Go to page of
Similar user manuals
-
CD Player
JVC KD-S656R
114 pages 2.34 mb -
CD Player
JVC KD-MX2800R
202 pages 3.69 mb -
CD Player
JVC KD-AR770
256 pages 14.16 mb -
CD Player
JVC KD-S10
25 pages 1.2 mb -
CD Player
JVC KD-G611
74 pages 2.98 mb -
CD Player
JVC KD-LHX601
291 pages 14.94 mb -
CD Player
JVC KD-A805
6 pages 0.37 mb -
CD Player
JVC GET0172-001A
78 pages 6.72 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of JVC ADV5580, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of JVC ADV5580 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of JVC ADV5580. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of JVC ADV5580 should contain:
- informations concerning technical data of JVC ADV5580
- name of the manufacturer and a year of construction of the JVC ADV5580 item
- rules of operation, control and maintenance of the JVC ADV5580 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of JVC ADV5580 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of JVC ADV5580, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the JVC service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of JVC ADV5580.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the JVC ADV5580 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Instructions DVD/CD RECEIVER KD-ADV5580/KD-DV5500 EN, SP, FR 1108DTSMDTJEIN © 2008 Victor Company of Japan, Limited DVD/CD RECEIVER INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS GET0587-001A [J] For canceling the display demonstration, see page 11. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la p?[...]
-
Page 2
2 ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of t[...]
-
Page 3
3 ENGLISH Detaching the control panel Attaching the control panel How to reset your unit • Your preset adjustments will also be erased. How to forcibly eject a disc • You can forcibly eject the loaded disc even if the disc is locked. To lock/unlock the disc, see page 13. • Be careful not to drop the disc when it ejects. • If this does not w[...]
-
Page 4
4 ENGLISH Indication language: In this manual, English indications are used for purposes of explanation. You can select the indication language on the monitor on the “LANGUAGE” setting (see page 33). For safety... • Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous. • Stop the car before per[...]
-
Page 5
5 ENGLISH CONTENTS Detaching the control panel ................................................................................................... ... 3 Attaching the control panel ................................................................................................... ... 3 How to reset your unit ........................................[...]
-
Page 6
6 INTRODUCTIONS ENGLISH Playable disc type Disc type Recording format, file type, etc Playable DVD DVD-Video (Region Code: 1) * 1 DVD-Audio/DVD-ROM DVD Recordable/Rewritable (DVD-R/-RW * 2 , +R/+RW * 3 ) • DVD Video: UDF bridge • DVD-VR • MPEG-1/MPEG-2/MP3/WMA/ WAV: ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, Joliet DVD-Video DVD-VR MPEG1/MPEG2 MP3/WMA[...]
-
Page 7
7 OPERATIONS ENGLISH Basic operations Using the control panel q • Change the display information (if the power is turned on). • Check the current clock time (if the power is turned off). * 5 w • FM/AM/SIRIUS/XM : Search for station/channel. • DISC : Select chapter/track. • CD-CH/IPOD : Select track. e Return to the previous menu. r Remote[...]
-
Page 8
8 ENGLISH Installing the batteries Insert the batteries into the remote controller by matching the polarity (+ and –) correctly. Display window 1 Tr (track) indicator 2 Source display / Track number / Folder number / Disc number / Title number / PBC indicator / Time countdown indicator 3 Playback source indicators—CH (CD changer), DISC 4 Sound [...]
-
Page 9
9 OPERATIONS ENGLISH • IPOD : – 5 : Enters the main menu (then 5 / ∞ / 4 / ¢ work as menu selecting buttons.) 5 : Returns to the previous menu. ∞ : Confirms the selection. – ∞ : Pauses or resumes playback. 4 / ¢ buttons • FM/AM : – Searches for stations automatically if pressed briefly. – Searches for stations manually if presse[...]
-
Page 10
10 ENGLISH u * % / fi buttons • DVD-Video: Makes selection/settings. • CD-CH : Changes discs in the magazine. @ / # buttons • DVD-Video: Makes selection/settings. • MPEG Video: Skips back or forward by about five minutes. ENT (enter) button • Confirms selection. i * DUAL button • Not applicable for this unit. o DIRECT button • DISC :[...]
-
Page 11
11 OPERATIONS ENGLISH Preparation Canceling the display demonstration and setting the clock • See also page 29. 1 Turn on the power. 2 Cancel the display demonstrations Select “ DEMO ,” then “ DEMO OFF .” Set the clock Select “ CLOCK ” = “ CLOCK SET .” Adjust the hour, then press control dial once to proceed to adjust the minute. [...]
-
Page 12
12 ENGLISH Improving the FM reception When an FM stereo broadcast is hard to receive, activate monaural mode for better reception. • See also page 30. Reception improves, but stereo effect will be lost. • The MO indicator lights up on the display. To restore the stereo effect, repeat the same procedure to select “ MONO OFF. ” The MO indicat[...]
-
Page 13
13 OPERATIONS ENGLISH Disc operations Before performing any operations... Turn on the monitor to watch the playback picture. If you turn on the monitor, you can also control playback of other discs by referring to the monitor screen. (See pages 18 – 21.) The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for DVD: automati[...]
-
Page 14
14 ENGLISH Changing the display information Current chapter number and Elapsed playing time = Current chapter number and Clock = Current title and chapter number = (back to the beginning) Current chapter number and Elapsed playing time = Current chapter number and Clock = Current program (or playlist) number and chapter number = (back to the beginn[...]
-
Page 15
15 OPERATIONS ENGLISH Disc type [Press] Select track [Hold] Reverse/fast-forward track * 1 — [Press] Pause/resume playback [Press] Select track [Hold] Reverse/fast-forward track * 1 Select folder [Press] Pause/resume playback [Press] Select track [Hold] Reverse/fast-forward track * 1 — [Press] Pause/resume playback * 1 Search speed: * 2 Search [...]
-
Page 16
16 ENGLISH Disc type REPEAT RANDOM TRACK RPT :Repeat current track FOLDER RPT : Repeat current folder FOLDER RND : Randomly play all tracks of current folder, then tracks of next folders ALL RND : Randomly play all tracks TRACK RPT : Repeat current track ALL RND : Randomly play all tracks • To cancel repeat play or random play, select “ RPT OFF[...]
-
Page 17
17 OPERATIONS ENGLISH Button Stop play Stop play Stop play Start play/Pause (if pressed during play) Start play/Pause (if pressed during play) Start play/Pause (if pressed during play) Reverse/forward track search * 1 • Forward slow motion * 2 during pause (No sound can be heard.) – Reverse slow motion does not work. Reverse/forward track searc[...]
-
Page 18
18 ENGLISH Operations using the on-screen bar (DVD/DVD-VR/MPEG Video/VCD) These operations are possible on the monitor using the remote controller. 1 Show the on-screen bar (see page 19). 2 Select an item. 3 Make a selection. If pop-up menu appears... • To cancel pop-up menu, press RETURN. • For entering time/numbers, see the following. Enterin[...]
-
Page 19
19 OPERATIONS ENGLISH Information Operation On-screen bar Ex.: DVD-Video 1 Disc type 2 • DVD-Video: Audio signal format type and channel • VCD: PBC 3 Playback mode * 1 DVD-Video: T. RPT : Title repeat C. RPT : Chapter repeat DVD-VR: C. RPT : Chapter repeat PG. RPT : Program repeat MPEG Video: T. RPT : Track repeat F. RPT : Folder repeat A. RND [...]
-
Page 20
20 ENGLISH 6 Current track number/total number of tracks in the current folder (total number of tracks on the disc) 7 Track information 8 Track list with the current track selected Selecting a playback mode • See also pages 15 and 16. 1 While control screen is displayed... Playback mode selection screen appears on the folder list section of the c[...]
-
Page 21
21 OPERATIONS ENGLISH 3 Current page/total number of the pages included in the list 4 Current folder/track (highlighted bar) List screen (DVD-VR) You can use ORIGINAL PROGRAM or PLAY LIST screen anytime while playing DVD-VR with its data recorded. 1 Select a list screen. 1 Program/playlist number 2 Recording date 3 Recording source (TV station, the[...]
-
Page 22
22 ENGLISH Listening to the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer (not supplied) with your unit. You can connect a CD changer to the CD changer jack on the rear of the unit. • You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs. Preparation: Make sure “ CH/IPOD ” is selected in the “ SRC SELECT[...]
-
Page 23
23 EXTERNAL DEVICES ENGLISH Listening to the satellite radio Activate your SIRIUS subscription after connection 1 2 SIRIUS Satellite radio starts updating all the SIRIUS channels. Once completed, SIRIUS Satellite radio tunes in to the preset channel, CH184. 3 Check your SIRIUS ID, see page 30. 4 Contact SIRIUS on the internet at <http://activate[...]
-
Page 24
24 ENGLISH 1 Select “SIRIUS” or “XM.” 2 Select a category. SIRIUS: If you select “ALL,” you can tune in to all the channels of all categories. 3 Select a channel to listen. • Holding the button changes the channels rapidly. • While searching, invalid and unsubscribed channels are skipped. XM: If you do not select a channel within 15[...]
-
Page 25
25 EXTERNAL DEVICES ENGLISH Listening to the iPod Pause/resume playback [Press] Select tracks [Hold] Reverse/fast-forward track Selecting a track from the menu 1 Enter the main menu. This mode will be canceled if no operations are done for about 5 seconds. 2 Select the desired menu. PLAYLISTS Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô GENRES Ô COMPOSERS Ô [...]
-
Page 26
26 EXTERNAL DEVICES ENGLISH Listening to the other external components You can connect an external component to: • EXT INPUT : CD changer jack on the rear of this unit using the following adapters (not supplied): – KS-U57: For connecting the component with pin jacks – KS-U58: For connecting the component with stereo mini jack Preparation: Mak[...]
-
Page 27
27 SETTINGS ENGLISH Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable to the music genre. • See also page 29. Preset value setting for each sound mode Sound mode Preset value BASS MIDDLE TREBLE LOUD (loudness) Freq. Level Q Freq. Level Q Freq. Level Q USER 60 Hz 00 Q1.0 1.0 kHz 00 Q1.0 10.0 kHz 00 Q1.25 OFF ROCK 100 Hz +03[...]
-
Page 28
28 ENGLISH Sound element Range/selectable item BASS MIDDLE TREBLE Frequency 60 Hz 80 Hz 100 Hz 120 Hz 0.5 kHz 1.0 kHz 1.5 kHz 2.5 kHz 7.5 kHz 10.0 kHz 12.5 kHz 15.0 kHz Level –06 to +06 –06 to +06 –06 to +06 Q Q0.5 Q1.0 Q1.5 Q2.0 Q0.75 Q1.0 Q1.25 Q1.5 Q0.75 Q1.25 5 Repeat steps 3 and 4 to adjust other sound characteristics. The adjustment mad[...]
-
Page 29
29 SETTINGS ENGLISH Menu operations 1 Call up the menu. 2 Select the desired item. 3 Repeat step 2 if necessary. • To return to the previous menu, press BACK. • To exit from the menu, press DISP or MENU. Initial: Underlined Category Menu item Selectable setting, [reference page] DEMO DEMO Display demonstration • DEMO ON • DEMO OFF : Display[...]
-
Page 30
30 ENGLISH Category Menu item Selectable setting, [reference page] DISPLAY DIMMER Dimmer • DIMMER ON • DIMMER OFF : Dims the display and button illumination. : Cancels. SCROLL * 4 Scroll • SCROLL ONCE • SCROLL AUTO • SCROLL OFF : Scrolls the displayed information once. : Repeats scrolling (at 5-second intervals). : Cancels. Pressing DISP [...]
-
Page 31
31 SETTINGS ENGLISH Category Menu item Selectable setting, [reference page] AUDIO FADER * 7 Fader R06 – F06 : Adjust the front and rear speaker output balance. (Initial: 00) BALANCE Balance L06 – R06 : Adjust the left and right speaker output balance. (Initial: 00) LOUD Loudness • LOUD OFF • LOUD ON : Cancels. : Boost low and high frequenci[...]
-
Page 32
32 ENGLISH You can assign titles to 30 station frequencies (FM and AM) using 8 characters (maximum) for each title. 1 Select “FM” or “AM.” 2 Show the title entry screen. 3 Assign a title. 1 Select a character. 2 Move to the next (or previous) character position. 3 Repeat steps 1 and 2 until you finish entering the title. 4 Finish the proced[...]
-
Page 33
33 SETTINGS ENGLISH Disc setup menu These operations are possible on the monitor using the remote controller. 1 Enter the disc setup menu while stop. 2 Select a menu. 3 Select an item you want to set up. • To cancel pop-up menu, press RETURN. 4 Select an option. To return to normal screen Menu Item Setting LANGUAGE MENU LANGUAGE Select the initia[...]
-
Page 34
34 ENGLISH Menu Item Setting PICTURE MONITOR TYPE Select the monitor type to watch a wide screen picture on your monitor. OSD POSITION Select the on-screen bar position on the monitor. • 1 : Higher position • 2 : Lower position (Guidance below the disc setup menu will disappear.) AUDIO DIGITAL AUDIO OUTPUT Select the signal format to be emitted[...]
-
Page 35
35 REFERENCES ENGLISH General Turning on the power • By pressing SRC button on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts. Turning off the power • If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start automatically, next time you turn on the power. General • If you change the sou[...]
-
Page 36
36 ENGLISH • This unit can show the names of albums, artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for the MP3/WMA/WAV files. • This unit can display only one-byte characters. No other characters can be correctly displayed. • This unit can play back files recorded in VBR (variable bit rate). Files recorded in VBR have a di[...]
-
Page 37
37 REFERENCES ENGLISH Continued on the next page Menu operations • If you change the “ AMP GAIN ” setting from “ HIGH POWE R” to “ LOW POWER ” while the volume level is set higher than “VOLUME 30,” the unit automatically changes the volume level to “VOLUME 30.” Title assignment • If you try to assign titles to more than 30 s[...]
-
Page 38
38 ENGLISH About sounds reproduced through the rear terminals • Through the analog terminals (Speaker out/LINE OUT): 2-channel signal is emitted. When playing a multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed. (AUDIO—DOWN MIX: see page 34.) • Through DIGITAL OUT (optical): Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital, MPEG Audio[...]
-
Page 39
39 REFERENCES ENGLISH How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the unit in the following[...]
-
Page 40
40 ENGLISH Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptom Remedy/Cause General • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. • The unit does not work at all. Reset the unit (see pag[...]
-
Page 41
41 REFERENCES ENGLISH Continued on the next page Symptom Remedy/Cause MPEG Video/MP3/WMA/WAV • Disc cannot be played back. • Change the disc. • Record the tracks using a compliant application in the appropriate discs (see page 6). • Add the extension code <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, or <.wav> to the file n[...]
-
Page 42
42 ENGLISH Symptom Remedy/Cause Satellite radio • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” scrolls on the display while listening to the SIRIUS Satellite radio. Starts subscribing to SIRIUS Satellite radio (see page 23). • No sound can be heard. “UPDATE XX%” or “UPDATING” appears on the display. The unit is updating the channel informat[...]
-
Page 43
43 REFERENCES ENGLISH Symptom Remedy/Cause iPod • The iPod does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection. • Update the firmware version. • Charge the battery. • Reset the iPod. • The sound is distorted. Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod. • “NO IPOD” appears on the display[...]
-
Page 44
44 ENGLISH Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal-to-Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz) Q0.5, Q1.0, Q1.5, Q2.0 Middle: ±12 dB (0.5 kHz, 1.0 kHz, 1.5 kHz[...]
-
Page 45
45 REFERENCES ENGLISH DVD/CD PLAYER SECTION Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz CD, fs=44.1 kHz: 16 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit [...]
-
Page 46
2 ESPAÑOL Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, d[...]
-
Page 47
3 ESPAÑOL Desmontaje del panel de control Fijación del panel de control Cómo reposicionar su unidad • También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. Cómo expulsar el disco por la fuerza • Puede obligar a expulsar el disco cargado aunque se encuentre bloqueado. Para bloquear/desbloquear el disco, consulte la página 13. • Ten[...]
-
Page 48
4 ESPAÑOL Idioma para las indicaciones: En este manual, se utilizan indicaciones en inglés para fines de explicación. El idioma para las indicaciones se puede seleccionar en el monitor en el ajuste “IDIOMA” (véase página 33). Para fines de seguridad... • No aumente demasiado el nivel de volumen pues es muy peligroso conducir si no se esc[...]
-
Page 49
5 ESPAÑOL CONTENIDO Desmontaje del panel de control .............................................................................................. 3 Fijación del panel de control ................................................................................................. .... 3 Cómo reposicionar su unidad ...................................[...]
-
Page 50
6 INTRODUCCIÓN ESPAÑOL Tipo de disco reproducible Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD DVD-Vídeo (Códigos regionales: 1) * 1 DVD-Audio/DVD-ROM DVD Grabable/reescribible (DVD-R/-RW * 2 , +R/+RW * 3 ) • DVD Vídeo: Puente UDF • DVD-VR • MPEG-1/MPEG-2/MP3/WMA/ WAV: ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2, Romeo, Joli[...]
-
Page 51
7 OPERACIONES ESPAÑOL Operaciones básicas Uso del panel de control q • Cambia la información en pantalla (si la unidad está encendida). • Muestra la hora actual (si la unidad está apagada). * 5 w • FM/AM/SIRIUS/XM : Busca la emisora/canal. • DISC : Selecciona el capítulo/pista. • CD-CH/IPOD : Seleccionar la pista. e Vuelve al menú [...]
-
Page 52
8 ESPAÑOL Instalación de las pilas Instale las pilas en el control remoto haciendo coincidir correctamente las polaridades (+ y –). Ventanilla de visualización 1 Indicador Tr (pista) 2 Visualización de fuente / Número de pista / Número de carpeta / Número de disco / Número de título / Indicador PBC / Indicador de cuenta regresiva 3 Indic[...]
-
Page 53
9 OPERACIONES ESPAÑOL • IPOD : – 5 : Entra al menú principal (seguidamente, 5 / ∞ / 4 / ¢ funcionan como botones selectores de menú). 5 : Vuelve al menú anterior. ∞ : Confirma la selección. – ∞ : Pausa o reanuda la reproducción. Botones 4 / ¢ • FM/AM : – Efectúa automáticamente la búsqueda de emisoras si lo pulsa brevemen[...]
-
Page 54
10 ESPAÑOL u * Botones % / fi • DVD-Vídeo: Efectúa la selección/los ajustes. • CD-CH : Cambia los discos en el cargador. Botones @ / # • DVD-Vídeo: Efectúa la selección/los ajustes. • MPEG Vídeo: Salta hacia atrás o hacia adelante aproximadamente cinco minutos. Botón ENT (“enter”, entrada) • Confirma la selección. i * Bot?[...]
-
Page 55
11 OPERACIONES ESPAÑOL Preparativos Cancelación de la demostración en pantalla y puesta en hora del reloj • Consulte también la página 29. 1 Encienda la unidad. 2 Cancele las demostraciones en pantalla. Seleccione “ DEMO ” y, a continuación, “ DEMO OFF ”. Ponga el reloj en hora Seleccione “ CLOCK ” = “ CLOCK SET ”. Ajuste la[...]
-
Page 56
12 ESPAÑOL Mejora de la recepción FM Active el modo monoaural para mejorar la recepción cuando la recepción de una radiodifusión en FM estéreo sea errática. • Consulte también la página 30. Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto estereofónico. • El indicador MO se enciende en la pantalla. Para restablecer el efect[...]
-
Page 57
13 OPERACIONES ESPAÑOL Operaciones de los discos Antes de realizar alguna operación... Encienda el monitor para ver la imagen reproducida. Si enciende el monitor, también podrá controlar la reproducción de otros discos viendo la pantalla del monitor. (Consulte las páginas 18 a 21.) El tipo de disco se detecta automáticamente, y la reproducci[...]
-
Page 58
14 ESPAÑOL Cambio de la información en pantalla Número de capítulo actual y tiempo de reproducción transcurrido = Número del capítulo actual y reloj = Número de título y capítulo actual = (vuelta al comienzo) Número de capítulo actual y tiempo de reproducción transcurrido = Número del capítulo actual y reloj = Número de programa act[...]
-
Page 59
15 OPERACIONES ESPAÑOL Tipo de disco [Pulse] Seleccionar la pista [Sostener] Retroceso/avance rápido de pista * 1 — [Pulse] Pausar/reanudar la reproducción [Pulse] Seleccionar la pista [Sostener] Retroceso/avance rápido de pista * 1 Seleccionar la carpeta [Pulse] Pausar/reanudar la reproducción [Pulse] Seleccionar la pista [Sostener] Retroce[...]
-
Page 60
16 ESPAÑOL Tipo de disco REPEAT RANDOM TRACK RPT : Repetir la pista actual FOLDER RPT : Repetir la carpeta actual FOLDER RND : Reproduce aleatoriamente todas las pistas de la carpeta actual y luego las pistas de las siguientes carpetas ALL RND : Reproducir aleatoriamente todas las pistas TRACK RPT : Repetir la pista actual ALL RND : Reproducir ale[...]
-
Page 61
17 OPERACIONES ESPAÑOL Botón Parar la reproducción Parar la reproducción Parar la reproducción Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa durante la reproducción) Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa durante la reproducción) Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa durante la reproducción) Búsqueda de retroceso/avanc[...]
-
Page 62
18 ESPAÑOL Operaciones usando la barra en pantalla (DVD/DVD-VR/MPEG Vídeo/VCD) Estas operaciones se pueden realizar en el monitor usando el control remoto. 1 Muestra la barra en pantalla (consulte la página 19). 2 Seleccione una opción. 3 Efectúe una selección. Si aparece el menú emergente... • Para cancelar el menú emergente, pulse RETUR[...]
-
Page 63
19 OPERACIONES ESPAÑOL Información Funcionamiento Barras en pantalla Ej.: DVD-Vídeo 1 Tipo de disco 2 • DVD-Vídeo: Tipo de formato de señal de audio y canal • VCD: PBC 3 Modo de reproducción * 1 DVD-Vídeo: T. RPT : Repetición de título C. RPT : Repetición de capítulo DVD-VR: C. RPT : Repetición de capítulo PG. RPT : Repetición de [...]
-
Page 64
20 ESPAÑOL 6 Número de la pista actual/número total de pistas de la carpeta actual (número total de pistas del disco) 7 Información de la pista 8 Lista de pistas con la pista actual seleccionada Selección del modo de reproducción • Consulte también las páginas 15 y 16. 1 Mientras se visualiza la pantalla de control... La pantalla de sele[...]
-
Page 65
21 OPERACIONES ESPAÑOL 3 Página actual/número total de páginas incluidas en la lista 4 Carpeta/pista actual (barra resaltada) Pantalla de lista (DVD-VR) Puede usar la pantalla PROGRAMA ORIGINAL o LISTA REPRODUCCIÓN en cualquier momento mientras se reproduce un DVD-VR con sus datos grabados. 1 Seleccione una pantalla de lista. 1 Número de prog[...]
-
Page 66
22 ESPAÑOL MP3: Selecciona carpetas [Pulse] Seleccionar la pista [Sostener] Retroceso/avance rápido de pista Cómo seleccionar los modos de reproducción 1 2 3 Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar, con esta unidad, un cambiador de CD compatible con MP3 JVC (no suministrado). Puede conectar un cambiador de CD al jack del cambiador de C[...]
-
Page 67
23 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Para escuchar la radio satelital Active la suscripción de SIRIUS después de la conexión 1 2 La radio satelital SIRIUS comienza a actualizar todos los canales SIRIUS. Una vez finalizada la actualización, la radio satelital SIRIUS sintoniza en un canal preajustado, CH184. 3 Verifique su SIRIUS ID, consulte la pá[...]
-
Page 68
24 ESPAÑOL 1 Seleccione “SIRIUS” o “XM”. 2 Seleccione una categoría. SIRIUS: Si selecciona “ALL”, puede sintonizar todos los canales de todas las categorías. 3 Seleccione el canal de audición. • Al mantener pulsado el botón, los canales se cambian rápidamente. • Durante la búsqueda, se omiten los canales no válidos y aquello[...]
-
Page 69
25 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Para escuchar el iPod Pausar/reanudar la reproducción [Pulse] Selecciona las pistas [Sostener] Retroceso/avance rápido de pista Seleccionar una pista en el menú 1 Ingrese al menú principal. Este modo se cancelará si no se efectúa ninguna operación durante unos 5 segundos. 2 Seleccione el menú deseado. PLAYL[...]
-
Page 70
26 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Escuchando otros componentes externos Podrá conectar un componente externo a: • EXT INPUT : Jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad utilizando los siguientes adaptadores (no suministrado): – KS-U57: Para conectar el componente con conectores de clavija – KS-U58: Para conectar el component[...]
-
Page 71
27 AJUSTES ESPAÑOL Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. • Consulte también la página 29. Configuración del valor preajustado para cada modo de sonido Modo de sonido Valor preajustado BASS MIDDLE TREBLE LOUD (sonoridad) Frec. Nivel Q Frec. Nivel Q Frec. Nivel [...]
-
Page 72
28 ESPAÑOL Cómo guardar su propio modo de sonido Es posible almacenar sus propios ajustes en la memoria. 1 Seleccione “ USER ”. 2 Mientras “ USER ” se muestra en la pantalla... 3 Seleccione un tono. 4 Ajuste los elementos de sonido del tono seleccionado. 1 Ajuste la frecuencia. 2 Ajuste el nivel. 3 Ajuste la curva Q. [Gire] = [Pulse] Elem[...]
-
Page 73
29 AJUSTES ESPAÑOL Operaciones de los menús 1 Llame el menú. 2 Seleccione la opción que desea. 3 Repita el paso 2 , si es necesario. • Para volver al menú anterior, pulse BACK. • Para salir del menú, pulse DISP o MENU. Inicial: Subrayado Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [página de referencia] DEMO DEMO Demostración en [...]
-
Page 74
30 ESPAÑOL Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [página de referencia] DISPLAY DIMMER Atenuador de luminosidad • DIMMER ON • DIMMER OFF : La iluminación de la pantalla y de los botones se oscurece. : Se cancela. SCROLL * 4 Desplazamiento • SCROLL ONCE • SCROLL AUTO • SCROLL OFF : Desplaza una vez la información visualiza[...]
-
Page 75
31 AJUSTES ESPAÑOL Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [página de referencia] AUDIO FADER * 7 Atenuador R06 – F06 : Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros. (Inicial: 00) BALANCE Balance L06 – R06 : Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho. (Inicial: 00) LOUD Sonoridad • LOUD[...]
-
Page 76
32 ESPAÑOL Puede asignar títulos a 30 frecuencias de emisoras (FM y AM), con un máximo de 8 carácteres para cada título. 1 Seleccione “FM” o “AM”. 2 Muestre la pantalla de entrada de título. 3 Asigne un título. 1 Seleccione un carácter. 2 Muévase a la posición del carácter siguiente (o anterior). 3 Repita los pasos 1 y 2 hasta qu[...]
-
Page 77
33 AJUSTES ESPAÑOL Menú de configuración del disco Estas operaciones se pueden realizar en el monitor usando el control remoto. 1 Ingrese el menú de configuración del disco mientras está detenido. 2 Seleccione un menú. 3 Seleccione la opción que desea configurar. • Para cancelar el menú emergente, pulse RETURN. 4 Seleccione una opción. [...]
-
Page 78
34 ESPAÑOL Menú Opción Ajuste IMAGEN TIPO DE MONITOR Seleccione el tipo de monitor para ver una imagen en pantalla ancha en su monitor. POSICIÓN DEL OSD Seleccione la posición de la barra en pantalla en el monitor. • 1 : Posición más alta • 2 : Posición más baja (La guía que está debajo del menú de configuración desaparece). AUDIO [...]
-
Page 79
35 REFERENCIAS ESPAÑOL General Conexión de la alimentación • También es posible conectar la alimentación pulsando el botón SRC en la unidad. Si está preparada la fuente, también se iniciará la reproducción. Apagado de la unidad • Si apaga la unidad mientras está escuchando un disco, la reproducción del disco se iniciará automática[...]
-
Page 80
36 ESPAÑOL • Esta unidad puede mostrar los nombres de los álbumes, artistas (ejecutantes), y etiqueta (Versión 1,0, 1,1, 2,2, 2,3, o 2,4) para los archivos MP3/WMA/ WAV. • Esta unidad puede manejar solamente caracteres de un byte. Otros caracteres no serán visualizados correctamente. • Este receptor puede reproducir archivos grabados en V[...]
-
Page 81
37 REFERENCIAS ESPAÑOL Continúa en la página siguiente Operaciones de los menús • Si usted cambia la configuración “ AMP GAIN ” de “ HIGH POWER ” a “ LOW POWER ” mientras el nivel de volumen está ajustado a más de “VOLUME 30”, el receptor cambiará automáticamente el nivel de volumen a “VOLUME 30”. Asignación de títu[...]
-
Page 82
38 ESPAÑOL Acerca de los sonidos reproducidos a través de los terminales traseros • A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/LINE OUT): Se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal. (AUDIO— MEZCLA: consulte la página 34.) • A través de DIGITAL OUT[...]
-
Page 83
39 REFERENCIAS ESPAÑOL Cómo limpiar los conectores Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie periódicamente los conectores con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores. Condensación de humedad Podría condensarse humedad en el lente del interio[...]
-
Page 84
40 ESPAÑOL Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntoma Soluciones/Causas General • No se puede escuchar elsonido a través de los altavoces. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexio[...]
-
Page 85
41 REFERENCIAS ESPAÑOL Continúa en la página siguiente Síntoma Soluciones/Causas MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV • No se puede reproducir el disco. • Cambie el disco. • Grabe las pistas en los discos apropiados, utilizando una aplicación compatible (consulte la página 6). • Añada el código de extensión <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3[...]
-
Page 86
42 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas Radio satelital • El texto “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” (llame al 1-888-539-SIRIUS para suscribirse) se desplaza por la pantalla mientras escucha la radio SIRIUS. Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS (consulte la página 23). • El sonido no se escucha. El texto “UPDATE XX%”[...]
-
Page 87
43 REFERENCIAS ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas iPod • El iPod no se enciende o no funciona. • Verifique el cable de conexión y su conexión. • Actualice la versión de firmware. • Cargue la pila. • Reinicialice el iPod. • El sonido está distorsionado. Desactive el ecualizador en esta unidad o en el iPod. • Aparece “NO IPOD” [...]
-
Page 88
44 ESPAÑOL Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Gama de control de tono: Graves: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz) Q0,5, Q1,0, Q1,5, Q2,0 Mediana: [...]
-
Page 89
45 REFERENCIAS ESPAÑOL SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DVD/CD Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz a 22 000 Hz CD, fs=44,1 kHz: 16 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro [...]
-
Page 90
2 FRANÇAIS Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Attention: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’u[...]
-
Page 91
3 FRANÇAIS Retrait du panneau de commande Fixation du panneau de commande Comment réinitialiser votre appareil • Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Comment forcer l’éjection d’un disque • Vous pouvez éjecter de force le disque en place même quand le disque est verrouillé. Pour verrouillé/ déverrouillé le disque, voir[...]
-
Page 92
4 FRANÇAIS Langue des indications: Dans ce manuel, les indications en anglais sont utilisées à titre d’exemples. Vous pouvez choisir la langue des indications sur le moniteur avec le réglage “LANGUE” (voir page 33). Pour sécurité... • N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les sons de l’extérieur rendant la conduite d[...]
-
Page 93
5 FRANÇAIS TABLE DES MATIERES Retrait du panneau de commande ............................................................................................ 3 Fixation du panneau de commande .......................................................................................... 3 Comment réinitialiser votre appareil ..............................[...]
-
Page 94
6 INTRODUCTIONS FRANÇAIS Type de disque compatible Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc Compatible DVD DVD-Vidéo (Code de région: 1) * 1 DVD-Audio/DVD-ROM DVD enregistrable/ réinscriptible (DVD-R/-RW * 2 , +R/+RW * 3 ) • DVD vidéo: UDF bridge • DVD-VR • MPEG-1/MPEG-2/MP3/WMA/ WAV: ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Ro[...]
-
Page 95
7 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Opérations de base Utilisation du panneau de commande q • Changez l’information sur l’affichage (si l’appareil est sous tension). • Vérifiez l’heure actuelle (si l’appareil est hors tension). * 5 w • FM/AM/SIRIUS/XM : Recherche d’une station/ canal. • DISC : Sélection d’un chapitre/plage. • CD-C[...]
-
Page 96
8 FRANÇAIS Mise en place des piles Insérez les piles dans la télécommande en respectant les polarités (+ et –). Fenêtre d’affichage 1 Indicateur Tr (plage) 2 Affichage de la source / Numéro de plage / Numéro de dossier / Numéro de disque / Numéro de titre / Indicateur PBC / Indicateur de compte à rebours 3 Indicateurs de source de le[...]
-
Page 97
9 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS • IPOD : – 5 : Affiche le menu principal (puis 5 / ∞ / 4 / ¢ fonctionnent comme touches de sélection de menu). 5 : Retourne au menu précédent. ∞ : Valide la sélection. – ∞ : Arrête provisoirement (pause) ou reprend la lecture. Touches 4 / ¢ • FM/AM : – Appuyez brièvement pour rechercher automatique[...]
-
Page 98
10 FRANÇAIS u * Touches % / fi • DVD Vidéo: Permet de réaliser la sélection/les réglages. • CD-CH : Changes les disques dans le magasin. Touches @ / # • DVD Vidéo: Permet de réaliser la sélection/les réglages. • Vidéo MPEG: Fait un saut de cinq minutes vers l’arrière ou l’avant. Touche ENT (entrée) • Valide la sélection.[...]
-
Page 99
11 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Préparation Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge • Référez-vous aussi à la page 29. 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 Annulez de la démonstration des affichages Choisissez “ DEMO ”, puis “ DEMO OFF ”. Réglez l’horloge Choisissez “ CLOCK ” = “ CLOCK SET ”[...]
-
Page 100
12 FRANÇAIS Amélioration de la réception FM Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir, mettez en service le mode monaural pour améliorer la réception. • Référez-vous aussi à la page 30. La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. • L’indicateur MO s’allume sur l’affichage. Pour rétablir l’e[...]
-
Page 101
13 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Opérations des disques Avant de réaliser n’importe quelle opération... Mettez le moniteur sous tension pour regarder l’image de lecture. Si vous mettez le moniteur sous tension, vous pouvez aussi commander la lecture des autres disques en vous référant à l’écran du moniteur. (Voir pages 18 à 21). Le type de[...]
-
Page 102
14 FRANÇAIS Changement des informations sur l’affichage Numéro du chapitre actuel et durée de lecture écoulée = Numéro du chapitre actuel et horloge = Titre et numéro du chapitre actuel = (retour au début) Numéro du chapitre actuel et durée de lecture écoulée = Numéro du chapitre actuel et horloge = Programme (ou liste de lecture) ac[...]
-
Page 103
15 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Type de disque [Appuyez sur la touche] Sélection d’une plage [Maintenez pressée la touche] Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant * 1 — [Appuyez sur la touche] Mettez en pause/ reprenez la lecture. [Appuyez sur la touche] Sélection d’une plage [Maintenez pressée la touche] Recherche rapide d[...]
-
Page 104
16 FRANÇAIS Type de disque REPEAT RANDOM TRACK RPT :Répéter la plage actuelle FOLDER RPT : Répéter le dossier actuel FOLDER RND : Reproduire aléatoirement toutes les plages du dossier actuel, puis toutes les plages des dossiers suivants ALL RND : Reproduire aléatoirement toutes les plages TRACK RPT : Répéter la plage actuelle ALL RND : Rep[...]
-
Page 105
17 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Touche Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture) Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture) Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée[...]
-
Page 106
18 FRANÇAIS Opérations en utilisant la barre sur l’écran (DVD/DVD-VR/MPEG Vidéo/VCD) Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. 1 Affichez la barre sur l’écran (voir page 19). 2 Choisissez un élément. 3 Choisissez un élément. Si le menu déroulant apparaît... • Pour annuler le menu déroulant, app[...]
-
Page 107
19 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Informations Opérations Barres sur l’écran Ex.: DVD Vidéo 1 Type de disque 2 • DVD Vidéo: Type de format de signal audio et canal • VCD: PBC 3 Mode de lecture * 1 DVD Vidéo: T. RPT : Répétition de titre C. RPT : Répétition de chapitre DVD-VR: C. RPT : Répétition de chapitre PG. RPT : Répétition de prog[...]
-
Page 108
20 FRANÇAIS 6 Numéro de la plage actuelle/nombre total de plages du dossier actuel (nombre total de plage du disque) 7 Informations sur la plage 8 Liste des plages et la plage actuellement choisie Sélection d’un mode de lecture • Voir aussi pages 15 et 16. 1 Pendant que l’écran de commande est affiché... L’écran de sélection du mode [...]
-
Page 109
21 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS 3 Page actuelle/nombre total de pages composant la liste 4 Dossier/plage actuelle (mis en valeur) Écran de liste (DVD-VR) Vous pouvez utiliser l’écran PROGRAMME ORIGINAL ou LISTE LECTURE à n’importe quel moment pendant la lecture d’un DVD-VR avec ses données enregistrées. 1 Choisissez un écran de liste. 1 Num[...]
-
Page 110
22 FRANÇAIS Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 (non fournie) avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques MP3. Pré[...]
-
Page 111
23 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Écoute de la radio satellite Activez votre suscription SIRIUS après la connexion 1 2 La radio satellite SIRIUS commence à mettre à jour tous les canaux SIRIUS. Une fois terminé, la radio satellite SIRIUS accorde le canal préréglé CH184. 3 Vérifiez votre numéro d’identification SIRIUS (SIRIUS ID), réf?[...]
-
Page 112
24 FRANÇAIS 1 Choisissez “SIRIUS” ou “XM”. 2 Choisissez une catégorie. SIRIUS: Si vous choisissez “ALL”, vous pouvez accorder tous les canaux de toutes les catégories. 3 Choisissez un canal à écouter. • Maintenir la touche pressée permet de changer les canaux rapidement. • Pendant la recherche, les canaux invalides et ceux aux[...]
-
Page 113
25 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Écoute de iPod Mettez en pause/reprenez la lecture. [Appuyez sur la touche] Sélection des plages [Maintenez pressée la touche] Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant Sélection d’une plage à partir du menu 1 Entrez dans le menu principal. Ce mode est annulé si aucune opération n’est r[...]
-
Page 114
26 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Écoute d’un autre appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à: • EXT INPUT : la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil en utilisant les adaptateurs suivants (non fourni): – KS-U57: Pour connecter l’appareil avec les prises Cinch – KS-U58: Pour connecter l’appar[...]
-
Page 115
27 RÉGLAGES FRANÇAIS Sélection d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. • Référez-vous aussi à la page 29. Valeur préréglée pour chaque mode sonore Mode sonore Valeur préréglée BASS MIDDLE TREBLE LOUD (loudness) Fréq. Niveau Q Fréq. Niveau Q Fréq. Niveau [...]
-
Page 116
28 FRANÇAIS Élément du son Plage/réglage sélectionnable BASS MIDDLE TREBLE Fréquence 60 Hz 80 Hz 100 Hz 120 Hz 0,5 kHz 1,0 kHz 1,5 kHz 2,5 kHz 7,5 kHz 10,0 kHz 12,5 kHz 15,0 kHz Niveau –06 à +06 –06 à +06 –06 à +06 Q Q0,5 Q1,0 Q1,5 Q2,0 Q0,75 Q1,0 Q1,25 Q1,5 Q0,75 Q1,25 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour ajuster les autres caractér[...]
-
Page 117
29 RÉGLAGES FRANÇAIS Utilisation des menus 1 Appelez le menu. 2 Choisissez l’élément souhaité. 3 Répéter l’étape 2 si nécessaire. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK. • Pour quitter le menu, appuyez sur DISP ou MENU. Réglage initial: Souligné Catégorie Article de menu Réglage pouvant être choisi, [page de réf[...]
-
Page 118
30 FRANÇAIS Catégorie Article de menu Réglage pouvant être choisi, [page de référence] DISPLAY DIMMER Gradateur • DIMMER ON • DIMMER OFF : Assombrit l’éclairage de l’affichage de des touches. : Annulation. SCROLL * 4 Défilement • SCROLL ONCE • SCROLL AUTO • SCROLL OFF : Fait défiler une fois les informations affichées. : Ré[...]
-
Page 119
31 RÉGLAGES FRANÇAIS Catégorie Article de menu Réglage pouvant être choisi, [page de référence] AUDIO FADER * 7 Fader R06 – F06 : Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes. (Réglage initial: 00) BALANCE Balance L06 – R06 : Ajustez la balance de sortie gauche-droite des enceintes. (Réglage initial: 00) LOUD Loudness • [...]
-
Page 120
32 FRANÇAIS Vous pouvez affecter un titre à 30 fréquences de station (FM et AM) et 8 caractères (maximum) pour chaque titre. 1 Choisissez “FM” ou “AM”. 2 Affiche l’écran d’entrée de titre. 3 Affectez un titre. 1 Choisissez un caractère. 2 Déplacez-vous à la position de caractère suivante (ou précédente). 3 Répétez les éta[...]
-
Page 121
33 RÉGLAGES FRANÇAIS Menu de réglage du disque Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. 1 Accédez au menu de réglage du disque quand l’appareil est à l’arrêt. 2 Choisissez un menu. 3 Choisissez l’élément que vous souhaitez régler. • Pour annuler le menu déroulant, appuyez sur RETURN. 4 Choisi[...]
-
Page 122
34 FRANÇAIS Menu Élément Réglage IMAGE TYPE D’ECRAN Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une image d’écran large sur votre moniteur. POSITION OSD Choisissez la position de la barre sur l’écran, sur le moniteur. • 1 : Position élevée • 2 : Position basse (les instructions d’aide sous le menu de r?[...]
-
Page 123
35 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Généralités Mise sous tension de l’appareil • Vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension en appuyant sur la touche SRC. Si la source est prête, la lecture démarre aussi. Mise hors tension de l’appareil • Si vous mettez l’appareil hors tension pendant l’écoute d’un disque, la lecture du disque re[...]
-
Page 124
36 FRANÇAIS • Cet appareil peut afficher le nom de l’album, l’artiste (interprète) et les balises (version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 ou 2,4) pour les fichiers MP3/WMA/WAV. • Cet autoradio peut afficher uniquement les caractères d’un octet. Les autres caractères ne peuvent pas être affichés correctement. • Cet auroradio peut reproduire le[...]
-
Page 125
37 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Suite à la page suivante Utilisation des menus • Si vous changez le réglage “ AMP GAIN ” de “ HIGH POWER ” sur “ LOW POWER ” alors que le niveau de volume est réglé au dessus de “VOLUME 30”, l’autoradio change automatiquement le volume sur “VOLUME 30”. Affectation d’un titre • Si vous essaye[...]
-
Page 126
38 FRANÇAIS À propos des sons reproduits par les prises arrière • Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT): Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. (AUDIO—MIXAGE DEMULTIPLICATION: voir page 34). • Par la sortie DIGITAL OUT (optique): Le[...]
-
Page 127
39 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs. Condensation d’humidité De la condensation peut[...]
-
Page 128
40 FRANÇAIS Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remède/Cause Généralités • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. • Ce[...]
-
Page 129
41 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Suite à la page suivante Symptôme Remède/Cause MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV • Le disque ne peut pas être reproduit. • Changez le disque. • Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés (voir page 6). • Ajoutez le code d’extension <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>[...]
-
Page 130
42 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Radio satellite • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” défile sur l’affichage lors de l’écoute de la radio satellite SIRIUS. Démarrez la suscription pour la radio satellite SIRIUS (voir page 23). • Aucun son n’est entendu. “UPDATING XX%” ou “UPDATING” apparaît sur l’affichage. L’aut[...]
-
Page 131
43 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause iPod • iPod ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement. • Mettez à jour la version du micrologiciel. • Chargez de la batterie. • Réinitialisez iPod. • Le son est déformé. Mettez hors service l’égaliseur sur cet ap[...]
-
Page 132
44 FRANÇAIS Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de commande de tonalité: Graves: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz) Q0,5, Q1,0, Q1,5[...]
-
Page 133
45 RÉFÉRENCES FRANÇAIS SECTION DU LECTEUR DE DVD/CD Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz à 22 000 Hz CD, fs=44,1 kHz: 16 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et s[...]