Go to page of
Similar user manuals
-
Washer
Indesit SIXL 126 S
48 pages 1.57 mb -
Washer
Indesit IWC 71451
16 pages 0.49 mb -
Washer
Indesit PWE 8148 W
16 pages 0.39 mb -
Washer
Indesit IWC 6145 S
16 pages 0.45 mb -
Washer
Indesit SIXL 145 SK
16 pages 0.47 mb -
Washer
Indesit WML 560
16 pages 0.4 mb -
Washer
Indesit WASHING MACHINE IWME 126
20 pages 0.41 mb -
Washer
Indesit IWC 6145
16 pages 0.32 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Indesit WIXXL 86, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Indesit WIXXL 86 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Indesit WIXXL 86. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Indesit WIXXL 86 should contain:
- informations concerning technical data of Indesit WIXXL 86
- name of the manufacturer and a year of construction of the Indesit WIXXL 86 item
- rules of operation, control and maintenance of the Indesit WIXXL 86 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Indesit WIXXL 86 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Indesit WIXXL 86, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Indesit service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Indesit WIXXL 86.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Indesit WIXXL 86 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
1 GB Instruction booklet W ASHING MACHINE WIXXL 86 English GB Contents Installation, 2-3 Unpacking, 2 Remove the transit fixings, 2 Levelling, 2 W ater connections, 2 Drainage and electrical connections, 3 T echnical Details, 3 W ashing machine description, 4-5 Control panel, 4 LEDs, 5 Starting and programmes, 6 Briefly: starting a programme, 6 Pro[...]
-
Page 2
2 GB Keep this instruction manual in a safe place for future refer ence. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features. ! Read these instructions carefully: they contain vital information on installation, use and safety . [...]
-
Page 3
3 GB Drainage connections A. Connect the drain hose, without kinking it, to a draining duct or a wall drain fixed at a height between 65 and 100cm from the floor . B. Alternatively , place it over the edge of a basin, sink or tub, fastening the hose supplied to the tap. The free end of the hose should not be under water . ! We advise against the us[...]
-
Page 4
4 GB Detergent dispenser Control panel W ashing Machine Description Detergent dispenser : to add detergent and fabric softener ( see page 8 ). LEDS : to find out which wash cycle phase is under way . If the Delay T imer option has been set, the time left until programme starts will be indicated ( see page 5 ). SPIN SPEED knob: to set the spin speed[...]
-
Page 5
5 GB LEDs The LEDs provide important information. This is what they can tell you: Delay set: If the Delay T imer option has been enabled ( see page 7 ), once you have started the programme, the LED corresponding to the delay set will begin to flash: As time passes, the remaining delay will be displayed, and the corresponding LED will flash: Once th[...]
-
Page 6
6 GB Briefly: starting a programme 1. Switch the washing machine on by pressing button . All the LEDs will light up for a few seconds and the ONOFF / DOOR LOCK LED will begin to flash. 2. Load your laundry into the washing machine and shut the appliance door . 3. Set the PROGRAMME knob to the programme requir ed. 4. Set the wash temperature ( see p[...]
-
Page 7
7 GB Setting the temperature T ur n the TEMPERA TURE knob to set the wash temperature ( see Programme table on page 6 ). The temperature can be lower ed, or even set to cold wash ( ). Setting the spin speed T ur n the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected. The maximum spin speeds for each programme ar e as follows: Progra[...]
-
Page 8
8 GB Deter gents and Laundry Detergent dispenser ! Do not put any items into the drawer , other than detergents designed to be released fr om the drawer , as they may cause damage or blockage. 1. Pre-wash detergent compartment. Maximum 200 ml powder or 100 ml liquid 2. Main wash detergent compartment. Maximum 400 ml powder or 200 ml liquid 3. Fabri[...]
-
Page 9
9 GB Pr ecautions and advice ! The washing machine was designed and built in compliance with the applicable international safety regulations. The following information is pr ovided for your safety and should consequently be read carefully . General safety • This appliance has been designed for non- professional, household use and its functions mu[...]
-
Page 10
10 GB Switching off the electricity • T ur n off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appliance’ s water system and also prevent leaks. • Unplug your appliance when cleaning it and during all maintenance operations. Cleaning Cleaning the exterior Use a damp cloth or silicon polish to clean the exterior surfaces of [...]
-
Page 11
11 GB T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before calling for Assistance ( see page 12 ), make sure the pr oblem can’t easily be solved by consulting the following list: Possible causes / Solution: • The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact. • There has been a power failur e. • The a[...]
-
Page 12
12 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem on your own ( see page 11 ); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate. ! Always request [...]
-
Page 13
13 SP Manual de instrucciones LA V ADORA WIXXL 86 Español SP Índice Instalación, 14-15 Desembalaje, 14 Quitar los dispositivos de fijación para el transporte, 14 Nivelación, 14 Conexión a las tomas de agua, 14 Descarga y conexiones eléctricas, 15 Características técnicas, 15 Descripción de la lavadora, 16-17 Panel de control, 16 LOS PILOT[...]
-
Page 14
14 SP Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro para r ealizar futuras consultas. En el caso de venta, mudanza o traslado de la máquina, controle que el manual de instrucciones acompañe siempre a la lavadora, para que el nuevo propietario pueda apr ender su funcionamiento y sus características. ! Lea atentamente estas instruccione[...]
-
Page 15
15 SP Conexiones de la descarga A. Conecte el tubo de descarga, sin enroscarlo, a una tubería de descarga o a una descarga de pared fijada a una altura del piso comprendida entre 65 y 100 cm. B. Como alternativa, apóyelo en el borde de un fregader o, lavamanos o bañera, fijando el tubo suministrado, al grifo. El extremo libr e del tubo nunca deb[...]
-
Page 16
16 SP Contenedor de detergente Panel de control Descripción de la lavadora Contenedor de detergente: para verter el detergente y el suavizante ( ver la página 20 ). LOS PILOTOS: para seguir el estado de avance del ciclo de lavado. Si fue seleccionada la opción Delay T imer , el display visualizará el tiempo que falta para el comienzo ( ver la p[...]
-
Page 17
17 SP LOS PILOTOS Los PILOTOS suministran información importante. Pueden indicar: Selección del retraso (Delay): Si fue habilitada la opción Delay Timer ( ver la pág.19 ), después de haber comenzado el programa, el PILOTO correspondiente al r etraso seleccionado comenzará a centellear . A medida que el tiempo pasa, en el display se visualizar[...]
-
Page 18
18 SP Brevemente: cómo poner en mar cha un programa 1. Pulse el botón para encender la lavadora. Durante algunos segundos se encienden todos los PILOTOS y comienza a centellear el PILOTO ON-OFF / BLOQUEO PUERT A. 2. Cargue la ropa y cierr e la puerta. 3. Lleve el mando PROGRAMAS hasta el programa deseado. 4. Fije la temperatura de lavado ( ver la[...]
-
Page 19
19 SP Regulación de la temperatura Gire el mando de TEMPERA TURA para seleccionar la temperatura de lavado ( ver la T abla de programas en la pág. 6 ). La temperatura se puede disminuir o fijar en el lavado en frío ( ). Regulación de la velocidad de centrifugado Gire el mando de VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO para fijar la velocidad de centrifugado [...]
-
Page 20
20 SP Los deter gentes y la r opa Contenedor de detergente ! Vierta en este contenedor exclusivamente los detergentes específicos; otros pr oductos podrían causar daños o bloqueos. 1. Compartimento de detergente para prelavado. V alores máximos: 200 ml en polvo o 100 ml líquido 2. Compartimento de detergente para el lavado principal. V alores [...]
-
Page 21
21 SP Pr ecauciones y advertencias ! Esta lavadora fue diseñada y fabricada respetando las normas internacionales vigentes sobre seguridad. La siguiente información se refiere a la seguridad del usuario y , por lo tanto, debe ser leída atentamente. Seguridad general • Este aparato fue fabricado para uso doméstico, no profesional y sus funcion[...]
-
Page 22
22 SP Interrupción de la alimentación eléctrica • Cierre el grifo de agua al finalizar cada lavado. Esta precaución sirve para limitar el desgaste de la instalación hídrica del aparato y para prevenir pérdidas. • Desenchufe el aparato durante cualquier operación de limpieza y mantenimiento. Limpieza Limpieza externa Utilice un paño hú[...]
-
Page 23
23 SP Pr oblemas y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver la pág.24 ), compruebe que la anomalía no pueda ser resuelta por Ud. mismo, consultando la siguiente lista: Posibles causas / Solución: • El enchufe no está introducido lo suficiente en la toma de corriente de pare[...]
-
Page 24
24 SP Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica • V erifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo ( ver la pág 23 ); • Vuelva a poner en mar cha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si la anomalía no ha sido resuelta, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado, al número que se e[...]
-
Page 25
25 PL Instrukcja użytkowania PRALKA WIXXL 86 Polski PL Spis treści Instalacja, 26-27 Rozpakowanie, 26 Demontaż elementów mocujących na czas transportu, 26 Wypoziomowanie, 26 Podłączenie do instalacji wodnej, 26 Spust wody i podłączenia elektryczne, 27 Dane techniczne, 27 Opis pralki, 28-29 Pulpit sterowania, 28 I DIODA, 29 Uruchomienie i p[...]
-
Page 26
26 PL Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, w celu dalszych konsultacji. W przypadku odsprzedaży maszyny , należy upewnić się, że instrukcja jest dołączona do pralki po to, aby nowy właściciel mógł zapoznać się z działaniem i charakterystyką pralki. ! Należy dokładnie zapoznać się niniejszą instrukcj?[...]
-
Page 27
27 PL Podłączenie spustu wody A. Podłączyć rurę spustową do kanalizacji lub do przewodu kanalizacyjnego ściennego na wysokości od podłogi w granicach od 65 do 100 cm. B. Alternatywnie można dołączyć specjalną końcówkę do rury i założyć na zlew , umywalkę lub wannę. Wolna końcówka rury nie może być zanurzona w wodzie. ! Ni[...]
-
Page 28
28 PL Szufladka na środki piorące Pulpit sterowania Opis pralki Szufladka na środki piorące: jak dozować środek piorący i zmiękczający ( zobacz str . 32 ). DIODY : Aby śledzić stan zaawansowania cyklu prania. Gdy ustawiona została opcja Delay T imer, wyświetlacz pokaże pozostały czas do włączenia ( zobacz str .29 ). Pokrętło PRĘ[...]
-
Page 29
29 PL DIODY Kontrolki diodowe dostarczają ważnych informacji. Mogą wskazać: Ustawienie opóźnienia (Delay): Gdy została włączona opcja Delay T imer ( patrz.31 ), po rozpoczęciu programu, właściwa funkcji opóźnienia DIODA zacznie migać. Na wyświetlaczu wskazywany będzie pozostały czas opóźnienia i właściwa DIODA będzie migała:[...]
-
Page 30
30 PL Krótko mówiąc: jak nastawić program 1. Wcisnąć przycisk , aby włączyć pralkę. Na kilka sekund zaświecą się wszystkie DIODY i DIODA ON-OFF / BLOKADA DRZWI zacznie migać. 2. Załadować bieliznę i zamknąć drzwiczki pralki. 3. Ustawić pokrętło PROGRAMÓW na żądany program. 4. Nastawić temperaturę prania ( zobacz str. 31 )[...]
-
Page 31
31 PL Regulacja temperatury Przekrącić pokrętłem TEMPERA TURA, aby ustawić temperaturę prania ( patrz T abela programów na str . 30 ). T emperatura może być obniżona i można ustawić pranie na zimno . Regulacja obrotów wirówki Nacisnąć przycisk PRĘDKOŚĆ WIROW ANIA, aby ustawić prędkość wirowania odpowiednio do ustawionego prog[...]
-
Page 32
32 PL Środki piorące i bielizna Szufladka na środki piorące ! Wsypywać do tej szufladki tylko takie środki piorące, które będą automatycznie pobierane przez pralkę; inne produkty mogłyby spowodować uszkodzić lub zablokować maszynę. 1. Przegródka na środek do prania wstępnego. Maksymalnie 200 ml w proszku lub 100 ml płynu 2. Prze[...]
-
Page 33
33 PL Środki ostrożności i ostrzeżenia ! T a pralka została zaprojektowana i zbudowana zgodnie z obowiązującymi normami międzynarodowymi bezpieczeństwa. Poniższe informacje dotyczą bezpieczeństwa użytkownika i dlatego należy je uważnie przeczytać. Ogólne zasady bezpieczeństwa • Niniejsze urządzenie zaprojektowane zostało do u?[...]
-
Page 34
34 PL Po zakończeniu prania • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. Zmniejsza to zużycia instalacji wodnej w pralce i zapobiega wyciekom. • Wyjąć wtyczkę pralki z gniazda przed jej czyszczeniem i konserwacją. Czyszczenie: Czyszczenie części zewnętrznych Zewnętrzne części pralki wymyć wilgotną ściereczką lub specjalną[...]
-
Page 35
35 PL Problemy i ich rozwiązanie Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem serwisu ( patrz str .36 ), sprawdzić, czy nie można samemu usunąć anomalii postępując zgodnie z poniższymi wskazówkami: Możliwe przyczyny / Rozwiązania: • Wtyczka nie jest wciśnięta do oporu. • Został przerwany dopływ prądu. • Drzwicz[...]
-
Page 36
36 PL Serwis T echniczny Przed wezwaniem Serwisu T echnicznego: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samemu ( zobacz str . 35 ); • Ponownie nastawić program i sprawdzić, czy problem został rozwiązany; • Gdy anomalia nie zostanie zlikwidowana wezwać Autoryzowany Serwis dzwoniąc na numer podany w gwarancji. . ! Nigdy nie zwra[...]
-
Page 37
37 GR ȅįȘȖȓİȢ ȤȡȒıȘȢ Ȇȁ ȊȃȉǾȇǿȅ ȇȅ Ȋȋȍȃ WIXXL 86 ǼȜȜȘȞȚț Ȑ GR ǼȣȡİIJȒȡȚȠ ǼȖț ĮIJ ȐıIJĮıȘ , 38-39 ǹʌȠıȣıțİȣĮıȓĮ , 38 ǹijĮȓȡİıȘ ĮıijĮȜİȚȫȞ ȝİIJĮijȠȡȐȢ , 38 ǼȣșȣȖȡȐȝȝȚıȘ ʌȜȣȞIJȘȡȓȠȣ , 38 ȈȪȞįİıȘ ıIJȘȞ ʌĮȡȠ ȤȒ ȞİȡȠȪ , 38 Ǽ?[...]
-
Page 38
38 GR ĭȣȜȐȟIJİ ĮȣIJȩ IJ Ƞ İȖȤİȚȡȓįȚȠ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ıİ ĮıijĮȜȒ șȑıȘ ȖȚĮ ȝİȜȜȠȞIJȚțȒ ĮȞĮijȠȡȐ . Ȉİ ʌİȡȓʌIJ ȦıȘ ʌȫȜȘıȘȢ , ȝİIJĮijȠȡȐȢ Ȓ ȝİIJĮțȓȞȘıȘȢ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ , ȕİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩ IJȚ IJȠ İȖȤİȚȡȓįȚȠ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ıȣ?[...]
-
Page 39
39 GR ȈȣȞįȑıİȚȢ İțȡȠȒȢ A. ȈȣȞįȑıIJİ IJȠ ıȦ ȜȒȞĮ ĮįİȚȐıȝĮIJȠȢ , Ȥ ȦȡȓȢ ȞĮ IJȠȞ įȚʌȜȫıİIJİ , ıİ ȝȚĮ ıȦȜȒȞȦıȘ ĮįİȚȐıȝĮIJȠȢ Ȓ ıİ ȝȓĮ İʌȚIJȠȓȤȚĮ ʌĮȡȠ ȤȑIJİȣıȘ ıİ ȪȥȠȢ Įʌȩ IJȠ ȑįĮijȠȢ ȝİIJĮȟȪ 65 țĮȚ 100 cm. B. ǻȚĮijȠȡİIJȚț[...]
-
Page 40
40 GR ȈȣȡIJȐȡȚ ĮʌȠȡȡȣʌĮȞIJȚț ȠȪ ȆȓȞĮț ĮȢ İȜȑȖȤ Ƞȣ ȆİȡȚȖȡĮijȒ IJ Ƞȣ ʌ Ȝ ȣȞIJȘȡȓȠȣ ȈȣȡIJ ȐȡȚ ĮʌȠȡȡȣʌ ĮȞIJȚțȠȪ : ī ȚĮ ȞĮ ʌȡȠıșȑıİIJİ ĮʌȠȡȡȣʌĮȞIJȚț ȩ țĮȚ ȝĮȜĮțIJȚțȩ ( įİȓIJİ ıİȜȓįĮ 44 ). ȉǹ LED: ī ȚĮ ȞĮ țĮIJĮȞȠȒıİIJİ IJ?[...]
-
Page 41
41 GR ȉǹ LED ȉĮ LED ʌ ĮȡȑȤȠȣȞ ıȘȝĮȞIJȚțȑȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ . ǻİȓȤȞȠȣȞ : ȇȪșȝȚıȘ IJȘȢ ț ĮșȣıIJȑȡȘıȘȢ (Delay): ǹȞ İȞİȡȖȠ ʌȠȚȒșȘțİ Ș įȣȞĮIJȩIJȘIJĮ Delay T imer ( ȕȜȑʌİ ıİȜ .43 ), țĮȚ ĮijȠȪ ȑȤİȚ ȟİțȚȞȒıİȚ IJȠ ʌȡȩȖȡĮȝȝĮ , IJȠ LED ʌȠȣ ?[...]
-
Page 42
42 GR ǼȞ ıȣȞIJ ȠȝȓĮ : İțțȓȞȘıȘ İȞȩȢ ʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢ 1. ȆĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȖȚĮ ȞĮ ĮȞȐȥİIJİ IJȠ ʌȜȣȞIJȒȡȚȠ . ǹȞȐȕȠȣȞ ȩȜĮ IJ Į LED ȖȚĮ ȝİȡȚțȐ įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ țĮȚ ĮȡȤȓȗİȚ ȞĮ ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ IJȠ LED ON-OFF/ ǹȈĭ ǹȁǿȈǾ Ȇȅȇȉ ǹȈ .[...]
-
Page 43
43 GR ȇȪșȝȚıȘ IJȘȢ șİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ Ȉ IJȡȑijȠȞIJĮȢ IJȠȞ İʌȚȜ ȠȖȑĮ ĬǼȇȂȅȀȇ ǹȈǿǹȈ IJȓșİIJĮȚ Ș șİȡȝȠțȡĮıȓĮ ʌȜȣıȓȝĮIJ ȠȢ ( įİȓIJİ ȆȓȞĮțĮ ʌȡȠȖȡĮȝȝȐIJȦȞ ıIJȘ ıİȜ . 42 ).). Ǿ șİȡȝȠțȡĮıȓĮ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȝİȚȦșİȓ Ȓ ĮțȩȝȘ ȞĮ IJİșİ[...]
-
Page 44
44 GR ǹʌ Ƞȡȡȣʌ ĮȞIJȚț Ȑ ț ĮȚ ȝʌ ȠȣȖȐįĮ Ȉȣȡ IJȐȡȚ Įʌ ȠȡȡȣʌĮȞIJȚț ȠȪ ! Ȉ IJȠ ıȣȡIJ ȐȡȚ ĮȣIJȩ ȞĮ ȕȐȗİIJİ ĮʌȠțȜİȚıIJȚțȐ IJ Į İȚįȚțȐ ĮʌȠȡȡȣʌĮȞIJȚț Ȑ ? ʌȠȣ șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ įȚȠ ȤİIJİȪȠȞIJĮȚ Įʌȩ IJȠ ȓįȚȠ IJȠ ıȣȡIJȐȡȚ . DZȜȜ Į ʌ?[...]
-
Page 45
45 GR ȆȡȠijȣȜȐȟİȚȢ ț ĮȚ ıȣȝȕȠȣȜȑȢ ! ǹȣIJȩ IJȠ ʌȜ ȣȞIJȒȡȚȠ ıȤİįȚȐıIJȘțİ țĮȚ țĮIJĮıțİȣȐıIJȘțİ ıİ ıȣȝijȦȞȓĮ ȝİ IJȠȣȢ įȚİșȞİȓȢ țĮȞȠȞȚıȝȠȪȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ . ȅȚ ʌĮȡĮț Ȑ IJȦ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ĮijȠȡȠȪȞ ıIJȘȞ ĮıijȐȜİȚȐ ıĮȢ ț ĮȚ[...]
-
Page 46
46 GR ȀȜİȓıȚȝȠ IJȘȢ ʌ ĮȡȠ ȤȒȢ ȘȜİțIJȡȚțȠȪ ȡİȪȝĮIJ ȠȢ • ȀȜİȓıIJİ IJȘ ȕȡȪıȘ ȝİIJȐ Įʌȩ țȐșİ ʌȜ ȪıȚȝȠ . ǹȣIJȩ șĮ ʌİȡȚȠȡȓıİȚ IJȘ ijșȠȡȐ IJȠȣ ıȣıIJȒȝĮIJȠȢ ȪįȡİȣıȘȢ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ țĮȚ șĮ Įʌ ȠIJȡȑȥİȚ IJȚȢ įȚĮȡȡȠȑȢ . • ǺȖ[...]
-
Page 47
47 GR ȆȡȠȕȜȒȝĮIJ Į ț ĮȚ ȜȪıİȚȢ ȂʌȠȡİȓ ȞĮ ıȣȝȕİȓ IJȠ ʌȜ ȣȞIJȒȡȚȠ ȞĮ ȝȘ ȜİȚIJȠȣȡȖİȓ . ȆȡȚȞ țĮȜȑıİIJİ IJȘȞ IJİȤȞȚțȒ ȣʌȠıIJȒȡȚȟȘ ( ȕȜȑʌİ ıİȜ .48 ), ȕİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ Ș ĮȞȦȝĮȜȓĮ įİȞ ĮȞIJȚȝİIJȦʌȓȗİIJ ĮȚ ĮȣIJȩȞȠȝĮ ĮȞĮIJȡ[...]
-
Page 48
48 GR Ȋʌ ȠıIJȒȡȚȟȘ ȆȡȚȞ ț ĮȜȑıİIJİ IJȘȞ Ȋʌ ȠıIJȒȡȚȟȘ • ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ĮȞ Ș ĮȞȦȝĮȜȓĮ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ĮȞIJȚȝİIJȦʌȚıIJİȓ ĮȣIJȩȞȠȝĮ ( ȕȜȑʌİ ıİȜ . 47 ). • ǼʌĮȞİțțȚȞȒıIJİ IJȠ ʌȡȩȖȡĮȝȝĮ ȖȚĮ ȞĮ İȜȑȖȟİIJİ ĮȞ IJ Ƞ ʌȡȩȕȜȘȝĮ ĮȞIJȚȝ[...]