

    # PL Polski Spis treci Instalacja, 26-27 Rozpakowanie i wypoziomowanie Pod³¹czenia hydrauliczne i elektryczne Pierwszy cykl prania Dane techniczne Opis pralki i uruchamianie programu, 28-29 Panel sterowania Kontrolki Uruchamianie programu Programy , 30 T abela programów Personalizacja, 31 Ustawianie temperatury Ustawianie wirowania Funkcje ?[...]

  • Page 26

    $ PL Instalacja  Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê, aby móc z niej skorzystaæ w ka¿dej chwili. W przypadku sprzeda¿y , odst¹pienia lub przeniesienia pralki w inne miejsce nale¿y zadbaæ o przekazanie instrukcji wraz z maszyn¹, aby nowy w³aciciel móg³ zapoznaæ siê z dzia³aniem urz¹dzenia i z dotycz¹cymi go ostrze¿eniam[...]

  • Page 27

    % PL D ane te chni czne Model IWSC 5 10 8 Wymi ary szerokoæ cm 59 ,5 w ysok oæ cm 8 5 g³êbokoæ cm 44 Poj em no æ od 1 do 5 kg Dane pr¹du elektrycznego dane techniczne umieszczone s¹ na tabli czce n a maszynie D ane sieci wod oc i¹ go wej Maksym alne ci nienie 1 MPa (10 barów ) ci nien i e mi nim al ne 0, 05 M Pa (0,5 bar[...]

  • Page 28

    & PL Szufladka na rodki pior¹ce: do dozowania rodków pior¹cych i dodatków ( patrz rodki pior¹ce i bielizna). Przycisk W£¥CZANIA/WY£¥CZANIA: do w³¹czania i wy³¹czania pralki. Pokrêt³o PROGRAMÓW: do ustawiania programów . W czasie trwania programu pokrêt³o pozostaje nieruchome. Przyciski z kontrolkami FUNKCJI: do[...]

  • Page 29

    ' PL Kontrolki Kontrolki dostarczaj¹ wa¿nych informacji. Oto co sygnalizuj¹: Timer opónienia Jeli zosta³a w³¹czona funkcja Timer opónienia ( patrz Personalizacja ) , po uruchomieniu programu zacznie pulsowaæ kontrolka wybranego opónienia: Stopniowo wskazywany bêdzie, poprzez pulsowanie odpowiedniej kontrolki,[...]

  • Page 30

    ! PL O pi s progr amu Te m p . max (°C ) Pr edko - sc max (obrot ów na mi nu t e) Sr odki pi ora ce Ladunek max (kg ) Czas t r wani a cyklu Prani e Wstepne Prani e Wybi- el acz Srodek z miekc- z ajacy Nor m al ny Eco Ti me Nor m al ny Eco Ti me Progr amy codz i e nne ( D ai ly) 1 BA WELN A PRANI E WST EPN E: biel iz n a b ial a sil n ie za b r[...]

  • Page 31

    ! PL Ustawianie temperatury Obracaj¹c pokrêt³em TEMPERA TURA ustawia siê temperaturê prania (patrz T abela programów ). T emperaturê mo¿na zmniejszaæ, a¿ do prania w zimnej wodzie . Pralka automatycznie uniemo¿liwi ustawienie temperatury wy¿szej od maksymalnej temperatury przewidzianej dla danego programu. Ustawianie wirowania Obraca[...]

  • Page 32

    ! PL rodki pior¹ce i bielizna Szufladka na rodki pior¹ce Dobry rezultat prania zale¿y równie¿ od prawid³owego dozowania rodka pior¹cego: u¿ycie jego nadmiernej iloci nie poprawia skutecznoci prania, lecz przyczynia siê do powstawania nalotów na wewnêtrznych czêciach pralki i do zanieczyszczania rodowiska.  Nie st[...]

  • Page 33

    !! PL Zalecenia i rodki ostro¿noci  Pralka zosta³a zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z miêdzynarodowymi normami bezpieczeñstwa. Niniejsze ostrze¿enia zosta³y tu zamieszczone ze wzglêdów bezpieczeñstwa i nale¿y je uwa¿nie przeczytaæ. Ogólne zasady bezpieczeñstwa  Urz¹dzenie to zosta³o zaprojektowane wy³¹cznie do u?[...]

  • Page 34

    !" PL Utrzymanie i konserwacja Od³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego  Zamkn¹æ kurek dop³ywu wody po ka¿dym praniu. W ten sposób zmniejsza siê zu¿ycie instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje siê niebezpieczeñstwo wycieków.  Przed przyst¹pieniem do czyszczenia pralki oraz do czynnoci konserwacyjnych wyj¹æ wtyczkê[...]

  • Page 35

    !# PL Nieprawid³owoci w dzia³aniu i sposoby ich usuwania Mo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. Przed wezwaniem Serwisu T echnicznego ( patrz Serwis T echniczny) nale¿y sprawdziæ, czy problemu nie da siê ³atwo rozwi¹zaæ przy pomocy poni¿szego wykazu. Nieprawid³owoci w dzia³aniu: Pralka nie w³¹cza siê. Cykl prania nie[...]

  • Page 36

    !$ PL Serwis T echniczny Przed skontaktowaniem siê z Serwisem T echnicznym:  Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samodzielnie (pat rz Nieprawid³owoci w dzia³aniu i sposoby ich usuwania);  Ponownie uruchomiæ program i sprawdziæ, czy problem nie znikn¹³;  Jeli nie, zwróciæ siê do autoryzowanego Serwisu T ech[...]

  • Page 37

    37 UK Óêðà¿íñüêà Çì³ñò Âñòàíîâëåííÿ, 38-39 Ð îçïàêóâàííÿ òà âèð³âíþâàííÿ ϳäêëþ÷åííÿ âîäè é åëåêòðîåíåð㳿 Ïåðøèé öèêë ïðàííÿ Ò åõíi÷íi äàíi Îïèñ ïðàëüíî¿ ìàøèíè òà çàïóñêó ïðîãðàì, 40-41 Ïàíåëü êå[...]

  • Page 38

    38 UK Âñòàíîâ ë åííÿ  Íåîáõ³äíî çáåð³ãà òè äàíó áðîøóðó , ùîá ìàòè íàãî äó çâåðíóòèñÿ äî íå¿ ó áó äü-ÿêèé ìîìåíò . Ó âèïàäêó ïðîäàæó , ïåðå äà÷³ ³íø³é îñîá³ àáî ïåðå¿çäó ïåðåêîíàéòåñÿ, ùî ³íñòðóêö[...]

  • Page 39

    39 UK Ò åõíi÷íi äàíi Ìîäåëü IWSC 5108 Ðîçìiðè øèðèíà 59,5 ñì âèñîòà 85 ñì ãëèáèíà 44 ñì Êiëüêiñ ò ü á iëèç íè âiä 1 äî 5 êã Åëåê òðè÷í³ ï³äê ëþ÷åííÿ äèâ. ø èëüä³ê ç òåõ íi÷íèìè äà íèìè íà ìàøèíi Âîäîïðîâäí i ïiäê ëþ?[...]

  • Page 40

    40 UK Êàñåòà ç ïðàëüíèì çàñîáîì: äëÿ çàâàíòàæåííÿ ïðàëüíèõ çàñîáiâ òà çàñîáiâ äîãëÿäó ( äèâ. Ïðàëüíi çàñîáè òà áiëèçíà ). Êíîïêà ÓÂIÌÊÍÅÍÍß/ÂÈÌÊÍÅÍÍß: äëÿ óâiìêíåííÿ é âèìêíåííÿ ïðàëüíî¿ ìàøèíè ?[...]

  • Page 41

    41 UK ²íäèêàòîðíi ëàìïè ²íäèêàòîðíi ëàìïè íàäàþòü âàæëèâó iíôîðìàöiþ Îò íà ùî âîíè âêàçóþòü: Âiäñòðî÷åíèé ïóñê ßêùî àêòèâîâàíî îïöiþ Âiäñòðî÷åíèé ïóñê ( äèâ. Íàëàøòóâàííÿ ïiä âëàñíi ïîòðåáè )[...]

  • Page 42

    42 UK Ïðîãðàìè Òàáëèöÿ ïðîãðàì Ñïåöiàëüíi ïðîãðàìè Mix 15' (ïðîãðàìà 10 ) ðîçðàõîâàíà äëÿ ïðàííÿ çëåãêà çàáðóäíåíèõ ðå÷åé çà êîðîòêèé ÷àñ: ¿¿ òðèâàëiñòü ñêëàäຠëèøå 15 õâèëèí, ùî çàîùàäæóº åíåðãîñ?[...]

  • Page 43

    43 UK Íàëàøò óâ àííÿ ïiä â ëàñíi ïî òðåáè Âñòàíîâëåííÿ òåìïåðàòóðè Îáåð òàþ÷è ðó÷êó ÒÅÌÏÅÐ À ÒÓÐÈ, âè ìîæå òå çàäàòè òåìïåðàòóð ó ïðàííÿ (äèâ. Òàáëèöþ ïðîãðàì). Âè ìîæåòå çíèæóâàòè òåìïåðàòóðó àæ ä[...]

  • Page 44

    44 UK Ïðàëüí³ çàñîáè òà á³ëèçíà Êàñåòà ç ïðàëüíèì çàñîáîì Äîáðèé ðåçó ëü òàò ïðàííÿ çàëåæèòü òàêîæ âiä ïðàâèëüíîãî äîçóâàííÿ ïðàëüíîãî çàñîáó: íàäëèøîê ïðàëüíîãî çàñîáó ïðèâåäå äî íååôåêòèâíî?[...]

  • Page 45

    45 UK Çàïîá³æí³ ç àõ îäè òà ïîðàäè  Ì àøèíó áó ëà ñïðîåêòîâàíî ³ âèðîá ëåíî ó â³äïîâ³äíîñò³ ç ì³æíàðîäíèìè íîðìàìè áåçïåêè. Öå ïîïåðåäæåííÿ íàäàþòüñÿ çàäëÿ âàøî¿ áåçïåêè, ³ òîìó ¿õ òðåáà óâàæíî[...]

  • Page 46

    46 UK Ä îã ëÿä òà î ÷èùåííÿ ³äê ëþ ÷åííÿ âîäè é åëåêòðè÷íîãî æèâëåííÿ  Çàêðèâàéòå âîäîïðîâ³äíèé êðàí ï³ñëÿ êîæíîãî ïðàííÿ. Ó òàêèé ñïîñ³á çìåíøóºòüñÿ çíîñ ã³äðàâë³÷íî¿ ÷àñòèíè ìàøèíè é óñóâà?[...]

  • Page 47

    47 UK Íå ñïðàâíîñò³ òà çàñîáè ¿õ ó ñóíåííÿ Ìîæå òàê ñòàòèñÿ, ùî ïðàëüíà ìàøèíà íå ïðàöþâàòèìå. Ïåðø í³æ çàòåëåôîíóâàòè äî ñëóæáè Äîïîìîãè ( äèâ. Äîïîìîãà), ïåðåâ³ðòå ìîæëèâ³ñòü ëåãêîãî óñóíåí?[...]

  • Page 48

    48 UK Ä îïîì îãà Ïåðø í³æ çâåðíóòèñÿ ïî Äîïîìîãó:  Ïåðåâ³ðòå, ÷è ìîæíà ñàìîñò³éíî âèð³øèòè ïðîá ëåìó (äèâ.  Íå ñïðàâíîñò³ ³ çàñîáè ¿õ óñóíåííÿ).  Ïåðåçàïó ñò³òü ïðîãðàì ó , ùîá ïåðåâ³ðèòè, ÷è ?[...]

  • Page 49

    SK "' Slovensky Obsah Intalácia, 50-51 Rozbalenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy Pripojenie kelektrickej akvodovodnej sieti Prvý prací cyklus T echnické údaje Popis práèky azahájenie pracieho programu, 52-53 Ovládací panel Kontrolky Zahájenie pracieho programu Pracie programy , 54 T abu¾ka pracích programov [...]

  • Page 50

    # SK Intalácia ! Je ve¾mi dôleité uschova tento návod kvôli prípadnému ïaliemu pouitiu. Vprípade predaja, darovania alebo presahovania práèky sa uistite, e zostane uloený vjej blízkosti, aby mohol poslúi novému majite¾ovi pri oboznámení sa sèinnosou a spríslunými upozorneniami[...]

  • Page 51

    SK # Technic ké údaje Model IWSC 5 10 8 R ozmery írka 59 ,5 cm výka 85 cm håbka 44 cm Kap ac i ta od 1 do 5 kg Elektrické zap ojenie viï títok s t echn ickými údajmi , apl ikova ný na zar i aden í P ripo jen ie k r oz vo du vody m a xi m á l n y t l a k 1 M P a ( 10 b a r ) m axi m ál ny tl ak 0,05 MPa ( 0.5 bar ) kapacita[...]

  • Page 52

    # SK Dávkovaè pracích prostriedkov: slúi na dávkovanie pracích prostriedkov a prídavných prostriedkov ( viï Pracie prostriedky a prádlo). Tlaèidlo ZAPNÚ/VYPNÚ: slúi na zapnutie avypnutie práèky . Otoèný ovládaè PROGRAMOV : pre nastavenie pracích programov . Poèas pracieho programu zostane vrovnakej polo[...]

  • Page 53

    SK #! Kontrolky Kontrolký sú zdrojom dôleitých informácií. Informujú onasledujúcich skutoènostiach: Oneskorený tart Keï bola aktivovaná funkcia Oneskoreného tartu ( viï Uívate¾ské nastavenia), po zahájení pracieho programu zaène blika prísluná kontrolka zvoleného oneskorenia: Priebene bude [...]

  • Page 54

    #" SK peciálne programy Express (program 10 ) bol navrhnutý na pranie ¾ahko zneèisteného prádla vpriebehu krátkej doby: trvá len 15 minút a etrí tak energiu aj èas. Nastavením programu ( 10 pri 30°C) je moné pra spolu prádlo z tkanín rôzneho druhu (s výnimkou vlny a hodvábu) smaximálnou náplòou 1,5 kg. S[...]

  • Page 55

    SK ## Nastavenie teploty Otáèaním otoèného ovládaèa TEPLOTY sa nastavuje teplota prania (viï T abu¾ka programov ). T eplota môe by postupne zniovaná a po pranie v studenej vode ( ). Zariadenie automaticky zabráni nastaveniu vyej teploty ako je maximálna teplota pre kadý prací program. Nastavenie odstreïovania Ot[...]

  • Page 56

    #$ SK Pracie prostriedky a prádlo Dávkovaè pracích prostriedkov Dobrý výsledok prania závisí aj od správneho dávkovania pracieho prostriedku: pouitie nadmerného mnostva zniuje efektivitu prania a napomáha tvorbe vodného kameòa na vnútorných èastiach práèky a zvyuje zneèistenie ivotného prostredia.  Nepouív[...]

  • Page 57

    SK #% Opatrenia a rady ! Práèka bola navrhnutá a vyrobená vsúlade splatnými medzinárodnými bezpeènostnými predpismi. Tieto upozornenia sú uvádzané zbezpeènostných dôvodov a je potrebné si ich pozorne preèíta. Základné bezpeènostné pokyny  T oto zariadenie bolo navrhnuté výhradne na pouitie ako spotrebiè. [...]

  • Page 58

    #& SK Údrba a starostlivos  Uzavretie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania  Po kadom praní uzatvorte prívod vody . Týmto spôsobom sa zniuje opotrebenie rozvodu vody zariadenia azníuje sa nebezpeèenstvo úniku vody .  Pred zahájením èistenia práèky apoèas údrby je potrebné vytiahnu zá[...]

  • Page 59

    SK #' Poruchy a spôsob ich odstránenia Môe sa sta, e práèka nebude fungova. Skôr , ako zatelefonujete na Servisnú slubu viï Servisná sluba) skontrolujte, èi sa nejedná oproblém ¾ahko odstránite¾nýpomocou nasledujúceho zoznamu. Poruchy: Praèku nie je moné zapnú. Nedochádza kzahájeniu [...]