Jenn-Air 27" ELECTRIC PROSTYLE manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Jenn-Air 27" ELECTRIC PROSTYLE, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Jenn-Air 27" ELECTRIC PROSTYLE one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Jenn-Air 27" ELECTRIC PROSTYLE. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Jenn-Air 27" ELECTRIC PROSTYLE should contain:
- informations concerning technical data of Jenn-Air 27" ELECTRIC PROSTYLE
- name of the manufacturer and a year of construction of the Jenn-Air 27" ELECTRIC PROSTYLE item
- rules of operation, control and maintenance of the Jenn-Air 27" ELECTRIC PROSTYLE item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Jenn-Air 27" ELECTRIC PROSTYLE alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Jenn-Air 27" ELECTRIC PROSTYLE, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Jenn-Air service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Jenn-Air 27" ELECTRIC PROSTYLE.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Jenn-Air 27" ELECTRIC PROSTYLE item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Safety ................................................................................... 1-3 Oven Cooking ................................................................ 4-12 Options .......................................................................... 13-17 Favorites ........................................................................ [...]

  • Page 2

    1 Installer: Please leave this manual with this appliance. Consumer: Please read and keep this manual for future reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proof of purchase. Model Number __________________________________ Serial Number __________________________________ Date of Purchase ________________________________ If you have ques[...]

  • Page 3

    2 S AF ET Y • Children must be taught that the appliance and utensils in it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of reach of small children. Children should be taught that an appliance is not a toy. Children should not be allowed to play with controls or other parts of the appliance. About Y our Appliance Cooking Saf ety • Nev[...]

  • Page 4

    3 S AF ET Y expressly recommended in this guide can create serious safety hazards, result in performance problems, and reduce the life of the components of the appli- ance. • Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils are suitable for oven service without breaking due to the sudden change in tempera[...]

  • Page 5

    [...]

  • Page 6

    5 Entering the day of the week: 1. Press Setup. 2. Select Clock. 3. Select Day. 4. Select Bwd or Fwd to scroll through the days. 5. Select Set. 6. To exit the Setup mode, press Setup or Back. Canceling the clock/day of week display: 1. Press Setup. 2. Press Clock. 3. Press the Down arrow to scroll to the next screen. 4. Select Disable. 5. Select Of[...]

  • Page 7

    6 Baking To set Bake: 1. Press the Options knob. Bake will flash. 2. Press the Quickset pad or the Options knob to select Bake. 3. Select one of the displayed oven temperatures using the Quickset pads or the Options knob. To set other tempera- tures, use the Set knob. • The temperature can be set from 170 ° F to 550 ° F in 5 ° increments. • [...]

  • Page 8

    7 Conv ect (select models) Convection cooking uses a fan to circulate hot air evenly over, under and around the food. As a result, foods are evenly cooked and browned, often in shorter times, at lower tem- peratures and with the flexibility of using more than one rack at a time. Conv ect Bake (select models) To set Convect Bake: 1. Turn the Options[...]

  • Page 9

    8 O VE N C OOKI NG Conv ect Roast (select models) To set Convect Roast: 1. Place food in the oven. 2. Turn the Options knob to display Convect. 3. Select Convect using the Quickset pads or the Options knob. 4. Select Roast using the Quickset pads or the Options knob. 5. Select a displayed oven temperature using the Quickset pads or Options knob. OR[...]

  • Page 10

    9 O VE N C OOKI NG Br oil Notes: • See Broiling Chart (page 10), for foods and broiling time. • If more than 30 seconds elapse between selecting Broil and setting the temperature, the oven will not be set and the display will return to the previous display. • “High” is used for most broiling. Use a lower broil temperature when broiling lo[...]

  • Page 11

    O VE N C OOKI NG 10 CONVENTIONAL CONVECTION BROIL RACK FOODS BROIL (SELECT MODELS) POSITION* Beef (broiled to 160 ° F) 6 Hamburgers, 1/2” thick 10 – 12 minutes 12 – 14 minutes 4o 2 Ribeye Steaks, 1” thick 18 - 22 minutes 13 - 16 minutes 4o 2 New York Strip Steaks, 1” thick 18 - 22 minutes 13 - 17 minutes 4o 2 T-Bone Steaks, 1” thick 18[...]

  • Page 12

    11 O VE N C OOKI NG EasyRack TM (select models) Select wall oven models are equipped with an EasyRack TM . This rack offers a convenient place to grasp bakeware when taking it out of the oven. Notes: • The EasyRack TM is to be used in ovens with a hidden bake element only. Do not use the EasyRack TM if your oven has an exposed bake element. • U[...]

  • Page 13

    12 O VE N C OOKI NG Cr eate-A-Space TM Half Rack (select models) Select wall oven models are equipped with a convertible half rack. The left side of the rack can be removed to accomodate a large roaster on the lower rack. The right side of the rack is still available to hold a casserole dish. Notes: • The removable section of the rack can be used[...]

  • Page 14

    13 Mor e Options To see More Options, turn the Options knob until More Options is displayed and flashing. Select More Options by using the Quickset pads or the Options knob. Cook & Hold 3. Select the time to cook from the displayed times using the Quickset pads or the Options knob or use the Set knob to enter the cooking time. 4. The display wi[...]

  • Page 15

    14 K eep W arm Notes: • Food should be hot when placed in oven. • For optimal food quality, oven-cooked foods should be kept warm for no longer than 1 hour. • To keep foods moist, cover loosely with foil or a glass lid. O PT IONS K eep W arm (select models) The Keep Warm feature is used to safely keep hot foods warm or for warming breads and [...]

  • Page 16

    15 O PT IONS APPROX. FRUITS VARIETIES BEST PREPARATION DRY TIME TEST FOR DONENESS FOR DRYING at 140 ° F ** AT MIN. DRY TIME Apples* Firm varieties: Graven Wash, peel if desired, core and slice 4-8 hours Pliable to crisp. Dried Stein, Granny Smith, into 1/8” slices. apples store best when they Jonathan, Winesap, are slightly crisp. Rome Beauty, N[...]

  • Page 17

    16 O PT IONS Pr obe (select models) SINGLE OR UPPER OVEN ONLY Using the probe supplied with your wall oven assures excel- lent roasting results every time. The probe can be used in the upper oven only for double ovens. 1. Insert the probe into the food item. For meats, the probe tip should be located in the center of the thickest part of the meat a[...]

  • Page 18

    17 T haw and Serv e (select models) Use Thaw and Serve to thaw frozen foods that require thawing, but not cooking, before serving. To set Thaw-Serve: 1. Place food in the oven. 2. Select More Options using the Options knob. O PT IONS 3. Press the down arrow or use the Options knob to scroll to down. 4. Select Thaw-Serve using the Quickset pads or t[...]

  • Page 19

    18 Fa v orites Favorites stores up to 10 of your favorite recipes. Convection ovens come with five pre-programmed recipes. To select a recipe from the preset Recipe List: 1. Press Favorites pad. 2. Select Recipe list using the Quickset pads or the Options knob. F AV O R ITE S 3. Select desired recipe on screen using the Quickset pads or the Options[...]

  • Page 20

    19 F AV O R ITE S To Edit a Saved Recipe: 1. Press Favorites pad. 2. Use the arrow keys or the Options knob to scroll down. 3. Select Edit Recipe using the Quickset pads or the Options knob. 4. Select desired recipe to edit using the Quickset pads or the Options knob. You may need to press arrow keys or the Options knob to find desired recipe. 5. S[...]

  • Page 21

    20 Setup 1. Press the Setup pad. 2. Use the arrows to scroll through the Setup options 3. Select the desired option using the Quickset pads. Setup Notes: • All setup option screens have a Set pad. Select the desired option, then select the Set pad. • To back out of a screen without making any changes, press the Setup pad. The display will retur[...]

  • Page 22

    21 Sabbath Mode The oven is set to shut off after 12 hours if you accidentally leave it on. The Sabbath Mode overrides the 12-hour shut-off and can either be set to come on automatically or can be set manually as desired. Only Bake or Cook & Hold Bake will operate when the oven is in Sabbath Mode. All other functions are invalid. If a function [...]

  • Page 23

    22 S ETU P T ones (beeps) The number of beeps heard at the end of cooking and at the end of timer operation and their volume can be adjusted. To adjust the beeps: 1. Press Setup pad. 2. Use the down arrow to scroll down. 3. Select Tones using the Quickset pads. To change the beeps at the end of cooking: 1. Select Cook. 2. Select 1-30 to hear one be[...]

  • Page 24

    23 H EL P On screen help is available by pressing the Help pad on the control. The following Help topics are available when the oven is idle: * Before You Call * Tips * Service Function-specific help is available by pressing the Help pad when the oven is operating. Use the Quickset pads or the Options knob to select the Help section you want to sea[...]

  • Page 25

    24 Self-Clean Ov en To prevent damage, do not clean or rub the gasket around the oven door. The gasket is designed to seal in heat during the clean cycle. Wipe up excess grease or spillovers from the oven bottom to prevent excessive smoking, flare-ups or flaming during the clean cycle. Wipe up sugary spillovers and acidic spillovers such as lemon j[...]

  • Page 26

    25 To Delay a Self-Clean Cycle: 1. Select Clean using the Options knob. 2. “Remove racks from oven” will be displayed. Remove the racks. 3. Select Continue using the Quickset pads or the Options knob. 4. Using the Quickset pads or the Options knob, Select Light for a lightly soiled oven and two hours of cleaning time OR Select Medium for medium[...]

  • Page 27

    26 PART PROCEDURE C AUTI O N Cleaning P r ocedur es • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. • If a part is removed, be sure it is correctly replaced. Broiler Pan Never cover insert with alu[...]

  • Page 28

    M AI NTE NAN C E 27 Ov en W indow To protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratch the glass. 2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects. 3. Do not close the oven door until the oven racks are in place. Scratching, hitti[...]

  • Page 29

    28 For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check if oven is properly connected to electrical outlet. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Clock, indicator words, and/or • Clock controls may be set for a Cook/Hold or Delay function. lights operate but[...]

  • Page 30

    29 PROBLEM SOLUTION T ROU B L ESH OO T I NG Oven baking results are less • The pans being used may not be of the size or material recommended for best than expected. results. (See “Cooking Made Simple” booklet). • There may not be sufficient room around sides of the pans for proper air circulation in the oven. • Check instructions for pre[...]

  • Page 31

    30 N OT E S[...]

  • Page 32

    31 If Y ou Need Service W hat is Not Cov ered By T hese W arranties: 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use.[...]

  • Page 33

    F OU R EN CA STRÉ ÉLEC TR I Q U E DE 69 CM (27 PO ) J ENN -A IR P RO S T YLE Sécurité .......................................................................... 33-35 Cuisson .......................................................................... 36-44 Options .......................................................................... 45-50 F[...]

  • Page 34

    33 Installateur: Remettre ce guide au propriétaire. Consommateur: Lire le guide; le conserver pour consultation ultérieure. Conserver la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ Numéro de série _____________________________________ Date d’achat ________________[...]

  • Page 35

    34 • NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision lorsque l’appareil est en service ou encore chaud. Ne jamais laisser un enfant s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de l’appareil. Il pourrait se blesser ou se brûler. • Il est important d’enseigner aux enfants que l’appareil et les ustensiles placés dedans peuv[...]

  • Page 36

    • Ne pas permettre le contact de papier d’aluminium ou de sonde à viande avec les éléments chauffants. • Toujours éteindre toutes les commandes une fois la cuisson terminée. Ustensiles et sécurité • Appliquer les instructions du fabricant lors de l’emploi d’un sachet pour cuisson au four. • La sécurité de fonctionnement de ce[...]

  • Page 37

    36 Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique les options de chaque fonction et se déplace d’étape en étape tout au long du processus de programmation. Dans le cas des fours doubles, il est indiqué UPPER OVEN (FOUR SUPÉRIEUR) ou LOWER OVEN (FOUR INFÉRIEUR) pour savoir quel four est p[...]

  • Page 38

    37 Entrée du jour de la semaine : 1. Appuyer sur Setup (Programmation). 2. Appuyer sur Clock (Horloge). 3. Sélectionner le jour. 4. Sélectionner Bwd (Arrière) ou Fwd (Avant) pour voir défiler les jours. 5. Sélectionner Set (Valider). 6. Pour sortir du mode de programmation, appuyer sur Setup ou Back. Annulation de l’affichage de l’heure/d[...]

  • Page 39

    38 V err ouillage des commandes et de la porte du four Il est possible de verrouiller les commandes et la porte du four pour empêcher une programmation accidentelle. Si une fonction du four est en cours d’utilisation, il n’est pas possible de verrouiller la porte et les commandes. Verrouillage de la porte et des commandes : Appuyer sur les tou[...]

  • Page 40

    39 Programmation d’une cuisson différée : 1. Après la programmation de la cuisson courante au four, appuyer sur Options à l’aide de la touche rapide. 2. Sélectioner Delay (Démarrage différé). 3. Sélectionner la durée désirée avant que ne débute la cuisson à l’aide des durées affichées ou du bouton de réglage. 4. Sélectionner[...]

  • Page 41

    40 C UI SSON Rôtissage av ec conv ection Les mots Enter Cook/Hold (Entrer cuisson/maintien) paraissent à l’afficheur. • Sélectionner l’une des durées affichées à l’aide des touches rapides ou du bouton d’options. OU Entrer la durée désirée à l’aide du bouton de réglage. Appuyer sur le bouton pour valider la programmation. •[...]

  • Page 42

    41 Remar ques sur la cuisson au gril : • Voir page 42, le tableau de cuisson au gril pour connaître la durée et les aliments à passer au gril. • Si plus de 30 secondes s’écoulent entre la sélection de Broil et la programmation de la température, le four ne sera pas programmé et l’afficheur reviendra à l’information précédente. ?[...]

  • Page 43

    42 C UI SSON GRIL GRIL AVEC CONVECTION POSITION ALIMENTS TRADITIONAL (CERTAINS MODÈLES) DE GRILLE* Bœuf (cuit à 70 ° C [160 ° F]) 6 hamburgers, 13 mm (1/2 po) d’épaisseur 10 à 12 minutes 12 à 14 minutes 4o 2 biftecks de faux-filet, 2,5 cm (1 po) d’épaisseur 18 à 22 minutes 13 à 16 minutes 4o 2 biftecks de contre-filet, 2,5 cm (1 po) [...]

  • Page 44

    43 C UI SSON Grille EasyRack TM (cer t ains modèles) Certains modèles de four sont équipés d’une grille pratique EasyRack TM . Cette grille permet de mieux saisir les ustensiles à pâtisserie pour les sortir du four. Remar ques : • La grille pratique EasyRack TM ne doit être utilisée que dans les fours comportant un élément de cuisson [...]

  • Page 45

    44 C UI SSON Demi-grille Cr eate-A-Space TM (cer tains modèle s) Certains modèles de four encastrés sont dotés d’une demi-grille convertible. Le côté gauche de la grille peut être enlevé pour loger une grosse marmite sur la grille inférieure. Le côté droit de la grille est toujours libre pour loger une cocotte. Remarques : • La secti[...]

  • Page 46

    45 Autr es options Pour voir Autres options, tourner le bouton d’options jusqu’à ce que les mots More Options (Autres options) paraissent à l’afficheur et clignotent. Sélectionner Autres options à l’aide des touches rapides ou du bouton d’options. Cook & Hold (Cuisson et maintien) Programmation d’une convection différée : 1. S[...]

  • Page 47

    46 O PT IONS Remarques sur le maintien au chaud : • La nourriture doit être très chaude lorsqu’elle est placée au four. • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, les aliments cuits au four ne doivent pas être gardés au chaud plus de 1 heure. • Pour empêcher les aliments de dessécher, les recouvrir de papier a[...]

  • Page 48

    Remar ques sur la dessiccation : • Pour acheter une grille de dessiccation, prendre contact avec un détaillant Jenn-Air afin d’obtenir l’accessoire « DRYINGRACK », ou composer le 1-800-JENNAIR. • La majorité des fruits et légumes sèchent bien et conservent leur couleur une fois séchés à 140 ° F (60 ° C). Les viandes fraîches et [...]

  • Page 49

    48 O PT IONS DURÉE FRUITS MEILLEURES VARIÉTÉS PRÉPARATION APPROXIMATIVE RÉSULTATS DE POUR LA DESSICCATION À 140 ° F (60 ° C) ** DESSICCATION Pommes* Variétés fermes: Graven Laver, peler au besoin, évider et 4 à 8 heures Souples à croustillantes. Les Stein, Granny Smith, couper en tranches de 3 mm (1/8 po). pommes desséchées se con- J[...]

  • Page 50

    49 O PT IONS 4. Sélectionner Probe (Sonde) à l’aide des touches rapides ou du bouton d’options. 5. Brancher la fiche de la sonde dans la prise située en haut à gauche du four. S’assurer de bien insérer la fiche dans la prise. 6. Programmer la température interne de la nourriture souhaitée en sélectionnant l’une des températures aff[...]

  • Page 51

    50 O PT IONS T haw and Serve (Décongeler et servir) (certains modèles) Utiliser cette option pour décongeler des aliments surgelés qui doivent être décongelés mais non cuits avant d’être servis. Programmation de l’option Décongeler et servir : 1. Placer la nourriture dans le four. 2. Sélectionner Autres options à l’aide du bouton d[...]

  • Page 52

    51 Fa v orites La caractéristique Favorites (Favorites) emmagasine jusqu’à 10 recettes favorites. Les fours à convection sont livrés avec cinq recettes pré-programmées. Choix d’une recette de la liste des recettes : 1. Appuyer sur la touche Favorites (Favorites). 2. Sélectionner Recipe List (Liste de recettes) à l’aide des touches rap[...]

  • Page 53

    52 F AV O R ITE S Pour modifier une recette sauvegardée : 1. Appuyer sur la touche Favorites. 2. Utiliser les flèches ou le bouton d’options pour passer à l’écran suivant. 3. Sélectionner Edit Recipe (Modifier recette) à l’aide des touches rapides ou du bouton d’options. 4. Sélectionner la recette désirée à modifier à l’aide de[...]

  • Page 54

    53 Pr ogr ammation 1. Appuyer sur la touche Setup (Programmation). 2. Utiliser les flèches pour voir défiler les options de programmation. 3. Sélectionner l’option désirée à l’aide des touches rapides. Remarques sur la pr ogrammation : • Tous les écrans d’option de programmation ont une touche Set (Valider). Sélectionner l’option [...]

  • Page 55

    54 Sabbath Mode (Mode s abbat) Le four est programmé pour s’arrêter après 12 heures si on le laisse accidentellement en marche. Le mode sabbat annule l’arrêt de 12 heures et peut être programmé pour se mettre en marche automatiquement ou manuellement, au choix. Seule la cuisson courante ou cuisson et maintien fonctionne quand le four est [...]

  • Page 56

    55 P ROG R A M MA TI O N T ones (T onalités) Le nombre de bips à la fin de la cuisson et à la fin d’une opération avec minuterie, ainsi que le volume de ces bips, peuvent être ajustés. Ajustement des bips : 1. Appuyer sur la touche Setup (Programmation). 2. Utiliser la flèche vers le bas pour passer à l’écran suivant. 3. Sélectionner [...]

  • Page 57

    56 A ID E L’aide sur écran est disponible en appuyant sur la touche Help (Aide) sur le tableau de commande. Les sujets suivants sont disponibles lorsque le four est inactif : • Avant de contacter un réparateur • Conseils • Service après-vente Une aide spécifique à une fonction est disponible en appuyant sur la touche Help lorsque le fo[...]

  • Page 58

    57 F our autonettoy ant Pour empêcher tout dommage, ne pas nettoyer ni frotter le joint qui se trouve autour de la porte du four. Ce joint est conçu pour éviter les pertes de chaleur pendant le cycle d’autonettoyage. Pour minimiser la formation de flammes ou de fumée durant le nettoyage, éliminer les résidus de graisse ou de renversement av[...]

  • Page 59

    58 Pour différer un cycle d’autonettoyage : 1. Sélectionner Clean (Nettoyage) à l’aide du bouton d’options. 2. Les mots Remove racks from oven (Enlever les grilles du four) seront affichés. Enlever les grilles. 3. Sélectionner Continue (Continuer) à l’aide des touches rapides ou du bouton d’options. 4. À l’aide des touches rapide[...]

  • Page 60

    59 PIÈCES NETTOYAGE AT T E NTI O N Méthodes de nettoy age • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que le four est arrêté et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’appareil après chaque utili[...]

  • Page 61

    E NTR ETI E N Pour remplacer l’ampoule, la commander auprès du service à la clientèle de Jenn-Air. Composer le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), demander le numéro de pièce 74004458 - ampoule aux halogènes. Pour remplacer l’ampoule du four : 1. Débrancher le four. 2. Lorsque le four est froid, saisir le bord du cabochon avec les doigts, ti[...]

  • Page 62

    61 Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord ce qui suit. • Vérifier si le four est bien raccordé au circuit électrique. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. • Contrôler la source d’alimentation électrique. L’horlo[...]

  • Page 63

    62 Les résultats de la cuisson au four • Les ustensiles utilisés ne sont peut-être pas de la bonne dimension ou ne sont peut-être sont inférieurs aux attentes. pas faits d’un matériau recommandé. (Voir la brochure « La cuisson simplifiée ».) • L’espace est peut-être insuffisant autour des ustensiles pour permettre une bonne circu[...]

  • Page 64

    63 Ne sont pas couv erts par ces gar anties : 1. Les dommages ou dérangements dus à: a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement. b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé. c. Accidents, mauvaise utilisation ou usa[...]

  • Page 65

    H OR NO M UR A L E LÉC TR I C O J ENN -A IR DE 69 CM (27”) P RO S T YLE Seguridad ..................................................................... 65-67 Cocinando en el Horno ............................................ 68-76 Opciones ....................................................................... 77-82 Favoritos ...................[...]

  • Page 66

    65 Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como[...]

  • Page 67

    S EG U R I D A D • NUNCA deje a los niños solos o sin supervisión cuando el horno esté en uso o cuando esté caliente. No se debe nunca permitir que los niños se sienten o se paren en ninguna pieza del electrodoméstico pues se pueden lesionar o quemar. • Se les debe enseñar a los niños que el electrodoméstico y los utensilios que están[...]

  • Page 68

    [...]

  • Page 69

    68 A Perillas ‘Options’ Se usan para programar el horno y ‘Set’ - Horno superior. superior B Teclas ‘Quickset’ Usadas para seleccionar opciones en el indicador visual (ubicadas junto al indicador visual en ambos lados). C Indicador visual Muestra las funciones, opciones del horno y la hora del día. D Favoritos Usadas para tener acceso,[...]

  • Page 70

    69 Programación del día de la semana: 1. Oprima ‘Setup’. 2. Seleccione ‘Clock’. 3. Seleccione ‘Day’ (Día). 4. Seleccione ‘Bwd’ o Fwd’ (Atrás o Adelante) para desplegar los días. 5. Seleccione ‘Set’. 6. Para salir del modo ‘Setup’, oprima ‘Setup’ o ‘Back’. Cancelación del despliegue del reloj/día de la semana[...]

  • Page 71

    70 Bloqueo de los Contr oles y de la Puerta del Horno Los controles del horno y la puerta del horno pueden ser bloqueados para evitar programación accidental. Si se está usando una función del horno, el control y la puerta no pueden ser bloqueados. Bloqueo de los controles y de la puerta: Oprima las teclas ‘Back’ y ‘Setup’ al mismo tiemp[...]

  • Page 72

    71 Para programar ‘Delay’ (cocción diferida): 1. Después de programar ‘Bake’, oprima ‘Options’ usando las teclas rápidas. 2. Seleccione ‘Delay’. 3. Seleccione la cantidad de tiempo que usted desea diferir el comienzo de la cocción usando los tiempos desplegados o la perilla ‘Set’. 4. Seleccione la cantidad de tiempo que uste[...]

  • Page 73

    72 ‘Conv ect Roast’ (Asado por Convección) (modelos selectos) Para programar ‘Convect Roast’: 1. Coloque el alimento en el horno. 2. Gire la perilla ‘Options’ para desplegar ‘Convect’. 3. Seleccione ‘Convect’ usando las teclas rápidas o la perilla ‘Options’. 4. Seleccione ‘Roast’ usando las teclas rápidas o la perilla[...]

  • Page 74

    C OCI N A N DO EN EL H OR NO 73 Notas Sobr e Asar a la Parrilla: • Ver la Tabla de Asar a la Parrilla, (página 74) para los alimentos y tiempos de asar a la parrilla. • Si transcurren más de 30 segundos después de seleccionar ‘Broil’ y antes de programar la temperatura, el horno no se programará y el indicador volverá al despliegue ant[...]

  • Page 75

    C OCI N A N DO EN EL H OR NO 74 ASADO A LA PARRILLA ASADO A LA PARRILLA POSICION DE ALIMENTOS TRADICIONAL POR CONVECCIÓN LA PARRILLA* (MODELOS SELECTOS) Carne de Res (asada a la parrilla a 70 ° C [160 ° F]) 6 Hamburguesas, 13 mm (1/2”) de grosor 10 a 12 minutos 12 a 14 minutos 4o 2 Biftecs de punta de lomo, 2,5 cm (1") de grosor 18 a 22 m[...]

  • Page 76

    75 C OCI N A N DO EN EL H OR NO ‘EasyRack TM ’ (modelos selectos) Algunos modelos selectos de horno murales vienen equipados con una parrilla ‘ EasyRack TM ’. Esta parrilla ofrece un espacio conveniente para tomar los utensilios de hornear cuando se están sacando fuera del horno. Notas: • La parrilla ‘ EasyRack TM ’ debe ser usada en[...]

  • Page 77

    76 C OCI N A N DO EN EL H OR NO Media P arrilla ‘Cr eate-A-Space’ TM (modelos selectos) Los modelos de horno murales selectos están equipados con una media parrilla convertible. El lado izquierdo de la parrilla puede ser retirado para acomodar una asadera más grande en la parrilla inferior. El lado derecho de la parrilla todavía se puede dej[...]

  • Page 78

    77 ‘Mor e Options’ (Más Opciones) Para ver ‘More Options’, gire la perilla ‘Options’ hasta que se despliegue y destelle ‘More Options’. Seleccione ‘More Options’ usando las teclas rápidas o la perilla ‘Options’. ‘Cook & Hold’ (Cocción y Mantener Caliente) 2. Seleccione una de las temperaturas desplegadas usando la[...]

  • Page 79

    ‘Keep W arm’ (Mantener Caliente) (modelos selectos) La característica ‘Keep Warm’ se usa para mantener calientes de manera segura los alimentos que están calientes o para calentar panes y platos. 1. Seleccione ‘More Options’ usando la perilla ‘Options’. 2. Use la flecha descendente o la perilla ‘Options’ para desplegar ‘Keep[...]

  • Page 80

    Notas sobr e el Secado: • Para comprar una rejilla de secado, póngase en contacto con su distribuidor Jenn-Air y solicite el accesorio ‘DRYINGRACK’ o llame al 1-800-JENNAIR. • La mayoría de las frutas y vegetales se secan bien y retienen su color cuando son secadas a 140 ° F (60 ° C). La carne fresca y el charqui deben secarse a 145 ° [...]

  • Page 81

    80 O PCION ES Guía de Secado (modelos selectos) TIEMPO PRUEBA PARA FRUTAS LAS MEJORES PREPARACION APROXIMADO GRADO DE SECADO VARIEDADES PARA SECAR A 140 ° F ** AL TIEMPO MINIMO Manzanas* Variedades Firmes: ‘Graven’, Lavar, pelar si se desea, sacar las semillas 4 a 8 horas Blandas a crujientes. Las ‘Stein’, ‘Granny Smith’, y cortar en [...]

  • Page 82

    4. Seleccione ‘Probe’ usando las teclas rápidas o la perilla ‘Options’. 5. Inserte el enchufe de la sonda en el tomacorriente situado en el lado izquierdo superior del horno. Asegúrese de que el enchufe quede bien insertado en el tomacorriente. 6. Seleccione la temperatura interna deseada del alimento seleccionando una de las temperaturas[...]

  • Page 83

    ‘T haw and Serve’ (Descongelar y Servir) (modelos selectos) Use ‘Thaw and Serve’ para alimentos congelados que necesitan ser descongelados, pero no cocinados antes de servir. Para programar ‘Thaw-Serve’: 1. Coloque el alimento en el horno. 2. Seleccione ‘More Options’ usando la perilla ‘Options’. 3. Oprima la flecha descendente [...]

  • Page 84

    83 F AV O R I T O S Fa v oritos La opción ‘Favorites’ guarda hasta 10 de sus recetas favoritas. Los hornos de convección vienen con cinco recetas preprogramadas. Para seleccionar una receta de la lista de recetas preprogramadas: 1. Oprima la tecla ‘Favorites’. 2. Seleccione ‘Recipe List’ (Lista de recetas) usando las teclas rápidas o[...]

  • Page 85

    84 Para editar una receta guardada: 1. Oprima la tecla ‘Favorites’. 2. Use la flecha o la perilla ‘Options’ para desplegar las opciones. 3. Seleccione ‘Edit Recipe’ (Editar receta) usando las teclas rápidas o la perilla ‘Options’. 4. Seleccione la receta que va ser editada usando las teclas rápidas o la perilla ‘Options’. Pued[...]

  • Page 86

    85 Setup (Ajuste) 1. Oprima la tecla ‘Setup’. 2. Use las flechas para desplazar las opciones de ‘Setup’. 3. Seleccione la opción deseada usando las teclas rápidas. Notas sobr e el Ajuste: • Todas las pantallas de la opción ‘Setup’, contienen una tecla ‘Set’. Seleccione la opción deseada, luego seleccione la tecla ‘Set’ (Va[...]

  • Page 87

    86 Sabbath Mode (Modo Sabático) El horno está programado para apagarse después de 12 horas si usted lo deja accidentalmente encendido. El modo sabático tiene prioridad sobre este cierre automático de 12 horas y puede ser programado para que se active automáticamente o puede ser programado manualmente como se desee. Cuando el horno está en mo[...]

  • Page 88

    87 ‘T ones’ (Señale s Sonoras) Se puede ajustar el número y el volumen de las señales sonoras emitidas al fin de la cocción y al fin de la función del temporizador. Para ajustar las señales sonoras: 1. Oprima la tecla ‘Setup’. 2. Use la flecha descendente para desplegar las opciones. 3. Seleccione ‘Tones’ usando las teclas rápida[...]

  • Page 89

    ‘12 Hr Shutoff ’ (Cierre de spués de 12 Horas) El horno se apagará automáticamente después de 12 horas de funcionamiento si usted accidentalmente lo deja encendido. Para desactivar esta característica: 1. Oprima la tecla ‘Setup’. 2. Use la flecha descendente para desplazar las pantallas y desplegar ’12 Hour Shutoff’. 3. Seleccione [...]

  • Page 90

    89 Horno Autolimpieza Para evitar daño no limpie ni frote la junta situada alrededor de la puerta del horno. La junta está diseñada para sellar herméticamente el calor durante el ciclo de limpieza. Limpie el exceso de grasa o derrames del panel inferior del horno para evitar humo excesivo, llamaradas o llamas durante el ciclo de limpieza. Limpi[...]

  • Page 91

    90 Para diferir un ciclo de autolimpieza: 1. Seleccione ‘Clean’ usando la perilla ‘Options’. 2. En la pantalla se desplegará “Remove racks from oven” (Retire las parrillas del horno). Retire las parrillas. 3. Seleccione ‘Continue’ usando las teclas rápidas o la perilla ‘Options’. 4. Usando las teclas rápidas o la perilla ‘O[...]

  • Page 92

    91 PIEZAS PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA AT E N C I O N Pr ocedimientos de Limpieza • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. Con esto se evitará daño y posibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración limpie el horno después de cada uso. • Si se retira alguna pieza, [...]

  • Page 93

    M ANTE N I M I E NT O Luz del Horno AT E N C I O N • Desconecte la energía al horno antes de reemplazar el foco. • Deje que el horno se enfríe antes de reemplazar el foco. • Asegúrese de que la cubierta del foco y el foco estén fríos antes de tocarlos. 92 4. Para evitar daño o disminuir la vida útil del foco nuevo, no toque el foco con[...]

  • Page 94

    93 Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el horno está debidamente enchufado en un tomacorriente eléctrico. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. • Verifique el suministro de energía eléc[...]

  • Page 95

    94 L OC ALI ZAC IÓN Y S OL UC IÓN DE A VE RÍAS PROBLEMA SOLUCIÓN Los resultados del horneado son • Los utensilios que están siendo usados pueden no ser del tamaño o material recomendado inferiores a los esperados. para obtener los mejores resultados. (Ver el folleto “La Cocina Fácil”.) • Puede que no haya suficiente espacio alrededor[...]

  • Page 96

    Si Necesita Servicio • Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a Maytag Services SM , Jenn-Air Customer Assistance al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) para ubicar a un técnico autorizado. • Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantía. Consulte la sección sobre la GARANTIA pa[...]