JVC KD-R330 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of JVC KD-R330, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of JVC KD-R330 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of JVC KD-R330. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of JVC KD-R330 should contain:
- informations concerning technical data of JVC KD-R330
- name of the manufacturer and a year of construction of the JVC KD-R330 item
- rules of operation, control and maintenance of the JVC KD-R330 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of JVC KD-R330 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of JVC KD-R330, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the JVC service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of JVC KD-R330.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the JVC KD-R330 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS GET0760-001A [J] EN, SP, FR 0811DTSMDTJEIN © 2011 JVC KENWOOD Corporation KD-R338/KD-R330 CD RECEIVER / RECEPTOR CON CD / RÉCEPTEUR CD For canceling the display demonstration, see page 4. / Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. / Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous [...]

  • Page 2

    2 ENGLISH INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequen[...]

  • Page 3

    3 ENGLISH How to attach/detach the control panel How to reset your unit Your preset adjustments will also be erased. How to forcibly eject a disc • Be careful not to drop the disc when it ejects. • If this does not work, reset your unit. Maintenance Cleaning the unit Wipe off the dirt on the panel with a dry silicon or soft cloth. Failure to ob[...]

  • Page 4

    4 ENGLISH 1 Turn on the power. 2 3 Setting the clock 1 Turn on the power. 2 3 Select <CLOCK>. 4 Select <CLOCK SET>. 5 Adjust the hour. 6 Adjust the minute. 7 Finish the procedure. 4 Select <DEMO OFF>. 5 6 Finish the procedure. Canceling the display demonstration (Initial setting) (Initial setting) [Hold] [Hold] [Hold] (Initial set[...]

  • Page 5

    5 ENGLISH Caution: • Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. • Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like. Warning (to prevent accidents and damage): • Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent. • Do not leave the remo[...]

  • Page 6

    6 ENGLISH Basic operations Control dial Ejects the disc Loading slot Remote sensor • DO NOT expose to bright sunlight. Display window Front auxiliary input jack Detaches the panel When you press or hold the following button(s)... Main unit Remote controller General operation / SOURCE — Turns on/off [Hold]. SOURCE Selects the sources (FM, CD, F-[...]

  • Page 7

    7 ENGLISH Improving the FM reception 1 2 ] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON> Reception improves, but stereo effect will be lost. To restore the stereo effect, repeat the same procedure to select <MONO OFF>. Automatic presetting (FM)— SSM (Strong-station Sequential Memory) You can preset up to 18 stations for FM. While listening[...]

  • Page 8

    8 ENGLISH Stopping playback and ejecting the disc If the ejected disc is not removed within 15 seconds, it is automatically inserted into the loading slot. Selecting a track/folder Selects folder of the MP3/WMA [Press] Selects track. [Hold] Fast-forwards or reverses the track. Using the remote controller 5 / ∞ : Selects folder of the MP3/WMA. 2 /[...]

  • Page 9

    9 ENGLISH Connecting the other external components Listening to the other external components 3.5 mm (1/8”) stereo mini plug (with “L” shaped connector) (not supplied) You can connect an external component to the auxiliary input jack on the control panel (F-AUX) and/or on the rear side of the unit (R-AUX). Summary of using the external compon[...]

  • Page 10

    10 ENGLISH You can select a preset sound mode suitable for the music genre. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (back to the beginning) While listening, you can adjust the subwoofer and tone level of the selected sound mode. 1 2 Adjust the level: SUB.W * : 00 to 08 BASS/ MID/ TRE : –06 to +06 The sound mode is automatical[...]

  • Page 11

    11 ENGLISH Menu item Selectable setting, [Initial: Underlined ] DIMMER DIMMER SET AUTO : Changes the display and button illumination between the Day/Night adjustments in <BRIGHTNESS> setting when you turn off/on the car headlights. * 1 / ON : Selects the Night adjustments in <BRIGHTNESS> setting for the display and button illumination. [...]

  • Page 12

    12 ENGLISH Menu item Selectable setting, [Initial: Underlined ] AUDIO AMP GAIN * 7 LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Selects if the maximum power of each speaker is less than 50 W to prevent damaging the speakers.) / HIGH POWER : VOLUME 00 – VOLUME 50 TUNER SSM * 8 See page 7. AREA US : When using in North/Central/South America. AM/FM interval[...]

  • Page 13

    13 ENGLISH Troubleshooting Symptom Remedy/Cause General Sound cannot be heard from the speakers. Adjust the volume to the optimum level. / Make sure the unit is not muted/paused. (page 6) / Check the cords and connections. “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT” appears on the display and no operations [...]

  • Page 14

    14 ENGLISH Using Bluetooth ® devices For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth adapter, KS-BTA100 (not supplied) to the auxiliary input jack (R-AUX/BT ADAPTER) on the rear of the unit. (page 9) • For details, refer also to the instructions supplied with the Bluetooth adapter and the Bluetooth device. • Operations may be[...]

  • Page 15

    15 ENGLISH Specifications CD PLAYER SECTION Type : Compact disc player Signal Detection System : Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels : 2 channels (stereo) Frequency Response : 5 Hz to 20 000 Hz Signal-to-Noise Ratio : 98 dB Wow and Flutter : Less than measurable limit MP3 Decoding Format (MPEG1/2 Audio Layer 3) : Max[...]

  • Page 16

    2 ESPAÑOL IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en[...]

  • Page 17

    3 ESPAÑOL Cómo montar/desmontar el panel de control Cómo reposicionar su unidad También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. Cómo expulsar el disco por la fuerza • Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser expulsado. • Si esto no funciona, intente reposicionar su receptor. Mantenimiento Limpieza de la unidad Limpie la s[...]

  • Page 18

    4 ESPAÑOL 1 Encienda la unidad. 2 3 Puesta en hora del reloj 1 Encienda la unidad. 2 3 Seleccione <CLOCK>. 4 Seleccione <CLOCK SET>. 5 Ajuste la hora. 6 Ajuste los minutos. 7 Finalice el procedimiento. 4 Seleccione <DEMO OFF>. 5 6 Finalice el procedimiento. Cancelación de las demostraciones en pantalla (Configuración inicial) ([...]

  • Page 19

    5 ESPAÑOL Precaución: • Peligro de explosión si se instala la pila de manera incorrecta. Cámbiela solamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente. • No debe exponer la batería a una fuente de calor intensa como, por ejemplo, a los rayos directos del sol, al fuego, etc. Advertencia (para evitar accidentes y daños): • No instale[...]

  • Page 20

    6 ESPAÑOL Operaciones básicas Disco de control Expulsa el disco Ranura de carga Sensor remoto • DO lo exponga a la luz solar brillante. Ventanilla de visualización Jack de entrada auxiliar delantero Desmonta el panel Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)... Unidad principal Control remoto Operaciones generales / SOURCE[...]

  • Page 21

    7 ESPAÑOL Mejora de la recepción FM 1 2 ] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON> Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto estereofónico. Para restablecer el efecto estereofónico, repita el procedimiento para seleccionar <MONO OFF>. Preajuste automático (FM) — SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuert[...]

  • Page 22

    8 ESPAÑOL Para detener la reproducción y expulsar el disco Si no extrae el disco expulsado en el lapso de 15 segundos, el disco será insertado automáticamente en la ranura de carga. Selección de una pista/carpeta Selecciona la carpeta de MP3/ WMA [Pulse] Seleccionar la pista. [Sostener] Avanzar o retroceder rápidamente la pista. Uso del contr[...]

  • Page 23

    9 ESPAÑOL Conexión de otros componentes externos Escuchando otros componentes externos Miniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada) (con conector en forma de “L”) (no suministrado) Puede conectar un componente externo al jack de entrada auxiliar en el panel de control (F-AUX) y/o en el lado trasero de la unidad (R-AUX). Ejemplos de uso de los[...]

  • Page 24

    10 ESPAÑOL Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (vuelta al comienzo) Durante la audición, podrá ajustar el nivel del subwoofer y el nivel de tono del modo de sonido seleccionado. 1 2 Ajuste el nivel: SUB.W * : 00 a 08 BASS/ MID/ TRE : –06 a +0[...]

  • Page 25

    11 ESPAÑOL Opción del menú Ajuste seleccionable, [Inicial: Subrayado ] DIMMER DIMMER SET AUTO : Cambia la iluminación de la pantalla y de los botones entre los ajustes diurno/ nocturno en <BRIGHTNESS> cuando usted apaga/enciende los faros del vehículo * 1 . / ON : Selecciona el ajuste nocturno en <BRIGHTNESS> para la iluminación d[...]

  • Page 26

    12 ESPAÑOL Opción del menú Ajuste seleccionable, [Inicial: Subrayado ] AUDIO AMP GAIN * 7 LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Selecciónelo si la potencia máxima de cada altavoz es inferior a 50 W, con el fin de evitar posibles daños en los altavoces.) / HIGH POWER : VOLUME 00 – VOLUME 50 TUNER SSM * 8 Consulte la página 7. AREA US : Cuand[...]

  • Page 27

    13 ESPAÑOL Localización de averías Síntoma Soluciones/Causas General No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces. Ajuste el volumen al nivel óptimo. / Asegúrese de que la unidad no esté enmudecida/en pausa. (página 6) / Inspeccione los cables y las conexiones. Aparece “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING CHK[...]

  • Page 28

    14 ESPAÑOL Uso de dispositivos Bluetooth ® Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA100) (no suministrado) al jack de entrada auxiliar (R-AUX/BT ADAPTER) en la parte trasera de la unidad. (página 9) • Si desea más información, consulte también las instrucciones suministradas con el adaptador Bluetoot[...]

  • Page 29

    15 ESPAÑOL Especificaciones SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo : Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal : Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales : 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias : 5 Hz a 20 000 Hz Relación señal a ruido : 98 dB Lloro y trémolo : Inferior al límite m[...]

  • Page 30

    2 FRANÇAIS Précautions: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appare[...]

  • Page 31

    3 FRANÇAIS Comment attacher/détacher le panneau de commande Comment réinitialiser votre appareil Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Comment forcer l’éjection d’un disque • Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté. • Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l’autoradio. Entretie[...]

  • Page 32

    4 FRANÇAIS 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 3 Réglage de l’horloge 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 3 Choisissez <CLOCK>. 4 Choisissez <CLOCK SET>. 5 Ajustez les heures. 6 Ajustez les minutes. 7 Terminez la procédure. 4 Choisissez <DEMO OFF>. 5 6 Terminez la procédure. Annulation des démonstrations des affichage[...]

  • Page 33

    5 FRANÇAIS Attention: • Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent. • Les piles ne doivent en aucun cas être exposées à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu, etc.). Avertissement (pour éviter tout accident et tout dommage): • N?[...]

  • Page 34

    6 FRANÇAIS Opérations de base Molette de commande Éjection d’un disque Fente d’insertion Capteur de télécommande • NE l’exposez PAS à la lumière directe du soleil. Fenêtre d’affichage Prise d’entrée auxiliaire avant Retrait du panneau Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes... Appareil principal Téléco[...]

  • Page 35

    7 FRANÇAIS Amélioration de la réception FM 1 2 ] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON> La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même procédure et choisissez <MONO OFF>. Préréglage automatique (FM)— SSM (Mémorisation automatique séquentielle des statio[...]

  • Page 36

    8 FRANÇAIS Arrête de la lecture et éjection du disque Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes, il est réinséré automatiquement dans la fente d’insertion. Sélection d’une plage/dossier Choisit un dossier d’un disque MP3/WMA [Appuyez sur la touche] Sélection d’une plage. [Maintenez pressée] Avance ou recule rapide[...]

  • Page 37

    9 FRANÇAIS Connexion d’autres appareils extérieurs Écoute d’un autre appareil extérieur Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) (avec connecteur en forme de “L”) (non fournie) Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la prise d’entrée auxiliaire sur le panneau de commande (F-AUX) et/ou à l’arrière de l’appareil (R-AUX[...]

  • Page 38

    10 FRANÇAIS Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (retour au début) Pendant l’écoute, vous pouvez ajuster le niveau du caisson de grave et le niveau de tonalité du mode sonore choisi. 1 2 Ajustez le niveau: SUB.W * : 00 à 08 BASS/ M[...]

  • Page 39

    11 FRANÇAIS Article de menu Réglages pouvant être choisis, [Réglage initial: Souligné ] DIMMER DIMMER SET AUTO : Change l’éclairage de l’affichage et des touches entre les réglages Jour et Nuit dans le réglage <BRIGHTNESS> quand vous allumez ou éteignez les feux du véhicule * 1 . / ON : Choisit le réglage Nuit dans le réglage [...]

  • Page 40

    12 FRANÇAIS Article de menu Réglages pouvant être choisis, [Réglage initial: Souligné ] AUDIO AMP GAIN * 7 LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des enceintes.) / HIGH POWER : VOLUME 00 – VOLUME 50 TUNER SSM * 8 Voir page 7. ARE[...]

  • Page 41

    13 FRANÇAIS Guide de dépannage Symptôme Remède/Cause Généralités Aucun son n’est entendu des enceintes. Ajustez le volume sur le niveau optimum. / Assurez-vous que le son de l’appareil n’est pas coupé et qu’il n’est pas en pause. (page 6) / Vérifiez les cordons et les connexions. “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WA[...]

  • Page 42

    14 FRANÇAIS Utilisation de périphériques Bluetooth ® Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth, KS-BTA100 (non fournis) à la prise d’entrée auxiliaire (R-AUX/BT ADAPTER) à l’arrière de cet appareil. (page 9) • Pour en savoir plus, référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’adaptateur Bluet[...]

  • Page 43

    15 FRANÇAIS Spécifications SECTION DU LECTEUR CD Type : Lecteur de disque compact Système de détection du signal : Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux : 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence : 5 Hz à 20 000 Hz Rapport signal sur bruit : 98 dB Pleurage et scintillement : Inférieur à la limite mesurable F[...]