Go to page of
Similar user manuals
-
Washing Machine
Indesit IWDD 7143
16 pages -
Washing Machine
Indesit 092 AOD
6 pages 0.36 mb -
Washing Machine
Indesit IWE 7145 B
16 pages -
Washing Machine
Indesit XWE 61451
28 pages -
Washing Machine
Indesit XWE 91483
72 pages -
Washing Machine
Indesit IWD 61430
48 pages -
Washing Machine
Indesit XWDE 1071481XWKKK EU
83 pages -
Washing Machine
Indesit WISL 1000 OT
72 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Indesit WIL 85 XS, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Indesit WIL 85 XS one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Indesit WIL 85 XS. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Indesit WIL 85 XS should contain:
- informations concerning technical data of Indesit WIL 85 XS
- name of the manufacturer and a year of construction of the Indesit WIL 85 XS item
- rules of operation, control and maintenance of the Indesit WIL 85 XS item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Indesit WIL 85 XS alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Indesit WIL 85 XS, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Indesit service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Indesit WIL 85 XS.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Indesit WIL 85 XS item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
1 ES Espanol,1 Sumario Instalación, 2-3 Desembalaje y nivelación, 2 Conexiones hidráulicas y eléctricas, 2-3 Primer ciclo de lavado, 3 Datos técnicos, 3 Descripción de la lavadora, 4-5 Panel de control, 4 Luces testigo, 5 Puesta en marcha y Programas, 6 En la práctica: poner en marcha un programa, 6 T abla de pr ogramas, 6 Personalizaciones,[...]
-
Page 2
2 ES Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo pr opieta- rio sobre el funcionamiento y brindar las corr espon- dientes advertencias. Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen impo[...]
-
Page 3
3 ES Conexión del tubo de descarga Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a un desagüe de pared ubicado a una distancia del piso comprendida entre 65 y 100 cm; o apóyelo al borde de un lavabo o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (véase la figura) . El extremo libre del tubo de des- carga no debe perma- ne[...]
-
Page 4
4 ES Panel de control Descripción de la lavadora Cajón de detergentes Botón de ENCENDIDO/ AP AGADO Botón de ST ART/RESET Cajón de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (véase la pág. 8). Luces testigo: para seguir el estado de avance del programa de lavado. Si se seleccionó la función Delay T imer , indicarán el tiempo que falta[...]
-
Page 5
5 ES Asistencia Anomalías Precauciones Mantenimiento Programas Detergentes Instalación Descripción Luz indicadora de ENCENDIDO/PUER T A BLOQUEADA: La luz testigo encendida indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas accidentales; para evitar daños es necesario esperar que la luz testigo centellee antes de abrir la puerta. El[...]
-
Page 6
6 ES Tip os d e tejid os y d e suci ed ad Pr o g r amas Te m p e - ratura D e te r ge nte Suavi zante Opc i ó n A nt im anc ha / Bl an queado r D uraci ó n del ci cl o ( m i nut os) D e s c r ip c ión d e l c ic lo d e la va d o prelav . l avad o Est á nda r B l anc os sum ament e suci os (sá b an as, m an tel es , etc.) 1 90° C 1[...]
-
Page 7
7 ES F unc io ne s Ef ect o No t as para el us o Act iva co n lo s prog r amas : D e l a y t i me r R et ras a la pu es ta en march a d e l a máqu i n a h as ta 9 hora s. Pu l s e v ari as veces e l bo t ó n h as t a encen d er l a l u z t es t i g o co rres p on dien t e al r et r aso deseado . L a qu in t a vez qu e se pr es i o n e el bo t ó [...]
-
Page 8
8 ES Cajón de detergentes El buen resultado del lavado depende también de la correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el ambiente. Extraiga el cajón de detergentes e introduz- ca el detergente o el aditiv[...]
-
Page 9
9 ES Pr ecauciones y consejos Asistencia Anomalías Precauciones Mantenimiento Programas Detergentes Instalación Descripción La lavadora fue proyectada y fabricada en confor - midad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general Est[...]
-
Page 10
10 ES Mantenimiento y cuidados Excluir agua y corriente eléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas. Desenchufe la máquina cuando la deba limpiar y durante los trabajos de mantenimiento. Limpiar la lavadora [...]
-
Page 11
11 ES Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica ( ver la pág. 12 ), controle que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista. Anomalías y soluciones Anomalías: La lavadora no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. La lavadora no carga agua. La lavadora carga y [...]
-
Page 12
12 ES Antes de llamar a la Asistencia Técnica: V erifique si la anomalía la puede r esolver solo (ver la pág. 11) ; Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue r esuelto; Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No re[...]
-
Page 13
13 F Français Sommaire Installation, 14-15 Déballage et mise à niveau, 14 Raccordements hydrauliques et électriques, 14-15 Premier cycle de lavage, 15 Caractéristiques techniques, 15 Description du lave-linge, 16-17 Bandeau de commandes, 16 V oyants, 17 Mise en marche et Programmes, 18 En bref: démarrage d'un programme, 18 T ableau des p[...]
-
Page 14
14 F Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu'il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétair e soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils corr espondants. Lisez attentivement les instr[...]
-
Page 15
15 F Raccordement du tuyau de vidange Raccordez le tuyau d'évacuation, sans le plier , à un conduit d'évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm; ou bien accrochez-le à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixez le support en plastique fourni avec l'appareil au robine[...]
-
Page 16
16 F Bandeau de commandes Description du lave-linge T iroir à produits lessiviels : chargement des produits lessiviels et additifs (voir page 20) . V oyants : suivi du stade d'avancement du programme de lavage. Si la fonction Départ différé a été sélectionnée, indiquent le temps résiduel avant le démarrage du programme (voir page 17)[...]
-
Page 17
17 F Assistance Anomalies Précautions Entretien Programmes Installation Description V oyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE: Le voyant allumé indique que le hublot est verrouillé pour empêcher toute ouverture accidentelle; attendez que le voyant cesse de clignoter avant d'ouvrir le hublot, vous risqueriez d'endommager l'appareil. [...]
-
Page 18
18 F Mise en mar che et Programmes T ableau des programmes Remarque - Pour les programmes 8, 9 il est conseillé de ne pas dépasser une charge de 3,5 kg. - Pour le programme 13 il est conseillé de ne pas dépasser une charge de 2 kg. - Pour la fonction anti-froissement: voir Repassage facile, page ci-contre . Les données reportées dans le table[...]
-
Page 19
19 F Personnalisations Assistance Anomalies Précautions Entretien Programmes Installation Description F on ct io ns Ef fet M o de d'emplo i Act iv ée av ec les p r ogr a m m e s: D é pa r t d i f f é r é Pou r différer la mis e en march e de vot r e mach i n e j u squ 'à 9 he ure s. Ap pu yez plu s ieu rs f o i s de s u i t e su r [...]
-
Page 20
20 F Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d'un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l'intérieur de votre lave-linge et pollue l'environnement. Sortez le tiroir à produits lessiviels et versez la lessive ou l'additif comme suit. bac 1: Lessive pr?[...]
-
Page 21
21 F Précautions et conseils Assistance Anomalies Précautions Entretien Programmes Bac produits Installation Description Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformé- ment aux normes internationales de sécurité. Ces avertissements sont fournis pour des raisons de sécurité, lisez-les attentivement. Sécurité générale Cet appa[...]
-
Page 22
22 F Entr etien et soin Coupure de l'arrivée d'eau et de courant Fermez le robinet de l'eau après chaque lavage: vous limiterez ainsi l'usure de l'installation hydraulique de votr e lave-linge et éliminer ez le danger de fuites. Débranchez la fiche de la prise de courant quand vous nettoyez votr e lave-linge et [...]
-
Page 23
23 F Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente (voir page 24 ) , contrôlez s'il ne s'agit pas d'un problème facile à résoudre grâce à la liste suivante. Anomalies et r emèdes Anomalies: Le lave-linge ne s'allume pas. Le cycle de lavage ne démarre pas. Il n'y a[...]
-
Page 24
24 F Avant d'appeler le service après-vente: Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir page 23) ; Remettez le programme en marche pour contrôler si dysfonctionnement a disparu; Autrement, appelez le Service après-vente de votre revendeur; Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés. [...]
-
Page 25
25 GB English Contents Installation, 26-27 Unpacking and levelling, 26 Electric and water connections, 26-27 The first wash cycle, 27 T echnical details, 27 W ashing machine description, 28-29 Control panel, 28 Leds, 29 Starting and Programmes, 30 Briefly: how to start a programme, 30 Programme table, 30 Personalisations, 31 Setting the temperature[...]
-
Page 26
26 GB Installation Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features. Read these instructions carefully: they contain vital information on installation[...]
-
Page 27
27 GB Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a draining duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , place it over the edge of a basin, sink or tub, fastening the duct supplied to the tap [...]
-
Page 28
28 GB W ashing machine description Control panel Detergent dispenser ON-OFF Button ST ART/RESET Button TEMPERA TURE Knob PROGRAMME Knob Leds FUNCTION B uttons SPIN SPEED Knob ON-OFF/ DOOR LOCK Led Detergent dispenser: to add detergent and fabric softener (see page 32). LEDS: to find out which wash cycle phase is under way . If the Delay Timer funct[...]
-
Page 29
29 GB Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description ON-OFF/DOOR LOCK led: If this LED is on, the appliance door is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid any damages, wait for the LED to flash before you open the appliance door . The rapid flashing of the ON-OFF/DOOR LOCK Led tog[...]
-
Page 30
30 GB T y p e of fa b ric a n d d e gre e of soil P r ogra m m es Te m p e - rature De t e r ge n t Fab ri c so ft ener St ain rem oval opt i on/ bleach Cy c l e len gth (m i n u te s ) D e scripti on o f wa sh cycle pre- wa sh wa sh S t anda rd Extrem el y so i led w h i tes (sh eet s , tablec loth s , etc. ) 1 90°C 135 Pre-w as h , w[...]
-
Page 31
31 GB Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description Personalisations Setting the temperature T urn the TEMPERA TURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 30 ) . The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ). Setting the spin speed T ur n the SPIN SPEED knob to set t[...]
-
Page 32
32 GB Detergent dispenser Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won't necessarily make for a more efficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment. Open up the detergent dispenser and pour in the detergent and fabric softener[...]
-
Page 33
33 GB Pr ecautions and advice Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description The washing machine was designed and built in compliance with the applicable international safety regulations. The following information is provided for your safety and should consequently be read carefully . General safety [...]
-
Page 34
34 GB Car e and maintenance Cutting off the water or electricity supply T urn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appliance's water system and also prevent leaks. Unplug your appliance when cleaning it and during all maintenance operations. Cleaning your appliance The exterior and rubber parts of your a[...]
-
Page 35
35 GB T r oubleshooting Service T roubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description Y our washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 36) , make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. Problem The washing machine won't start. The wash cycle won&[...]
-
Page 36
36 GB Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 35) ; Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised T echnical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assist[...]
-
Page 37
37 DE Deutsch INHAL TSVERZEICHNIS Installation, 38-39 Auspacken und Aufstellen, 38 W asser - und Elektroanschlüsse, 38-39 Erster Waschgang, 39 T echnische Daten, 39 Beschreibung des W aschvollautomaten, 40-41 Schalterblende, 40 Kontrollleuchten, 41 Inbetriebnahme und Programme, 42 Kurz zusammengefasst: Waschprogramm starten, 42 Programmtabelle, 42[...]
-
Page 38
38 DE Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür , dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der neue Inhaber die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen. Lesen Sie bitt[...]
-
Page 39
39 DE Anschluss des Ablaufschlauches Schließen Sie den Ablauf- schlauch, ohne ihn dabei zu krümmen, an eine Ablaufleitung, oder an einen in der Wand in einer Mindesthöhe von 65 - 100 cm angelegten Ablauf an; oder hängen Sie ihn in ein Becken oder eine W anne ein; befestigen Sie ihn in diesem Falle mittels der mitgelieferten Führung an dem W as[...]
-
Page 40
40 DE Schalterblende Beschr eibung des W aschvollautomaten W aschmittelschublade T aste EIN/AUS T aste ST ART/RESET W aschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze ( siehe Seite 44 ). Kontrollleuchten: Zur Kontrolle des Wasch- programmablaufs. Wurde die Funktion Delay Timer eingestellt, wird die bis zum Start noch verbleibende Zeit Angezeigt ([...]
-
Page 41
41 DE Kundendienst Störungen V orsichtsmaßregeln W artung und Pflege W aschprogramme W aschmittel Installation Beschreibung Kontr ollleuchte ON/FÜLLFENSTER GESPERRT : Ist diese Kontrollleuchte eingeschaltet, bedeutet dies, dass das Füllfenster gesperrt ist. Um ungewolltes Öffnen zu vermeiden, warten Sie, bis die Leuchte auf Blinklicht umschalt[...]
-
Page 42
42 DE Gew ebe ar t und V e rschm u tzun g s g rad Wa sc hpr- ogr a m m e Te m p - er a t ur W as ch m itte l We ichsp üle r Fun k t i on Fl ec ke n/ B le ich m i tte l Pr ogra m - md a u e r (M in .) B eschrei bung des Wa sc hprogra m m s Vo r w . H a u p t w . S t anda r d St ark v ersch m u tzte Ko chw äs ch e (B ettü ch er , T i sch decken u [...]
-
Page 43
43 DE Funkt i onen Wirkun g Anlei tungen zur A nwendung Akti v m i t d e n Progra mme n: Del ay Time r (Sta rtvorwa hl) S ta rt k a nn b is z u 9 St d. versch oben werd en. Drücken Sie die T aste so o ft, bis die Kont rollleu c h te der ge wünsc hte n Ze itv er schi e bung a ufle uc hte t. E in fünf te r T a ste nd ruc k d e a kti v ie rt d ie F[...]
-
Page 44
44 DE W aschmittelschublade Ein gutes W aschergebnis hängt auch von einer korrekten W aschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu belasten. Schublade herausziehen und W aschmittel oder Zusätze wie folgt einfüllen: In Kamm[...]
-
Page 45
45 DE V orsichtsmaßr egeln und Hinweise Kundendienst Störungen V orsichtsmaßregeln W artung und Pflege W aschprogramme W aschmittel Installation Beschreibung Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicher - heitsgründen geliefert und sollte[...]
-
Page 46
46 DE Reinigung und Pflege W asser - und Stromversor gung abstellen Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen. Hierdur ch wird der V erschleiß der W asseranlage verringert und W asserlecks vorgebeugt. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren Waschvollautomaten reinigen. Reinigung des Gerätes Die Gehäuseteile und die T [...]
-
Page 47
47 DE Es kann immer einmal vorkommen, dass Ihr Waschvollautomat nicht funktioniert. Bevor Sie sich an den T echnischen Kunden- dienst wenden ( siehe Seite 48 ), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen und Abhilfe Stör[...]
-
Page 48
48 DE Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Kontrollieren Sie zuerst, ob das Problem nicht allein gelöst werden kann (siehe Seite 47) ; Starten Sie das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem [...]
-
Page 49
ﻲﺑﺮﻋ لﺎﻤﻌﺘﺳ ﻻا ﻞﺟأ ﻦﻣ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﺲﺑ ﻼﻣ ﺔﻟﺎﺴﻏ WIL 8 5 X S ﻲﺑﺮﻋ ا ﻟ ﻔ ﻬ ﺮ س ا ﻟ ﺘ ﺮ آ ﻴ ﺐ 1 5 - 0 5 ا ﺧ ﺮ ا ج ا ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ز ﻣ ﻦ ﺗ ﻐ ﻠ ﻴ ﻔ ﻪ و ﺗ ﺴ ﻮ ﻳ ﺔ ا ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ز ، 0 5 ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻼ ت ا ﻟ ﻤ ﺎ ء[...]
-
Page 50
لﺎﻤﻌﺘﺳ ﻻا ﻞﺟأ ﻦﻣ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ! ﻣ ﻦ ا ﻟ ﻤ ﻬ ﻢ ا ﻟ ﺤ ﻔ ﺎ ظ ﻋ ﻠ ﻰ ه ﺬ ا ا ﻟ ﻜ ﺘ ﻴ ﺐ ﻟ ﻴ ﻤ ﻜ ﻨ ﻜ ﻢ ا ﻟ ﻌ ﻮ د ة ا ﻟ ﻴ ﻪ ﻋ ﻨ ﺪ ا ﻟ ﺤ ﺎ ﺟ ﺔ ا ﻟ ﻰ ا ﻟ ﺘ ﻌ ﺮ ف ﻋ ﻠ ﻰ ﻣ ﻌ ﻠ ﻮ ﻣ ﺎ ت ﻋ ﻦ ا ﻟ ﺠ ﻬ[...]
-
Page 51
و ﺻ ﻞ ﺧ ﺮ ﻃ ﻮ م ﺗ ﻔ ﺮ ﻳ ﻎ ا ﻟ ﻤ ﺎ ء ﻣ ﻦ ا ﻟ ﻐ ﺴ ﺎ ﻟ ﺔ ا و ﺻ ﻠ ﻮ ا ﺧ ﺮ ﻃ ﻮ م ﺗ ﻔ ﺮ ﻳ ﻎ ا ﻟ ﻤ ﺎ ء ﻣ ﻦ ﺣ ﻮ ض ﻏ ـ ﺴ ـ ﻴ ـ ﻞ ا ﻟ ـ ﻐ ـ ﺴ ـ ﺎ ﻟ ـ ﺔ ﺑ ـ ﺪ و ن ﻃ ـ ﻮ ﻳ ـ ﻪ ، ﺑ ـ ﻤ ـ ﺎ ﺳ ـ ﻮ ر ة ﺻ ـ ?[...]
-
Page 52
ﺲﺑ ﻼﻤﻟا ﺔﻟﺎﺴﻏ ﻒﺻو ﻟ ـ ﻮ ﺣ ـ ﺔ ا ﻟ ـ ﻘ ـ ﻴ ـ ﺎ د ة ﻣ ﻘ ﺒ ﺾ ا ﻟ ﺒ ﺮ ا ﻣ ﺠ ﺔ ز ر ﺑ ﺪ ء / ﺷ ﻄ ﺐ ا ﻟ ﺒ ﺮ ﻧ ﺎ ﻣ ﺞ ز ر ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ / ا ﻃ ﻔ ﺎ ء ز ر و ﻇ ﺎ ﺋ ﻒ ﻣ ﻘ ﺒ ﺾ ا ﻟ ﻌ ﺼ ﺮ ا ﻟ ﺪ و ر ا ﻧ ﻲ ﻣ ﻘ [...]
-
Page 53
ﻣ ﺼ ﺎ ﺑ ﻴ ﺢ ا ﻻ ﻧ ﺬ ا ر ﻣ ﺼ ﺎ ﺑ ﻴ ﺢ ا ﻻ ﻧ ﺬ ا ر ﻳ ﻘ ﺪ ﻣ ﻮ ن ﻣ ﻌ ﻠ ﻮ ﻣ ﺎ ت ه ﺎ ﻣ ﺔ . ه ﺎ ه ﻮ ﻣ ﺎ ﻳ ﻘ ﺪ ﻣ ﻮ ن ﻣ ﻦ ﻣ ﻌ ﻠ ﻮ ﻣ ﺎ ت : ﻣ ﻮ ﺿ ﻮ ع ﺗ ﺄ ﺧ ﻴ ﺮ ﺑ ﺪ ء ﺑ ﺮ ﻧ ﺎ ﻣ ﺞ ا ﻟ ﻐ ﺴ ﻴ ﻞ : ا ذ ا آ [...]
-
Page 54
ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ا ﻟ ﺒ ﺮ ا ﻣ ﺞ ﺣ ﺮ ا ر ة ﻣ ﺒ ﻴ ﻀ ﺎ ت ﺿ ﺪ ا ﻟ ﺒ ﻘ ﻊ ﻣ ﺴ ﺤ ﻮ ق ﻃ ﺒ ﻴ ﻌ ﺔ ا ﻷ ﻧ ﺴ ﺠ ﺔ و د ر ﺟ ﺔ و ﺳ ﺎ ﺧ ﺘ ﻬ ﺎ و ﺻ ﻒ د و ر ة ا ﻟ ﻐ ﺴ ﻴ ﻞ ﺑ ﺮ ﻧ ﺎ ﻣ ﺞ ﻣ ﺪ ة ا ﻟ ﺒ ﺮ ﻧ ﺎ ﻣ ﺞ ) د ﻗ ﺎ ﺋ ?[...]
-
Page 55
C و ﺿ ﻊ د ر ﺟ ﺔ ا ﻟ ﺤ ﺮ ا ر ة ( ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺗ ﺨ ﻔ ﻴ ﺾ د ر ﺟ ﺔ ﺣ ﺮ ا ر ة ا ﻟ ﻐ ﺴ ﻴ ﻞ ﺣ ﺘ ﻰ ا ﻟ ﻮ ﺻ ﻮ ل ا ﻟ ﻰ ا ﻟ ﻐ ﺴ ﻴ ﻞ ﺑ ﻤ ﺎ ء ﺑ ﺎ ر د . و ﺿ ﻊ ﻋ ﻤ ﻠ ﻴ ﺔ ا ﻟ ﻌ ﺼ ﺮ ا ﻟ ﺪ و ر ا ﻧ ﻴ ﺔ ا ﻟ ﺴ ﺮ ﻋ ﺔ ا [...]
-
Page 56
ﺣ ﻮ ض ﻣ ﺴ ﺎ ﺣ ﻴ ﻖ ا ﻟ ﻐ ﺴ ﻴ ﻞ ا ﻟ ﻨ ﺘ ﺎ ﺋ ﺞ ا ﻟ ﺠ ﻴ ﺪ ة ﻟ ﻌ ﻤ ﻠ ﻴ ﺔ ا ﻟ ﻐ ﺴ ﻴ ﻞ ﺗ ﻌ ﺘ ﻤ ﺪ أ ﻳ ﻀ ﺎ ﻋ ﻠ ﻰ آ ﻤ ﻴ ﺔ ﻣ ﺴ ﺤ ﻮ ق ا ﻟ ﻐ ﺴ ﻴ ﻞ ا ﻟ ﺼ ﺤ ﻴ ﺤ ﺔ ، ﻋ ﻨ ﺪ و ﺿ ﻊ آ ﻤ ﻴ ﺔ أ آ ﺜ ﺮ ﻣ ﻦ ا[...]
-
Page 57
ﻏ ﺴ ﺎ ﻟ ﺔ ا ﻟ ﻤ ﻼ ﺑ ﺲ ﺗ ﻢ ﺗ ﺼ ﻤ ﻴ ﻤ ﻬ ﺎ و ﺗ ﺼ ﻨ ﻴ ﻌ ﻬ ﺎ ﻟ ﺘ ﻜ ﻮ ن ﺧ ﺎ ﺿ ﻌ ﺔ ﻟ ﺠ ﻤ ﻴ ﻊ ﻗ ﻮ ا ﻋ ﺪ ا ﻷ ﻣ ﻦ ا ﻟ ﻤ ﺘ ﻌ ﺎ ر ف ﻋ ﻠ ﻴ ﻬ ﺎ د و ﻟ ﻴ ﺎ ، ه ﺬ ه ا ﻟ ﺘ ﺤ ﺬ ﻳ ﺮ ا ت ﻣ ﻘ ﺪ ﻣ ﺔ ﻷ ﺳ ﺒ ?[...]
-
Page 58
ا ﻓ ﺼ ﻠ ﻮ ا ا ﻟ ﻤ ﺎ ء و ا ﻟ ﻄ ﺎ ﻗ ﺔ ا ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ أ ﻏ ـ ﻠ ـ ﻘ ـ ﻮ ا ﻣ ـ ﺤ ـ ﺒ ـ ﺲ ا ﻟ ـ ﻤ ـ ﺎ ء ﺑ ـ ﻌ ـ ﺪ آ ـ ﻞ ﻋ ـ ﻤ ـ ﻠ ـ ﻴ ـ ﺔ ﻏ ـ ﺴ ـ ﻴ ـ ﻞ ، ﺑ ـ ﻬ ـ ﺬ ا ا ﻟ ـ ﺸ ـ ﻜ ـ ﻞ ﻳ ـ ﺘ ـ ﻢ ا ﻟ ـ [...]
-
Page 59
ﻣ ﻦ ا ﻟ ﻤ ﻤ ﻜ ﻦ أ ن ﻏ ﺴ ﺎ ﻟ ﺔ ا ﻟ ﻤ ﻼ ﺑ ﺲ ﻻ ﺗ ﺸ ﺘ ﻐ ﻞ ، ﻗ ﺒ ﻞ ا ﻻ ﺗ ﺼ ﺎ ل ﺑ ﻘ ﺴ ﻢ ا ﻟ ﺼ ﻴ ﺎ ﻧ ﺔ ا ﻟ ﻔ ﻨ ﻴ ﺔ ) ا ﻧ ﻈ ﺮ ﺻ ﻔ ﺤ ﺔ 0 6 ( ﺗ ﺄ آ ﺪ ﻣ ﻦ أ ﻧ ﻬ ﺎ ﻟ ﻴ ﺴ ﺖ ﻣ ﺸ ﻜ ﻠ ﺔ ﺳ ﻬ ﻠ ﺔ ا ﻟ ﺤ ﻞ[...]
-
Page 60
ﻗ ﺒ ﻞ ا ﺳ ﺘ ﺪ ﻋ ﺎ ء ا ﻟ ﺼ ﻴ ﺎ ﻧ ﺔ ا ﻟ ﻔ ﻨ ﻴ ﺔ : ﺗ ﺄ آ ﺪ ﻣ ﻦ ا ﻟ ﺨ ﺮ ا ب أ و ا ﻟ ﻌ ﻄ ﺐ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺣ ﻞ ه ﺬ ة ا ﻟ ﻤ ﺸ ﻜ ﻠ ﺔ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ آ ﻢ ) ا ﻧ ﻈ ﺮ ﺻ ﻔ ﺤ ﺔ ر ﻗ ﻢ 9 5 ( أ ﻋ ﺪ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ا ﻟ ﻐ ﺴ ﺎ ﻟ ﺔ[...]
-
Page 61
61 BG Á ÚËà ÀÐÑÊÈ Ñúäúðæàíèå Ìîíòèðàíå, 62-63 Ðàçîïàêîâàíå è íèâåëèðàíå, 62 Õèäðàâëè÷íè è åëåêòðè÷åñêè âðúçêè , 62-63 Ïúðâî ïðàíå, 63 Ò åõíè÷åñêè äàííè, 63 Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà, 64 -65 Ò à á ëî çà óïð?[...]
-
Page 62
62 BG Âàæíî å äà ñúõðàíÿâàòå èíñòðóêöèèòå, çà äà ìîæå òå äà ïðàâèòå äîïúëíèòå ëíè ñïðàâêè ïî âñÿêî âðåìå.  ñëó÷àé, ÷å ïåðàëíàòà ìàøèíà ñå ïðîäàäå, ïðåî òñòúïè èëè ïðåìåñòè òðÿáâà äà ñå ïîãðèæè?[...]
-
Page 63
63 BG Ñâúðçâàíå íà ìàðêó÷à çà ìðúñíàòà âîäà Ñâ úðæåò å ìàðêó÷à çà ìðúñíàò à âî äà, áå ç äà ãî ïðåãúâ àò å, êúì êàíàëèçàöèîííàòà òðúáà èëè êúì òðúáà òà çà îòâå æäàíå â ñòåíàò à, ðàçïîëîæåíè îò ïî äà í[...]
-
Page 64
64 BG Òàáëî çà óïðàâëåíèå Îïèñ àíèå íà ïåðàëíàòà ì àøèíà Êàñåòà çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè Á óòîí ÂÊËÞ× ÀÍÅ/ ÈÇÊËÞ× Â ÀÍÅ Áóòîí ÑÒ ÀÐÒ/ÀÍÓËÈÐ ÀÍÅ Êàñåòàòà çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè: ñëóæè çà çàðåæäàíå [...]
-
Page 65
65 BG Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå Ïðîá ëåìè Ïðåäïàçíè ìåðêè Ïîääðúæêà Ïðîãðàìè Ïåðèëíè ïðåïàðàòè Ìîíòèðàíå Îïèñ àíèå Èíäèêàòîð ÂÊËÞ× ÀÍÅ/ËÞÊ Á ËÎÊÈÐ ÀÍ: Ñâå òåùèÿò èíäèê àò îð ïîêàçâà, ÷å ëþêúò å á ëîê[...]
-
Page 66
66 BG Âèä ò úêàíè è çàìúð ñÿâàíå Ïðîãð. Òåìïå- ðà ò ó ðà Ïåðè ëåí ïðåïà ðàò Îì åêîòèòåë Îïö èÿ Ïðåïàð àò ïðîò èâ ïå òíà / Èçáåëâàù ïðåïà ðàò Ïð îä úëæè - òåëí î ñò í à öèêúëà ( ìèí ó òè) Îïèñ àíè å íà öè ê?[...]
-
Page 67
67 BG Ô ó í êöè è Ä å éñ òâ è å àê ä à ñ å è çïî ë çâ à Ðà áî òè ñ ïð îãð à ì è: Çà äàâà í å ñ ëåä êî ëêî ÷ àñ à ä à ñå ñò à ðò è ð à ïð îãðàìà òà Èçï úë í å í èå òî íà ïðîãðà ì à òà ìîæ å äà áúäå îòë îæå í î â ðàìê?[...]
-
Page 68
68 BG Êàñåòà çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè Äîáðèÿò ðåç óë òàò î ò ïðàíåò î çàâèñè è î ò ïðàâèëíîò î äîçèðàíå íà ïåðèëíèòå ïðåïàðà òè. Ñ ïðåäîçèðàíå íå ñå ïåðå åôåêòèâíî è ñå ñïîìàãà çà î òëàã àíå òî íà íà?[...]
-
Page 69
69 BG Ìåðêè çà áåç îïàñíîñò è ïðåïîðúêè Ïåðàëíàòà ìàøèíà å ïðîåêòèðàíà è ïðîèçâå äåíà â ñúîòâå òñòâèå ñ ìåæäóíàðî äíèòå íîðìè çà áåç îïàñíîñò . Ïðåäóïðå æäåíèÿòà òóê ñà ïðîäèêòóâàíè ïî ïðè÷èí?[...]
-
Page 70
70 BG Ïî ääðúæêà è ïî ÷èñòâàíå Ñïèðàíå íà âîäàòà è èçê ëþ ÷âàíå íà åëåêòðîç àõðàíâàíåò î Çà òâàðÿé òå êðàíà çà âî äà ñëåä âñÿêî ïðàíå. Ïî òîçè íà÷èí ñå îãðàíè÷àâ à èçíîñâàíå òî íà õèäðàâëè÷íàò à [...]
-
Page 71
71 BG Âúçìîæíî å ïåðàëíàòà ìàøèíà äà îòêàæå äà ðàáîòè. Ïðåäè äà ïîçâúíèòå â ñåðâèçà (âèæ ñòð. 72 ) ïðîâåðå òå äàëè íå ñòàâà âúïðîñ çà ëåñíî ðàçðåøèì ïðîá ëåì, êàòî ñè ïîìîãíå òå ñúñ ñëåäâàùèÿ ñïèñúê.[...]
-
Page 72
72 BG Ïðåäè äà ñå ñâúðæåòå ñ îòîðèçèðàíèÿ ñåðâèç: Ïðîâåðå òå äàëè ìîæå òå äà ðàçðåøèòå ñàìè ïðîá ëåìà ( âèæ ñòð . 71); Âêëþ ÷åò å îòíîâî ïðîãðàìà òà è ïðîâåðå òå äàëè íåó äîáñòâîò î å îò ñòðàíåíî; [...]