Go to page of
Similar user manuals
-
Car
Jeep Commander (2010)
460 pages 6.35 mb -
Car
Jeep Compass (2008)
399 pages -
Car
Jeep Wrangler Unlimited (2014)
140 pages -
Car
Jeep Liberty (2012)
175 pages -
VCR
Jeep 50-0283x-017 SERIES
6 pages 0.67 mb -
Motorized Toy Car
Jeep 74383
28 pages 3.36 mb -
Automobile
Jeep 12MK74-126-AA
505 pages 2.95 mb -
Car
Jeep Wrangler (2008)
466 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Jeep UNIVERSAL CRUISER VIL001-R1, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Jeep UNIVERSAL CRUISER VIL001-R1 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Jeep UNIVERSAL CRUISER VIL001-R1. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Jeep UNIVERSAL CRUISER VIL001-R1 should contain:
- informations concerning technical data of Jeep UNIVERSAL CRUISER VIL001-R1
- name of the manufacturer and a year of construction of the Jeep UNIVERSAL CRUISER VIL001-R1 item
- rules of operation, control and maintenance of the Jeep UNIVERSAL CRUISER VIL001-R1 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Jeep UNIVERSAL CRUISER VIL001-R1 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Jeep UNIVERSAL CRUISER VIL001-R1, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Jeep service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Jeep UNIVERSAL CRUISER VIL001-R1.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Jeep UNIVERSAL CRUISER VIL001-R1 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
VIL001-R1 10/09 UTILITY TRANSPOR T CO VERAGE Jeep ® Universal Cruiser ™ Infant Car Seat Carrier Instruction Sheet Hoja de Instrucciones para la Carriola con Asiento de Niños para Autos Universal Cruiser ™ de Jeep ® Feuillet d'instructions pour la poussette siège auto pour bébés Universal Cruiser ™ de Jeep ®[...]
-
Page 2
2 F ailure to follow these instructions could result in serious injur y or death. Y our child’ s safety depends on you. Proper Carrier usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE CARRIER UNTIL YOU READ AND UNDERST AND THESE INSTR UCTIONS. IMPOR T ANT SAFETY INFORMA TION: How to Keep Y our Child Safe While Using this C[...]
-
Page 3
3 • Always set the wheel brakes when Carrier is not moving, especially on an inc line . This prevents the Carrier from rolling a way . • Make sure children are c lear of any mo ving parts if you adjust the stroller , otherwise they may be injured. • T ake care when folding and unfolding to prevent finger pinching. • Product may become unsta[...]
-
Page 4
4 ADVER TENCIA El no cumplir con las instrucciones y las advertencias podria causar lesiones graves y hasta la muerte. La seguridad de sus hijos depende de usted. No puede asegu- rarse un uso apropiado del porta asientos a menos que usted siga estas instruc- ciones. NO USE EL POR T A ASIENTOS HAST A QUE HA Y A LEIDO Y ENTENDIDO EST AS INSTR UCC[...]
-
Page 5
5 • P ara asegurarse que el asiento Infantil de auto este bien instalado en el porta asiento asegure que: - Se encuentre de frente a la persona empujando el porta asientos. - Este apretado asegurado a el porta asientos con los cinturones rojo de seguridad. - Si su porta asientos infantil no se encuentra bien asegurado a la base o si tiene alguna [...]
-
Page 6
Manquer de suivre ces instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. La sécurité de votre enfant dépend de vous. Suivez ces instructions afin d’utiliser le châssis convenablement. N’UTILISER LE CHÂSSIS QU’APRÈS AVOIR LU ET COMPRIS CES INSTR UCTIONS. INFORMA TIONS IMPORT ANTES SUR LA SÉCURITÉ: Comment garantir la s[...]
-
Page 7
7 • P our vous assurer que votre siège auto bébé est correctement installé sur le châssis, vérifiez qu’il est : - F ace à la personne qui pousse le châssis. - F ermement attaché au chassis par les sangles de sécurité rouge. - S’il arrive que le siège auto ne soit pas correctement fixé au châssis, ou en cas de questions sur le mo[...]
-
Page 8
8 Carrier Frame Estructura de la carriola Cadre de la poussette Front Wheel Assembly (2) Montaje de la rueda frontal (2) Assemblage de la roue avant (2) Rear Brake Assembly Unidades de freno trasero Frein avec essieu arrière Rear Wheels (2) Ruedas traseras (2) Roues arrière (2) Parent T ray Charola para adultos Plateau de l’adulte Washers (2) A[...]
-
Page 9
9 T o Assemble Rear Wheels - Para ensamblar las ruedas traseras - Pour assembler les roues arrière T urn stroller over as shown. ES: Coloque la carriola orientada como se muestra en el dibujo. FR: Retourner la poussette selon le schéma ci-contre. Position rear break assembly as shown, with brake levers pointing towar ds stroller handle . ES: Colo[...]
-
Page 10
10 T o Assemble Front Wheels - Para ensamblar las ruedas delanter as - Pour assembler les roues av ant 1 Align front wheel assembly as shown. T ab must be facing away from stroller (tow ards you). ES: Alinée la unidad de las ruedas delanteras como se muestra en el dibujo. La lengüeta debe estar orientada en dirección opuesta a la carriola (orien[...]
-
Page 11
11 T o Install Cargo Bags (select models) - Instalación de las alforjas (modelos selectos) - Pour attacher les sacoches (modèles sélectionnés) Universal Cruiser ™ 1 T o attach cargo bags, wrap velcro around frame of carrier as shown. Repeat for other side . ES: Para instalar las bolsas de carga envolver el velcro a la armazón de la carriola,[...]
-
Page 12
T o Operate Br akes - Para usar los frenos - Pour utiliser les fr eins MISE EN GARDE 12 HOW T O PROPERL Y USE Y OUR NEW CARRIER - CÓMO USAR SU NUEVO POR T A ASIENT OS - INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISA TION CORRECTE DE VO TRE NOUVEAU CHÂSSIS 1 Push levers on both wheel assemblies down to lock. ES: Empuje hacia abajo las palancas en ambos ensambl[...]
-
Page 13
T o Secure Infant Car Seat - Pour attacher le siège auto bébé - Para asegurar el asiento infantil 13 1 4 Lock both foot brakes to k eep stroller from rolling. ES: Asegure los dos frenos de pie para evitar que la carriola ruede. FR: V errouiller les deux freins pour empêcher la poussette de rouler . T o fasten car seat restraint belts - open up [...]
-
Page 14
14 T o Secure Infant Car Seats - Para Asegurar los Asientos de Niños para Autos - Fixation du siège auto pour bébés Universal Cruiser ™ Universal Cruiser ™ Front Bar Barra delantera Barre avant Tr a y Charola Plateau 1 Adjust tray to its lowest position. T o adjust, pull knob out and twist. ES: Ajuste la charola a su posición más baja. Pa[...]
-
Page 15
15 Lower the Infant Car Seat between the front & rear bars. ES: Baje el asiento infantil entre la barra delantera y la barra trasera. FR: Baisser le siège auto nouveau-né entre les barres avant et arrière. Raise tray until it touches the bottom of the car seat. Do not allow tray to lift Car Seat. ES: Eleve la charola hasta que toque el fondo[...]
-
Page 16
16 NOTE: Shopping cart lever will not lock onto the car- rier . T o secure infant car seat to carrier , use r estraint straps. ES: NO T A: La palanca del carrito de la compra no se asegura al porta asiento. Para asegurar el asiento al porta asiento, utilice las cintas de seguridad. FR: REMARQUE: Le levier charriot de courses ne s’enclenche pas su[...]
-
Page 17
17 TO REMO VE CAR SEA T ES: P ARA REMOVER EL ASIENTO INF ANTIL FR: ENLEVER LE SIÈGE Unbuckle Restraint Straps and r emove them from Car Seat belt slots. ES: Desabroche las cintas de seguridad y sáquelas de las ranuras del cinturón del asiento infantil. FR: Détacher les sangles et les enlever des fentes de la ceinture du siège auto. With one ha[...]
-
Page 18
18 T o Fold Carrier - P ara plegar el porta asiento - P our plier le châssis 1 2 3 4 Lock brakes. ES: Asegure los frenos. FR: V errouiller les freins. Push red button with thumb , then press red lever under handle . ES: Oprima el botón rojo con el dedo pulgar , y luego presione la palanca roja en el mango. FR: P ousser le bouton rouge avec votre [...]
-
Page 19
19 ENTRETIEN & NETT O Y A GE • Pour prolonger le bon fonctionnement de votre poussette et éviter des grincements de roues, utiliser un lubrifiant à base de silicone ou de graphite léger . Il est important d’huiler l’essieu et l’assemblage des roues. • Nettoyer les parties métalliques a vec un chiffon humide et les essuyer . • Ne[...]
-
Page 20
20 PERSONAL RECORD CARD Once in a while, we are less than perfect and one of our products reaches a customer with a problem. In most cases, we can solve your problem with replacement parts. Please contact us before you return one of our prod- ucts to the store. Once a product is returned, it cannot be resold. The materials and the energy used to ma[...]
-
Page 21
21 T ARJET A DE REGISTRO PERSONAL Ocasionalmente no logramos la perfección y uno de nuestros productos presenta algún problema al llegar al cliente. En la mayor parte de los casos podemos resolver el problema con piezas de reemplazo. Sírvase ponerse en contacto con nosotros antes de devolver uno de nuestros productos a la tienda. Una vez que se [...]
-
Page 22
22 Jeep ® est une marque déposée de la Chrysler Group LLC et est utilisé sous licence par Kolcraft ® . © Chrysler Group LLC 2010. Kolcraft ® garantit cet artic le contre tout défaut de fabrica tion, selon les décrets suivants: Kolcraft s’engage à réparer ou remplacer , à sa convenance, l’article défectueux pendant UN AN à partir d[...]
-
Page 23
23 Circle the Part Y ou Need Replacement P arts List / Lista de piezas de repuesto / Liste des pièces de rechange Replacement parts may look slightly different than what is shown below . Encerclez la pièce dont vous avez besoin Les pièces de rechange peuvent différer légèr ement des illus- trations. Marque con un cír culo el repuesto que nec[...]
-
Page 24
24 Replacement P arts Order Form / Formulario par a ordenar piezas de repuesto / Formulair e de commande pour pièces de r echange Model Number - No de modelo - Numéro du modèle Date of Manufacture - Fecha de fabricación - Date de fabrication To t a l : Shipping & Handling* - Gastos de envío * - Port et manutention* : $5.00 *$15.00 outside [...]