Go to page of
Similar user manuals
-
Washing Machine
Indesit IWC 61281 ECO
24 pages -
Washing Machine
Indesit sixl 149eu
24 pages -
Washing Machine
Indesit WD 0 WI
6 pages 0.64 mb -
Washing Machine
Indesit wixl 105 ex
72 pages 1.28 mb -
Washing Machine
Indesit SIXL 146 S
36 pages -
Washing Machine
Indesit XWE 91683X WWWG
16 pages -
Washing Machine
Indesit witxl 120
72 pages 1.94 mb -
Washing Machine
Indesit XWA 71052 WWG
302 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Indesit SISL 129 S, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Indesit SISL 129 S one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Indesit SISL 129 S. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Indesit SISL 129 S should contain:
- informations concerning technical data of Indesit SISL 129 S
- name of the manufacturer and a year of construction of the Indesit SISL 129 S item
- rules of operation, control and maintenance of the Indesit SISL 129 S item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Indesit SISL 129 S alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Indesit SISL 129 S, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Indesit service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Indesit SISL 129 S.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Indesit SISL 129 S item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
GB GB 1 English,1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies T echnical details Description of the machine, 4-5 Self-cleaning detergent dispenser drawer Control panel Load balancing system Running a wash cycle, 6 W ash pr ogrammes, 7 Detergents and laundry , 8 Preparing the laundry Washing recom[...]
-
Page 2
2 GB A Installation This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the appliance is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and features. Read these instructions carefully: they [...]
-
Page 3
GB GB 3 T ec hn ic a l det a ils Model SIS L 12 9 S Di me nsi o ns 59. 5 c m wid e 85 cm h igh 40 cm de ep Capac i ty fro m 1 to 4, 5 kg Electric connec tions pl eas e r efe r t o t h e t e ch n i ca l dat a pl at e f i xe d to the m a ch in e Wa t e r connec tions max i mu m p re s s u r e 1 MP a ( 1 0 b ar ) mi n i mu m pr es s u r e 0 .0 5 MP a [...]
-
Page 4
4 GB Description of the machine CONTROL P ANEL PORTHOLE DOOR PORTHOLE DOOR HANDLE ACCESS P ANEL FOR THE DRAIN PUMP Self-cleaning detergent dispenser drawer This washing machine is fitted with an innovative self- cleaning detergent drawer which enhances the quality of each wash. The drawer is located inside the porthole door . 1. Open the porthole d[...]
-
Page 5
GB GB 5 ON/OFF button DOOR LOCKED red indicator light WASHING TIME INDICA TOR lights ST AR T DAIL Y WASH 30 PROGRAMME button ST ART DELICA TES PROGRAMME button ST ART WHITE COTTON PROGRAMME button ST ART COLOUR MIX EASY -IRON PROGRAMME button Control panel ON/OFF button: press this to switch the machine on or off. When the machine is switched on[...]
-
Page 6
6 GB Running a wash cycle Note: Once the appliance has been installed, and before you use it for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry , using the programme. 1. S WITCH ON THE MACHINE b y p r essing the O N / OFF button. The icons for the ST ART PROGRAMME buttons begin to flash and the WASHING TIME INDICA TOR lights light u[...]
-
Page 7
GB GB 7 W ash pr ogrammes * Note: for information relating to excluding the spin cycle in the delicates programme, please refer to the Delicates 30° paragraph further down the page. ** Note: for information relating to rinsing hand-washed clothes in cold water , please refer to the Daily wash 30 / Cold water rinse paragraph further [...]
-
Page 8
8 GB W ashing recommendations Bed and bathroom laundry (sheets, towels, bathrobes, etc.): use the WHITE COTTON programme which guarantees the most efficient wash in Class A appliances. The intensive spin cycle eliminates all excess water efficiently . White cotton garments (shirts, T -shirts, tablecloths, etc.): use the WHITE COTTON 60° programme.[...]
-
Page 9
GB GB 9 Pr ecautions and advice This machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully . General safety This appliance was designed for domestic use only . The machine must only be used by adults, in acco[...]
-
Page 10
10 GB Car e and maintenance Cutting off the water and electricity supply T urn off the water tap after every wash. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks. Unplug the appliance when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the machine The outer parts and rubber components of the app[...]
-
Page 11
GB GB 11 T r oubleshooting Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle wont start. The washing machine does not fill with water (the door locked LED flashes rapidly). The machine continuously fills with water and drains. The washing machine does not drain or spin. The machine vibrates a lot during the spin cycle. The washing [...]
-
Page 12
12 GB Service Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem alone ( see T roubleshooting); Restart the programme to check whether the problem has been solved; If it has not, contact the Authorised T echnical Assistance Service. If the machine has been installed or used incorrectly , you may be charged [...]
-
Page 13
BG 13 Áúëãàðñêè Ñúäúðæàíèå Èíñòàëèðàíå, 14-15 Ðàçîïàêîâàíå è íèâåëèðàíå Õèäðàâëè÷íè è åëåêòðè÷åñêè âðúçêè Ò åõíè÷åñêè äàííè Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà, 16-17 Ñàìîïî÷èñòâàùî ñå ÷åêìåäæå çà ïåðèë?[...]
-
Page 14
14 BG A Èíñòàëèðàíå Âàæíî å äà ñúõðàíÿâàòå èíñòðóêöèèòå, çà äà ìîæåòå äà ïðàâèòå äîïúëíèòåëíè ñïðàâêè ïî âñÿêî âðåìå.  ñëó÷àé ÷å ïåðàëíàòà ìàøèíà áúäå ïðîäàäåíà, ïðåîòñòúïåíà èëè ïðåìåñòåíà, [...]
-
Page 15
BG 15 Òåõ í è ÷å ñê è äà ííè Ìî ä å ë SI SL 12 9 S Ðà ç ìå ð è øè ð è í à 5 9 , 5 ñ ì âè ñî÷ è í à 8 5 ñì äúë áî÷ èí à 40 ñ ì Âì å ñ ò è ì î ñ ò îò 1 ä î 4, 5 ê ã. Å ëåê òð è ÷åñêî çà õ ð à í â à í å  èæ òà á åë ê à òà ñ õ à ðà ê òåð?[...]
-
Page 16
16 BG ÊÎÍÒÐÎËÅÍ ÏÀÍÅË ËÞÊ ÐÅÃÓ ËÈÐÓÅÌÈ ÊÐ À ×ÅÒ À ÄÐÚÆÊÀ ÍÀ ËÞÊÀ Ñàìîïî÷èñòâàùî ñå ÷åêìåäæå çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè Ò àçè ïåðàëíà ìàøèíà å ñíàá äåíà ñ èíîâàöèîííî ñàìîïî÷èñòâàùî ñå ÷åêìåäæå çà ï?[...]
-
Page 17
BG 17 Áóòîí ÂÊËÞ× ÀÍÅ/ ÈÇÊËÞ× ÀÍÅ ×åðâåí ñâåòëèíåí èíäèêàòîð ÁËÎÊÈÐ ÀÍ ËÞÊ Áóòîí ÂÊËÞ× ÀÍÅ/ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ: çà âêëþ÷âàíå è èçêëþ÷âàíå íà ìàøèíàòà. Ïðè âêëþ÷åíà ìàøèíà èêîíèòå íà áóòîíèòå çà âêëþ÷?[...]
-
Page 18
18 BG Á åëåæêà: Ñëåä èíñòàëèðàíå è ïðåäè óïîòðåáà âêëþ÷åòå åäèí öèêúë íà èçïèðàíå ñ ïåðèëåí ïðåïàðàò , íî áåç äðåõè, çàäàâàéêè ïðîãðàìà . 1. ÂÊËÞ ×ÅÒÅ ÌÀ ØÈÍÀ Ò À, êà ò î íà òèñíå òå áóòîíà ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/[...]
-
Page 19
BG 19 ÏÀÌÓÊ ÁÅËÈ 60° Ïðåäíàçíà÷åíà çà èçïèðàíå íà âñè÷êè áåëè ïàìó÷íè äðåõè, êîèòî ñà ïî-óñòîé÷èâè. Ïî-âèñîêàòà òåìïåðàòóðà íà èçïèðàíå äàâà âúçìîæíîñò äà ñå ïîñòèãíàò ïî-äîáðè ðåçóëòàòè îò èçïè?[...]
-
Page 20
20 BG Ñúâåòè çà èçïèðàíå Ñïàëíî áåëüî è ïðèíàäëåæíîñòè çà áàíÿ (÷àðøàôè, õàâëèåíè êúðïè, õàëàòè è ò .í.): èçïîëçâàéòå ïðîãðàìà ÏÀÌÓÊ ÁÅËÈ 60° , êîÿòî ãàðàíòèðà íàé-äîáðèòå ïîêàçàòåëè íà èçïèðàíå â ê[...]
-
Page 21
BG 21 Ìåðêè çà áåç îïàñíîñ ò è ïðåïîðúêè 2 1 Ò àçè ïåðàëíà ìàøèíà å ïðîåê òèðàíà è ïðîèçâåäåíà â ñúîòâåòñòâèå ñ ìåæäóíàðîäíèòå ñòàíäàð òè çà áåçîïàñíîñò . Ïðåäóïðåæäåíèÿòà òóê ñà ïðîäèêòóâàíè ï[...]
-
Page 22
22 BG Ïî ääðúæêà è ïî ÷èñòâàíå Ñïèðàíå íà âîäàòà è èçê ëþ ÷âàíå íà åëåêòðîçàõðàíâàíåòî Çàòâàðÿéòå êðàíà çà âîäà ñëåä âñÿêî èçïèðàíå. Ïî òîçè íà÷èí ñå îãðàíè÷àâà àìîðòèçèðàíåòî íà õèäðàâëè÷íà?[...]
-
Page 23
BG 23 Ïðîá ë å ìè è ìåðêè çà î ò ñòðàíÿâàíåò î èì Âúçìîæíî å ïåðàëíàòà ìàøèíà äà îòêàæå äà ðàáîòè. Ïðåäè äà ñå îáàäèòå â ñåðâèçà çà òåõíè÷åñêà ïîääðúæêà è ðåìîíò ( âèæ Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå) , ïðîâ[...]
-
Page 24
24 BG Ñåðâèçíî îá ñëóæâ àíå Ïðåäè äà ñå ñâúðæåòå ñ òåõíè÷åñêèÿ ñåðâèç: Ïðîâåðå òå äàëè ìîæåò å äà ðàçðåøèòå ñàìè ïðîá ëåìà ( âèæ Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì ); Âêëþ÷åòå îòíîâî ïðî[...]
-
Page 25
CZ 25 Èesky Obsah Instalace, 26-27 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Pøipojení kelektrické síti a krozvodu vody T echnické údaje Popis zaøízení, 28-29 Samoèisticí dávkovaè pracích prostøedkù Ovládací panel Systém automatického vyváení náplnì Jak provést prací cyklus, 30 Prací programy , 31 Prací pro[...]
-
Page 26
26 CZ A Instalace Je velmi dùleité uschovat tento návod za úèelem jeho dalí konzultace. Vpøípadì prodeje, darování nebo pøestìhování zaøízení se ujistìte, e návod zùstane uloen vjeho blízkosti, aby mohl poslouit novému majiteli pøi seznámení se sèinností a spøíslunými upozornìními. [...]
-
Page 27
CZ 27 65 - 100 cm Pøipojení vypoutìcí hadice Pøipojte vypoutìcí hadici kodpadovému potrubí nebo kodpadu ve stìnì, který se nachází od 65 do 100 cm nad zemí; zamezte jejímu ohybu; nebo ji uchyte k okraji umyvadla èi vany a pøipevnìte ji ke kohoutu prostøednictvím dráku zpøísluenství ( viz obrázek ). [...]
-
Page 28
28 CZ OVLÁDACÍ P ANEL DVÍØKA NAST A VITELNÉ NOKY RUKOJE DVÍØEK Samoèisticí dávkovaè pracích prostøedkù T ato praèka je vybavena inovaèním samoèisticím dávkovaèem pracích prostøedkù, který je schopen zlepit kvalitu praní. Dávkovaè se nachází uvnitø dvíøek. 1. Otevøete dvíøka za úèelem pøístupu kdá[...]
-
Page 29
CZ 29 Tlaèítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ Èervená kontrolka SIGNALIZACE ZABLOKOV ANÝCH DVÍØEK Tlaèítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ: jeho stisknutí slouí k zapnutí a vypnutí zaøízení. Pøi zapnutém zaøízení zaènou ikony tlaèítek pro sputìní programu blikat, zatímco kontrolky znázoròující dobu praní se rozsvítí stálým svìtlem. [...]
-
Page 30
30 CZ Poznámka: Po instalaci zaøízení je tøeba jetì pøed jeho bìným pouitím provést jeden zkuební cyklus spracím prostøedkem a bez náplnì . 1. Z APNÌTE ZAØÍZENÍ stisknutím tlaèítka ZAPNUTÍ/ VYPNUTÍ . Ikony tlaèítek SPUTÌNÍ PROGRAMU zaènou blikat a kontrolky ZNÁZORNÌNÍ PRACÍ DOBY se rozsvítí stá[...]
-
Page 31
CZ 31 BÍLÁ BA VLNA 60° Slouí kpraní vech druhù nejodolnìjího bílého bavlnìného prádla. Vyí teplota praní umoòuje dosaení lepích výsledkù praní ve tøídì A . BAREVNÁ BA VLNA 40° / SNADNÉ EHLENÍ Stímto programem mùete prát vekeré barevné prádlo zbavlny i ze syntetických tkani[...]
-
Page 32
32 CZ Rady pro praní Loní prádlo a koupelnové prádlo (prostìradla, ruèníky , upany atd.): pouívejte program BÍLÁ BA VLNA 60° , který zaruèuje lepí výsledky praní ve tøídì A . Intenzivní odstøeïování umoòuje úèinné odstranìní pøebyteèné vody . Bílé bavlnìné prádlo (koile, trièka, ubrusy atd.)[...]
-
Page 33
CZ 33 Opatøení a rady 2 1 Praèka byla navrena a vyrobena vsouladu splatnými mezinárodními bezpeènostním pøedpisy . T ato upozornìní jsou uvádìna zbezpeènostních dùvodù a je tøeba si je pozornì pøeèíst. Základní bezpeènostní pokyny T oto zaøízení bylo navreno výhradnì pro pouití v domácnosti[...]
-
Page 34
34 CZ Údrba a péèe Uzavøení pøívodu vody a vypnutí elektrického napájení Po kadém praní uzavøete pøívod vody . Tímto zpùsobem dochází komezení opotøebení rozvodu vody a ke sníení nebezpeèí úniku vody . Pøed zahájením èitìní zaøízení a bìhem operací údrby je tøeba vytáhnout zástrè[...]
-
Page 35
CZ 35 Poruchy a zpùsob jejich odstranìní Mùe se stát, e zaøízení nebude fungovat. Døíve, ne kontaktujete servisní slubu (viz Servisní sluba ), zkontrolujte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyøeit spomocí následujícího seznamu. Moné pøíèiny / Zpùsob jejich odstranìní: Zástrèk[...]
-
Page 36
36 CZ Servisní sluba Pøed pøivoláním servisní sluby: Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz Poruchy a zpùsob jejich odstranìní) ; Opìtovnì uveïte do chodu prací program, abyste ovìøili, zda byla porucha odstranìna; Vpøípadì negativního výsledku se obrate na Servisní slubu [...]
-
Page 37
CIS 37 Ðóññêèé Ñîäåðæàíèå Ó ñòàíîâêà, 38-39 Ðàñïàêîâêà è âûðàâíèâàíèå Ïîäêëþ÷åíèå ê õîëîäíîé âîäå è ýëåêòðîñåòè Ò åõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû, 40-41 Ñàìîî÷èùàþùèéñÿ ðàñïð?[...]
-
Page 38
38 CIS A Ó ñòàíîâêà Ñîõðàíèòå ðóêîâîäñòâî êàê èñòî÷íèê ñïðàâî÷íîé èíôîðìàöèè ïî îáîðóäîâàíèþ.  ñëó÷àå ïåðååçäà, ïðîäàæè èëè ïåðåäà÷è ìàøèíû íîâîìó âëàäåëüöó îíî äîëæíî áûòü â êîìïëåêòå ñî ñò[...]
-
Page 39
CIS 39 Ò å õ í è ÷ å ñ êè å õ àð àêò å ð è ñ ò è êè Ìî ä å ë ü SI SL 1 2 9 S Ðà ç ìå ð û øè ð è í à 5 9 , 5 ñ ì âû ñî òà 8 5 ñ ì ã ë ó áèí à 4 0 ñ ì Çà ãðóç ê à 1 - 4,5 ê ã Ýëå êòð è÷ åñ êèå ïà ð à ìåòð û ñì . ò à á ëè ÷ê ó ò åõí è ÷åñê[...]
-
Page 40
40 CIS ÏÀÍÅËÜ ÓÏÐ À ËÅÍÈß ÄÂÅÐÖÀ ÇÀÃÐÓÇÎ×ÍÎÃÎ ËÞÊÀ ÐÅÃÓËÈÐÓÅÌÛÅ ÍÎÆÊÈ ÐÓ×ÊÀ ÄÂÅÐÖÛ Ñàìîî÷èùàþùèéñÿ ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ Ýòà ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà îñíàùåíà óñîâåðøåíñòâî- âàííûì ñàìîî÷?[...]
-
Page 41
CIS 41 Êíîïêà ÂÊËÞ×ÅÍÈß/ ÂÛÊËÞ×ÅÍÈß Êðàñíûé èíäèêàòîð ÁËÎÊÈÐÎÂÊÈ ÄÂÅÐÖÛ Êíîïêà ÂÊËÞ×ÅÍÈß/ÂÛÊËÞ×ÅÍÈß: ñëóæèò äëÿ âêëþ÷åíèÿ è âûêëþ÷åíèÿ ìàøèíû. Ïðè âêëþ÷åíèè ìàøèíû êíîïêè çàïóñêà ðàçëè÷íûõ ïð[...]
-
Page 42
42 CIS Ïðèìå÷àíèå: Ïîñëå óñòàíîâêè, ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì ìàøèíû çàïóñòèòå öèêë ñòèðêè ñ ìîþùèì ñðåäñòâîì, íî áåç áåëüÿ, óñòàíîâèâ ïðîãðàììó . 1 . ÂÊËÞ×ÈÒÅ ÌÀØÈÍÓ , íàæàâ êíîïê ó ÂÊËÞ×ÅÍÈß/ Â[...]
-
Page 43
CIS 43 Ïðîãðàììû ñòèðêè ÕËÎÏÎÊ, 60° Ïðîãðàììà ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ ñòèðêè õëîï÷àòîáóìàæ- íîãî áåëüÿ. Áîëåå âûñîêàÿ òåìïåðàòóðà ñòèðêè ïîçâîëÿåò ïîëó÷èòü ëó÷øèå ðå çó ëü òàòû ñòèðêè â êëàññå À. ÑÌÅØ?[...]
-
Page 44
44 CIS Ñêîëüêî âåñèò áåëüå? 1 ïðîñòûíÿ 400 - 500 ã 1 íàâîëî÷êà 150 - 200 ã 1 ñêàòåðòü 400 - 500 ã 1 áàííûé õàëàò 900 -1200 ã 1 ïîëîòåíöå 150 - 250 ã 1 ïàðà äæèíñ 400 - 500 ã 1 ðóáàøêà 150 - 200 ã Ìîþùèå ñðåäñòâà è áåëüå Ïîäãîòîâêà áå[...]
-
Page 45
CIS 45 Ïðåä óïðåæäåíèÿ è ðåêî ìåíäàöèè 2 1 Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñïðîåêòèðîâàíà è èçãîòîâëåíà â ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàìè áåçîïàñíîñòè. Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå íàñòîÿùèå ïðåäóïðåæäå?[...]
-
Page 46
46 CIS Îá ñë ó æèâàíèå è ó õ îä Îòêëþ ÷åíèå âî äî- è ýëåêòðîñíàáæ åíèÿ Ïåðåêðûâàéòå âîäîïðîâîäíûé êðàí ïîñëå êàæäîé ñòèðêè. Òàêèì îáðàçîì ñ îêðàùàå òñÿ èçíîñ âîäî- ïðîâîäíîé ñèñòåìû ñòèðàëüíîé ?[...]
-
Page 47
CIS 47 Ó ñòðàíåíèå íåèñïðàâíî ñòåé Åñëè ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íå ðàáîòàå ò , ïðåæäå ÷åì îáðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâ àííûé ñåðâèñíûé öåíòð (ñì. "Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå") , ïðî÷èòàéòå ýò îò ðàç äåë - âîç[...]
-
Page 48
48 CIS Ñåðâèñíîå îáñ ëóæèâàíèå Ïåðåä òåì, êàê îáðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé ñåðâèñíûé öåíòð: Óáåäèòåñü, ÷òî âû íå ìîæåòå óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì. Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé); [...]