Go to page of
Similar user manuals
-
CD Player
JVC KD-LH1150
50 pages 2.4 mb -
CD Player
JVC KS-FX732R
38 pages 1.31 mb -
CD Player
JVC KD-AHD59
134 pages 2.71 mb -
CD Player
JVC KW-XG701
43 pages 1.24 mb -
CD Player
JVC IKD-LH2000
52 pages 4.13 mb -
CD Player
JVC KD-SX8250
28 pages 1.43 mb -
CD Player
JVC MX-D401T
37 pages 0.93 mb -
CD Player
JVC KD-G111
38 pages 1.96 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of JVC KD-G341, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of JVC KD-G341 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of JVC KD-G341. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of JVC KD-G341 should contain:
- informations concerning technical data of JVC KD-G341
- name of the manufacturer and a year of construction of the JVC KD-G341 item
- rules of operation, control and maintenance of the JVC KD-G341 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of JVC KD-G341 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of JVC KD-G341, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the JVC service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of JVC KD-G341.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the JVC KD-G341 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO CD RECEIVER CD-RECEIVER RÉCEPTEUR CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD KD-G343/KD-G342/KD-G341 Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manual[...]
-
Page 2
2 DEUTSCH Achtung bei der Lautstärkeeinstellung: Discs erzeugen im Vergleich zu anderen Tonträgern sehr wenig Rauschen. Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen einer Disc, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden. Zurücksetzen des Geräts • Ihre vorgegebenen Einstellungen werden ebenfalls gelöscht. Zwan[...]
-
Page 3
DEUTSCH 3 INHALT Bedienfeld — KD-G343/KD-G342/KD-G341 ............. 4 Erste Schritte ................................... 5 Grundlegende Bedienung .................................... 5 Bedienung des Tuners ...................... 6 UKW-RDS-Funktionen ...................... 7 Suche nach bevorzugten UKW-RDS-Sendungen .... 7 Bedienung der Disc ......[...]
-
Page 4
4 DEUTSCH ; RND (Zufall)-Taste a AUX (Hilfs-) Eingangsbuchse s Disc-Information-Anzeigen—TAG (Tag- Information), (Titel/Datei), (Ordner) d DISC-Anzeige f Wiedergabemodus / Gegenstand-Anzeigen— RND (Zufall), (Disc), (Ordner), RPT (Wiederholung) g RDS-Anzeigen—AF, REG, TP, PTY h Tuner-Empfangsanzeigen—MO (Mono), ST (Stereo) j LOUD (Loudness)-[...]
-
Page 5
DEUTSCH 5 Grundlegende Einstellungen • Siehe auch „Allgemeine Einstellungen — PSM“ auf Seite 13 bis 15. 1 2 1 Abbrechen der Display-Demonstrationen Wählen Sie „DEMO“, und dann „DEMO OFF“. 2 Einstellung der Uhr Wählen Sie „CLOCK H“ (Stunde), und stellen Sie dann die Stunde ein. Wählen Sie „CLOCK M“ (Minute), und stellen Si[...]
-
Page 6
6 DEUTSCH Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW- Sendung in Stereo zu empfangen Der Empfang wird besser, jedoch geht der Stereo-Effekt verloren. Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts, wiederholen Sie das gleiche Verfahren. „MONO OFF“ erscheint, und die MO-Anzeige erlischt. Speichern von Sendern Sie können für jedes Frequenzband bis zu sec[...]
-
Page 7
7 DEUTSCH Manuelle Voreinstellung Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz unter der Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1. 1 2 3 Hören eines Festsenders 1 2 Wählen Sie den gewünschten Festsender (1 – 6). Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit beim Hören eines UKW-Senders (nicht RDS) oder AM-Senders • Für UKW RDS-Sender siehe Seite 9. UKW-[...]
-
Page 8
8 DEUTSCH Verwenden des Standbyempfangs TA-Standbyempfang Verkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es dem Receiver, von allen Signalquellen außer AM kurzzeitig auf Verkehrsdurchsagen (TA) umzuschalten. Die Lautstärke schaltet auf den voreingestellten TA- Lautstärkepegel um, wenn der aktuelle Pegel niedriger als der vorgegebene Pegel ist (siehe Seite 1[...]
-
Page 9
9 DEUTSCH Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit beim Hören eines UKW-RDS-Senders PTY-Codes NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (Mus[...]
-
Page 10
10 DEUTSCH Weitere Hauptfunktionen Schnelles Überspringen von Tracks bei der Wiedergabe • Bei MP3- oder WMA-Discs können Sie Tracks innerhalb des gleichen Ordners überspringen. Beisp.: Zum Wählen von Track 32 während der Wiedergabe eines Tracks mit einer einstelligen Nummer (1 bis 9) 1 2 Bei jedem weiteren Drücken der Taste können Sie ansc[...]
-
Page 11
11 DEUTSCH Ändern der Displayinformation Beim Einsetzen einer Audio-CD oder CD-Text A = B = Disc-Bezeichnung/Interpret * 1 = Titelbezeichnung * 1 [ ] = (zurück zum Anfang) Beim Abspielen eines MP3- oder WMA-Tracks • Wenn „TAG DISP“ auf „TAG ON“ gestellt ist (siehe Seite 15) A = B = Name des Albums/Interpret (Ordnername * 2 ) [ ] = Titel[...]
-
Page 12
12 DEUTSCH Klangeinstellungen Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht (c-EQ: Spezieller Equalizer). 1 2 Anzeige (Für) BAS (Tiefen) TRE (Höhen) LOUD (Loudness) USER (Unbeeinflusster Klang) 00 00 OFF ROCK (Rock- oder Discomusik) +03 +01 ON CLASSIC (Klassische Musik) +01 –02 OFF POPS (Leichte Musik) +04 +01 OFF H[...]
-
Page 13
13 DEUTSCH Sie können die PSM-Gegenstände (Preferred Setting Mode—Bevorzugter Einstellmodus), die in der Tabelle unten und auf Seite 14 und 15 aufgeführt sind, ändern. 1 2 Wählen Sie einen PSM-Gegenstand. Allgemeine Einstellungen — PSM 3 Stellen Sie den gewählten PSM-Gegenstand ein. 4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 zur Einstellung d[...]
-
Page 14
14 DEUTSCH Anzeigen Gegenstand ( : Anfänglich) Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] CLK ADJ * 2 Uhreinstellung • AUTO • OFF : Die eingebaute Uhr wird automatisch mit den CT-Daten (Uhrzeit) im RDS-Signal eingestellt. : Hebt auf. AF-REG * 2 Alternativ- Frequenzen/ Regionalisierung- Empfang • AF • AF REG • OFF : Wenn die aktuell empfangen[...]
-
Page 15
DEUTSCH 15 Anzeigen Gegenstand ( : Anfänglich) Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] AUX ADJ Einstellen des Aux- Eingangspegels A.ADJ 00 — A.ADJ 05 : Stellen Sie den Aux-Eingangspegel entsprechend ein, um plötzlichen Anstieg des Ausgangspegels beim Umstellen der Quelle von der externen an die AUX-Eingangsbuchse am Bedienfeld angeschlossenen Ko[...]
-
Page 16
16 DEUTSCH Sauberhalten der Discs Eine verschmutzte Disc lässt sich möglicherweise nicht richtig abspielen. Wenn eine Disc verschmutzt wird, wischen Sie diese mit einem weichen Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab. • Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B. Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin, Benzol usw.) zur Reinigung von Discs.[...]
-
Page 17
DEUTSCH 17 Weitere Informationen zu Ihrem Receiver Grundlegende Bedienung Einschalten • Sie können auch durch Drücken von SRC am Receiver einschalten. Wenn die gewählte Quelle startbereit ist, startet auch die Wiedergabe. Ausschalten • Wenn Sie das Gerät beim Hören einer Disc ausschalten, startet die Disc-Wiedergabe beim nächsten Einschal[...]
-
Page 18
18 DEUTSCH • CD-RWs können eine längere Auslesezeit erfordern, da die Reflektanz von CD-RWs niedriger als die normaler CDs ist. • Verwenden Sie nicht die folgenden CD-Rs oder CD- RWs: – Discs mit Aufklebern, Etiketten oder Schutzsiegeln auf der Oberfläche. – Discs, auf denen Beschriftungen direkt mit einem Tintenstrahldrucker aufgedruckt[...]
-
Page 19
DEUTSCH 19 Symptome Abhilfen/Ursachen Allgemeines • Es kommt kein Ton von den Lautsprechern. • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. • Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. • Das Gerät funktioniert überhaupt nicht. Nehmen Sie einen Reset am Receiver vor (siehe Seite 2). UKW/AM • SSM automatische Vorwahl funktioniert nich[...]
-
Page 20
20 DEUTSCH Symptome Abhilfen/Ursachen MP3/WMA-Wiedergabe • Die Disc kann nicht wiedergegeben werden. • Verwenden Sie eine Disc mit MP3/WMA-Titel, die in dem mit ISO 9660 konformen Format Level 1, Level 2, Romeo oder Joliet aufgezeichnet sind. • Fügen Sie die Erweiterung <.mp3> oder <.wma> zu ihren Dateinamen hinzu. • Rauschen w[...]
-
Page 21
DEUTSCH 21 Technische Daten AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION Max. Ausgangsleistung: Vorne/Hinten: 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Vorne/Hinten: 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor. Lastimpedanz: 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω Toleranz) Klang-Steuerbereich: Tiefen: ±12 dB bei 100 Hz Höhen: ±12 dB bei 10 [...]
-
Page 22
2 FRANÇAIS Précautions sur le réglage du volume: Les disques produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire un disque afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Comment réinitialiser votre appareil • Vos ajustements préréglés sont a[...]
-
Page 23
FRANÇAIS 3 TABLE DES MATIERES Panneau de commande — KD-G343/KD-G342/KD-G341 ............. 4 Pour commencer .............................. 5 Opérations de base ............................................... 5 Fonctionnement de la radio ............. 6 Utilisation du système FM RDS .......... 7 Recherche de votre programme FM RDS préféré ...[...]
-
Page 24
4 FRANÇAIS ; Touche RND (aléatoire) a Prise d’entrée AUX (auxiliaire) s Indicateurs d’informations du disque—TAG (balise d’information), (plage/fichier), (dossier) d Indicateur DISC f Indicateurs de mode de lecture / indicateurs d’option—RND (aléatoire), (disque), (dossier), RPT (répétition) g Indicateurs RDS—AF, REG, TP, PTY h [...]
-
Page 25
FRANÇAIS 5 Réglages de base • Référez-vous aussi aux “Réglages généraux—PSM” aux pages 13 à 15. 1 2 1 Annulation de la démonstration des affichages Choisissez “DEMO”, puis “DEMO OFF”. 2 Réglage de l’horloge Choisissez “CLOCK H” (heures), puis ajustez les heures. Choisissez “CLOCK M” (minutes), puis ajustez les mi[...]
-
Page 26
6 FRANÇAIS Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même procédure. “MONO OFF” apparaît et l’indicateur MO s’éteint. Mémorisation des stations Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. Prér?[...]
-
Page 27
7 FRANÇAIS Préréglage manuel Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. 1 2 3 Écoute d’une station préréglée 1 2 Choisissez la station préréglée (1 – 6) souhaitée. Pour vérifier l’heure actuelle pendant l’écoute d’une station FM (non RDS) ou AM • Pour les sta[...]
-
Page 28
8 FRANÇAIS Utilisation de l’attente de réception Attente de réception TA L’attente de réception TA permet à l’appareil de commuter temporairement sur des informations routières (TA) à partir de n’importe quelle source autre que AM. Le volume change sur le niveau de volume TA préréglé si le niveau actuel est inférieur au niveau pr[...]
-
Page 29
9 FRANÇAIS Pour vérifier l’heure actuelle pendant l’écoute d’une station FM RDS Codes PTY NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, C[...]
-
Page 30
10 FRANÇAIS Autres fonctions principales Pour sauter les plages rapidement pendant la lecture • Pour les disques MP3 ou WMA, vous pouvez sauter des plages à l’intérieur du même dossier. Ex.: Pour choisir la plage 32 lors de la lecture d’un plage dont le numéro ne possède q’un seul chiffre (1 à 9) 1 2 Chaque fois que vous appuyez sur [...]
-
Page 31
11 FRANÇAIS Changement des informations sur l’affichage Lors de la lecture d’un CD ou d’un CD Text A = B = Titre du disque/interprète * 1 = Titre de la plage * 1 [ ] = (retour au début) Lors de la lecture d’une plage MP3 ou WMA • Quand “TAG DISP” est réglé sur “TAG ON” (voir page 15) A = B = Nom de l’album/Interprète (nom [...]
-
Page 32
12 FRANÇAIS Ajustements sonores Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique (c-EQ: égaliseur personnalisé). 1 2 Indication (Pour) BAS (graves) TRE (aigus) LOUD (loudness) USER (Pas d’effet) 00 00 OFF ROCK (Musique rock ou disco) +03 +01 ON CLASSIC (Musique classique) +01 –02 OFF POPS (Musique légè[...]
-
Page 33
13 FRANÇAIS Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) du tableau ci-dessous, aux pages 14 et 15. 1 2 Choisissez une option PSM. Réglages généraux — PSM 3 Ajustez l’option PSM choisie. 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les autres options PSM si nécessaire. 5 Terminez la procédure. Indications Élément [...]
-
Page 34
14 FRANÇAIS Indications Élément ( : Réglage initial) Réglages pouvant être choisis, [page de référence] CLK ADJ * 2 Ajustement de l’horloge • AUTO • OFF : L’horloge intégrée est ajustée automatiquement en utilisant les données CT (horloge) comprises dans le signal RDS. : Annulation. AF-REG * 2 Fréquence alternative/réception r[...]
-
Page 35
15 FRANÇAIS Indications Élément ( : Réglage initial) Réglages pouvant être choisis, [page de référence] AUX ADJ Ajustement du niveau d’entrée auxiliaire A.ADJ 00 — A.ADJ 05 : Permet d’ajuster le niveau d’entrée auxiliaire correctement afin d’éviter une soudaine augmentation du niveau de sortie lorsque vous changez la source de [...]
-
Page 36
16 FRANÇAIS Pour garder les disques propres Si le disque est sale, sa lecture risque d’être déformée. Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords. • N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un diluant, du benzène, etc.) pou[...]
-
Page 37
17 FRANÇAIS Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Mise sous tension de l’appareil • En appuyant sur SRC sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est prête, la lecture démarre aussi. Mise hors tension de l’appareil • Si vous mettez l’appareil hors tension pendant l?[...]
-
Page 38
18 FRANÇAIS • Les CD-RW nécessite un temps d’initialisation plus long à cause de leur indice de réflexion plus faible que celui des CD ordinaires. • N’utilisez pas les CD-R ou CD-RW suivants: – Disques avec des autocollants, des étiquettes ou un sceau protecteur collés à leur surface. – Disques sur lesquels une étiquette peut ê[...]
-
Page 39
19 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Généralités • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. • Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’autoradio (voir page 2). FM/AM • Le préréglage automatique SSM ne fonctionne pas. Mémorises [...]
-
Page 40
20 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Lecture MP3/WMA • Le disque ne peut pas être reproduit. • Utilisez un disque avec des plages MP3/WMA enregistrées dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo ou Joliet. • Ajoutez le code d’extension <.mp3> ou <.wma> aux noms de fichier. • Du bruit est produit. Saut[...]
-
Page 41
21 FRANÇAIS Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie maximum: Avant/Arrière: 50 W par canal Puissance de sortie en mode continu (RMS): Avant/Arrière: 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale. Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de comm[...]
-
Page 42
2 ITALIANO Fare attenzione alle impostazioni del volume: I dischi emettono un rumore di fondo inferiore a confronto con altre sorgenti. Abbassare il volume prima di riprodurre un disco per evitare di danneggiare gli diffusori con l’aumento improvviso del livello di uscita. Come inizializzare l’apparecchio • Verranno cancellate anche le impost[...]
-
Page 43
ITALIANO 3 INDICE Pannello di comando — KD-G343/KD-G342/KD-G341 ............. 4 Operazioni preliminari ..................... 5 Operazioni di base ................................................ 5 Operazioni con la radio ..................... 6 Operazioni RDS FM ........................... 7 Ricerca del programma RDS FM preferito .............. 7[...]
-
Page 44
4 ITALIANO ; Tasto RND (casuale) a Jack di ingresso AUX (ausiliario) s Spie di informazioni del disco— TAG (informazioni Tag), (traccia/file), (cartella) d Spia DISC f Modalità di riproduzione / indicatore opzione— RND (casuale), (disco), (cartella), RPT (ripeti) g Spie RDS—AF, REG, TP, PTY h Spie di ricezione radio—MO (mono), ST (stereo) [...]
-
Page 45
ITALIANO 5 Impostazioni di base • Fare riferimento anche a “Impostazioni generali— PSM”, alle pagine 13 a 15. 1 2 1 Annullamento della demo del display Selezionare “DEMO”, quindi “DEMO OFF”. 2 Impostazione dell’orologio Selezionare “CLOCK H” (ora), quindi regolare l’ora. Selezionare “CLOCK M” (minuti), quindi regolare i [...]
-
Page 46
6 ITALIANO Se la ricezione di una trasmissione FM stereo è disturbata La ricezione viene migliorata, ma verrà perso l’effetto stereo. Per ripristinare l’effetto stereo, ripetere la stessa procedura. Sul display viene visualizzato “MONO OFF” e l’indicatore MO si spegne. Memorizzazione di stazioni in memoria È possibile impostare 6 stazi[...]
-
Page 47
7 ITALIANO Impostazione predefinita manuale Es.: Memorizzazione di una stazione FM sui 92,5 MHz nel numero predefinito 4 della banda FM1. 1 2 3 Ascolto di una stazione predefinita 1 2 Selezionare la stazione predefinita (1 – 6) desiderata. Per controllare l’ora durante l’ascolto di una stazione FM (non RDS) o AM • Per le stazioni RDS FM, ve[...]
-
Page 48
8 ITALIANO Uso della ricezione in standby Ricezione in TA Standby La ricezione in TA Standby consente la commutazione temporanea dell’unità sui notiziari di informazione sul traffico (TA) da qualsiasi sorgente diversa da stazioni AM. Il volume passa al livello predefinito TA, se il livello attuale è inferiore al livello predefinito (vedere pagi[...]
-
Page 49
9 ITALIANO Per controllare l’ora durante l’ascolto di una stazione RDS FM Codici PTY NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musica), ROCK M (musica), EASY M (musica), LIGHT M (musica), CLASSICS, OTHER M (musica), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION [...]
-
Page 50
10 ITALIANO Altre funzioni principali Saltare rapidamente le tracce durante la riproduzione • Per i dischi MP3 o WMA, è possibile saltare le tracce all’interno della stessa cartella. Es.: Per selezionare la traccia 32 mentre viene riprodotta una traccia il cui numero è a una sola cifra (da 1 a 9) 1 2 Ad ogni pressione del tasto è possibile s[...]
-
Page 51
11 ITALIANO Modifica delle informazioni sul display Durante la riproduzione di un CD audio o un CD Text A = B = Titolo del disco/esecutore * 1 = Titolo della traccia * 1 [ ] = (torna all’inizio) Durante la riproduzione di una traccia MP3 o WMA • Quando “TAG DISP” è impostato su “TAG ON” (vedere pagina 15). A = B = Nome dell’album/ese[...]
-
Page 52
12 ITALIANO Regolazioni del suono È possibile selezionare una modalità del suono predefinita adatta al genere musicale in esecuzione (c-EQ: equalizzatore personalizzato). 1 2 Indicazione (per) BAS (bassi) TRE (alti) LOUD (sonorità) USER (Suono neutro) 00 00 OFF ROCK (Musica rock o disco) +03 +01 ON CLASSIC (Musica classica) +01 –02 OFF POPS (M[...]
-
Page 53
13 ITALIANO È possibile modificare le opzioni della modalità di impostazione preferita (PSM, Preferred Setting Mode) illustrate nella tabella seguente, alle pagine 14 e 15. 1 2 Selezionare un’opzione PSM. Impostazioni generali — PSM 3 Regolare l’opzione PSM selezionata. 4 Ripetere i punti 2 e 3 per regolare gli altri componenti PSM, se nece[...]
-
Page 54
ITALIANO 14 Indicazioni Regolazione ( : Valore predefinito) Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] CLK ADJ * 2 Regolazione orologio • AUTO • OFF : L’orologio incorporato viene regolato automaticamente utilizzando i dati CT (Clock Time) in arrivo con il segnale RDS. : Annulla. AF-REG * 2 Frequenza alternativa/ricezione regionale ?[...]
-
Page 55
ITALIANO 15 Indicazioni Regolazione ( : Valore predefinito) Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] AUX ADJ Regolazione del livello di ingresso ausiliario A.ADJ 00 — A.ADJ 05 : Regolare il livello di ingresso ausiliario in modo da evitare aumenti improvvisi del livello di uscita quando si cambia la sorgente da un componente esterno co[...]
-
Page 56
ITALIANO 16 Per mantenere il disco pulito È possibile che i dischi sporchi non vengano eseguiti correttamente. Se un disco si sporca, pulirlo con un movimento diretto dal centro verso il bordo utilizzando un panno morbido. • Per pulire i dischi non si devono mai usare solventi (ad esempio i prodotti convenzionali per la pulizia dei dischi di vin[...]
-
Page 57
ITALIANO 17 Ulteriori informazioni sull’unità Operazioni di base Accensione l’unità • È inoltre possibile accendere l’unità premendo SRC. Se la sorgente è pronta, inizia anche la riproduzione. Spegnimento dell’alimentazione • Se viene spenta l’alimentazione durante l’ascolto, alla successiva accensione la riproduzione del disco[...]
-
Page 58
ITALIANO 18 • I CD-RW richiedono tempi di lettura più lunghi in quanto la riflettanza è inferiore rispetto ai normali CD. • Non utilizzare i seguenti CD-R o CD-RW: – CD con adesivi, etichette o sigilli di protezione incollati sulla superficie. – CD sui quali è possibile stampare l’etichetta direttamente sulla superficie tramite una sta[...]
-
Page 59
ITALIANO 19 Problema Soluzione/Causa Generali • Non viene emesso alcun suono dai diffusori. • Regolare il volume al livello ottimale. • Controllare i cavi e i collegamenti. • L’unità non funziona. Inizializzare l’unità (vedere pagina 2). FM/AM • L’impostazione automatica SSM non funziona. Memorizzare le stazioni manualmente. • I[...]
-
Page 60
ITALIANO 20 Problema Soluzione/Causa Riproduzione MP3/WMA • Impossibile riprodurre il disco. • Usare un disco con tracce MP3/WMA registrate nel formato conforme al livello 1 o livello 2 dello standard ISO 9660, Romeo o Joliet. • Aggiungere l’estensione <.mp3> o <.wma> ai nomi dei file. • Viene generato rumore. Passare a un’a[...]
-
Page 61
ITALIANO 21 Specifiche SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO Potenza in uscita massima: Anteriore/ Posteriore: 50 W per canale Potenza in uscita continua (RMS): Anteriore/ Posteriore: 19 W per canale in 4 Ω, da 40 Hz a 20 000 Hz con una inferiore allo 0,8% distorsione armonica totale. Impedenza di carico: 4 Ω (tolleranza da 4 Ω a 8 Ω) Intervallo di c[...]
-
Page 62
GE, FR, IT 0807DTSMDTJEIN Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l’apparecchio Fare rif[...]