Go to page of
Similar user manuals
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of JVC KW-XR810, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of JVC KW-XR810 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of JVC KW-XR810. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of JVC KW-XR810 should contain:
- informations concerning technical data of JVC KW-XR810
- name of the manufacturer and a year of construction of the JVC KW-XR810 item
- rules of operation, control and maintenance of the JVC KW-XR810 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of JVC KW-XR810 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of JVC KW-XR810, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the JVC service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of JVC KW-XR810.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the JVC KW-XR810 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Instructions CD RECEIVER KW-XR810 GET0661-001A [J] EN, SP, FR 0210DTSMDTJEIN © 2010 Victor Company of Japan, Limited For canceling the display demonstration, see page 4. / Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. / Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4. CD RE[...]
-
Page 2
2 ENGLISH INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequen[...]
-
Page 3
3 ENGLISH How to read this manual The following icons/symbols are used to indicate: Press and hold the button(s) until the desired operation begins. Turn the control dial. Turn the control dial to make a selection, then press to confirm. ( XX) Reference page number <XXXX> Menu setting item Continued on the next page How to reset your unit You[...]
-
Page 4
4 ENGLISH 1 Turn on the power. 2 SET UP DEMO Clock PRO EQ 3 Select <DEMO>. DEMO Off On Setting the clock 4 Select <Off>. DEMO On Off 5 Finish the procedure. Canceling the display demonstration 6 Adjust the minute. Clock Set Clock Clock Adjust 24H/12H Set Clock 1 : 00 AM 7 Select <24H/12H>. Clock Set Clock Clock Adjust 24H/12H 8 Se[...]
-
Page 5
5 ENGLISH Warning (to prevent accidents and damage): • Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent. • Do not leave the remote controller in a place (such as dashboards) exposed to direct sunlight for a long time. • Store the battery in a place where children cannot reach. • Do not recharge, short, disassemble, heat the ba[...]
-
Page 6
6 ENGLISH Changing the display information and pattern Ex.: When tuner is selected as the source Basic operations Control dial Ejects the disc Loading slot USB (Universal Serial Bus) input terminal Display window Remote sensor • DO NOT expose to bright sunlight. Source operation display • If a station has been assigned a title, station title ap[...]
-
Page 7
7 ENGLISH When you press or hold the following button(s)... Main unit Remote controller General operation Turns on. • When the power is on, pressing /I/ATT on the remote controller also mutes the sound or pauses. Press /I/ATT again to cancel muting or resume playback. Turns off if pressed and held. Selects the available sources (if the power is t[...]
-
Page 8
8 ENGLISH Manual search “M” appears, then press the button repeatedly. When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 2 ] <Tuner> ] <Stereo/Mono> ] <Mono> Reception improves, but stereo effect will be lost. To restore the stereo effect, repeat the same procedure to select <Stereo>. Automatic presetting (FM)— SSM (Str[...]
-
Page 9
9 ENGLISH Manual presetting (FM/AM) You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM. Ex.: Storing FM station of 92.50 MHz into preset number “4.” 1 ] “92.50MHz” 2 ] Shows the “Preset Mode” screen. 3 ] Selects preset number “4.” “04” flashes. • Pressing and holding the number buttons (1 – 6) can also store the c[...]
-
Page 10
10 ENGLISH Stopping playback and ejecting the disc “No Disc” appears. Remove the disc, then press SOURCE to listen to another playback source. Prohibiting disc ejection To cancel the prohibition, repeat the same procedure. Selects folder of the MP3/WMA Selects track Fast-forwards or reverses the track Listening to a disc ~ ] Turn on the power. [...]
-
Page 11
11 ENGLISH For MP3/WMA disc, you can also use the search menu (A to Z, 0 to 9, and OTHERS) to scroll through the list menu. • “OTHERS” appears if the 1st character is not A to Z or 0 to 9, such as #, —, !, and etc. While in list menu.... 1 Press 5 / ∞ to show the search menu. • The first character of the current folder/file name appears[...]
-
Page 12
12 ENGLISH Listening to the USB device This unit is equipped with two USB input terminals (on the control panel and USB cable from the rear of the unit). You can use these two terminals at the same time. • You can also connect a USB Bluetooth Adapter, KS-UBT1 (supplied), ( 14) and/or an Apple iPod/iPhone ( 26) to the USB input terminal(s). This u[...]
-
Page 13
13 ENGLISH Using the Bluetooth ® device Bluetooth is a short-range wireless radio communication technology for the mobile device such as mobile phones, portable PCs, and other devices. The Bluetooth devices can be connected without cables and communicate with each other. • Refer to page 4 of the Installation/Connection Manual (separate volume) t[...]
-
Page 14
14 ENGLISH Refer also to the instructions supplied with the Bluetooth device. Preparation: • Connect the supplied USB Bluetooth Adapter (KS-UBT1) to one of the USB input terminals of the unit. • Operate the device to turn on its Bluetooth function. ~ ] Turn on the power. Ÿ – – – – – – – – or – – – – – – – – Only[...]
-
Page 15
15 ENGLISH 1 2 ] <Bluetooth> ] <New Pairing> 3 ] Enter a PIN (Personal Identification Number) code in to the unit. You can enter any number you like (1-digit to 16-digit number). [Initial: 0000] • Some devices have their own PIN code. Enter the specified PIN code in to the unit. 4 Repeat step 3 until you have finished entering the PIN[...]
-
Page 16
16 ENGLISH Connecting/disconnecting a registered device 1 2 ] <Bluetooth> ] <Connect Phone / Connect Audio> or <Disconnect Phone / Disconnect Audio> • For connecting a device, go to step 3 . • For disconnecting a device, “Disconnecting” appears, then “Disconnected [Device Name]” appears on the display when the device i[...]
-
Page 17
17 ENGLISH 3 ] Select the name/phone number you want to call. • When the sound is stopped or interrupted during the use of a Bluetooth device, turn off, then turn on the unit. – If the sound is not yet restored, connect the device again using <Connect Phone>. How to enter phone number 1 Turn the control dial to select a number. 2 Press 4 [...]
-
Page 18
18 ENGLISH • Only the existing characters will be shown on the search menu. • Press and hold 5 / ∞ to continuously change the character of the search menu. • If your phonebook contains many contacts, searching take some time. Receiving/ending a phone call When a call comes in, the source is automatically changed to “BT FRONT/BT REAR.” ?[...]
-
Page 19
19 ENGLISH Selecting the playback modes • For Bluetooth devices that support AVRCP 1.3. 1 ] “Repeat” or “Random” • Pressing and holding the control dial will enter the playback mode menu. Turn the control dial to make a selection (Repeat or Random), then press to confirm. 2 Repeat Track All Group : Repeats current track : Repeats all tr[...]
-
Page 20
20 ENGLISH 1 2 ] <Bluetooth> ] <Setting> 3 ] Select a setting item, then repeat the procedure to change the setting accordingly. • To return to the previous menu, press BACK . • To exit from the menu, press DISP or MENU . Setting item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] Auto Connect • Last • Off : The connection is estab[...]
-
Page 21
21 ENGLISH Setting item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] Phonebook Trans — : You can copy the phonebook memory of a mobile phone into the unit (via OPP). Enter the PIN code to the unit to transfer the phonebook into the unit. You can transfer a maximum of 400 numbers. Phonebook Select * 1 • In Phone • In Unit : The unit browses the[...]
-
Page 22
22 ENGLISH When receiving... An HD Radio station WXYZ-HD1 Station Call Sign appears. HD Radio multicast channels Select your desired channel. HD1 j HD2 j .... j HD8 j (back to the beginning) “Linking” appears while linking to a multicast channel. Searching for HD Radio stations only Using the remote controller 5 U / D ∞ : Changes the preset s[...]
-
Page 23
23 ENGLISH Listening to the satellite radio Before operating, connect either one of the following systems (not supplied) to the expansion port on the rear of this unit. For listening to a SIRIUS Satellite radio: • SC-C1 and KS-SRA100 • PnP, SC-VDOC1 and KS-SRA100 For listening to an XM Satellite radio: • JVC Smart Digital Adapter (XMDJVC100) [...]
-
Page 24
24 ENGLISH ~ ] “SIRIUS” or “XM” ! ] Select a channel to listen. Holding the button changes the channels rapidly. While searching, invalid and unsubscribed channels are skipped. XM: If you do not select a channel within 15 seconds, category selected in step Ÿ is canceled. You can select all channels of all categories now (including non- cat[...]
-
Page 25
25 ENGLISH Checking the satellite radio ID While selecting “SIRIUS” or “XM”... ] Select “Channel 0.” SIRIUS: SIRIUS identification number is displayed after “Channel 0” is selected. XM: The display alternately shows “RADIO ID” and the 8-digit (alphanumeric) ID number. To cancel the ID number display, select any channel other tha[...]
-
Page 26
26 ENGLISH Listening to the iPod/iPhone You can connect the iPod/iPhone using the USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) to the USB input terminal on the control panel or USB cable from the rear of the unit. There are three control terminals: • <Headunit Mode> Control by this unit; • <iPod Mode> Control by the connected iPod/i[...]
-
Page 27
27 ENGLISH Caution: • Some of the applications in the connected iPod/iPhone may not work correctly with this unit. • Avoid using the iPod/iPhone if it might hinder your safety while driving. • Make sure all important data has been backed up to avoid losing the data. Stopping playback and detaching the iPod/iPhone Straightly pull the USB 2.0 c[...]
-
Page 28
28 ENGLISH • Only the existing characters will be shown on the search menu. • Press and hold 5 / ∞ to continuously change the character of the search menu. • If your iPod/iPhone contains many tracks, searching take some time. • Searching may not work on some of the layers of the selected menu. Selecting the playback modes The following is[...]
-
Page 29
29 ENGLISH Listening to the other external components You can connect an external component to: • EXT IN: Expansion port on the rear of this unit using the following adapters (not supplied): – KS-U57, Line Input Adapter – KS-U58, AUX Input Adapter Preparation: Make sure <Show> is selected for the <Source Select> = <Ext Input>[...]
-
Page 30
30 ENGLISH Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable for the music genre. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL = BASS = USER = (back to the beginning) While listening, you can adjust the tone level of the selected sound mode. 1 2 ] Select the tone (Bass / Middle / Treble). 3 ] Adjust the level (–6 to +6) of the selecte[...]
-
Page 31
31 ENGLISH Menu operations 1 2 3 Repeat step 2 if necessary. • To return to the previous menu, press BACK . • To exit from the menu, press DISP or MENU . Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] DEMO Display demonstration • On • Off : Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for abo[...]
-
Page 32
32 ENGLISH Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] Color Setup Day Color • Button Zone • Display Zone : For settings, 37. Night Color Menu Color • On • Off : Changes the display and buttons (except for 0 / DISP ) illumination during menu, list search and playback mode operations. : The display and buttons illuminate i[...]
-
Page 33
33 ENGLISH Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] Audio HPF High Pass Filter Select the cutoff frequency to the front/rear speakers. Set this to match the LPF settings. • 62Hz/95Hz/ 135Hz • Off : Frequencies lower than 62 Hz/95 Hz/135 Hz are cut off. : All signals are sent to the front/rear speakers. Beep Keytouch tone ?[...]
-
Page 34
34 ENGLISH Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] Display Contrast Level 01 — Level 08 [ Level 05 ] : Adjust the display contrast to make the display indications clear and legible. Bluetooth * 11 : For Bluetooth operations, 15, 16. : For Bluetooth settings, 20, 21. Tuner SSM * 12 Strong-station Sequential Memory • SSM 01[...]
-
Page 35
35 ENGLISH Category Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] Tuner Stereo/Mono * 16 • Stereo • Mono : Restore the stereo effect. : Activate monaural mode to improve FM reception, but stereo effect will be lost. ( 8) Source Select Ext Input * 17 • Show • Hide : Enable “EXT IN” in source selection. : Disable “EXT IN” in s[...]
-
Page 36
36 ENGLISH Selecting the variable buttons and display color illumination You can select your preferred color for buttons illumination (except for 0 / DISP ) and display color seperately. 1 2 ] <Color> ] <Button Zone / Display Zone / All Zone> 3 ] Select your preferred color from one of the 29 preset colors, <User> color, or <CO[...]
-
Page 37
37 ENGLISH 1 2 ] <Color Setup> ] <Day Color> ] <Button Zone> 3 ] Select a primary color ( Red j Green j Blue ), then adjust the level ( 00 to 31 ). • Repeat this procedure until you have adjusted all the three primary colors. [Hold] 4 ] Confirm the settings. 5 ] Exit from the setting. If “00” is selected for all the primary [...]
-
Page 38
38 ENGLISH 1 2 ] <Display> ] <Dimmer> ] <Time Set> Setting the time for dimmer You can set the start/end time for dimmer. [Hold] 3 ] Adjust the dimmer start time. 4 ] Adjust the dimmer end time. 5 ] Exit from the setting. More about this unit Basic operations General • If you turn off the power while listening to a track, playba[...]
-
Page 39
39 ENGLISH • Some CD-Rs or CD-RWs may not play back on this unit because of their disc characteristics, or for the following reasons: – Discs are dirty or scratched. – Moisture condensation has occurred on the lens inside the unit. – The pickup lens inside the unit is dirty. – The files on the CD-R/CD-RW are written using the “Packet Wr[...]
-
Page 40
40 ENGLISH • When connecting a USB mass storage class device, refer also to its instructions. • This unit may not work properly with some USB hub or USB card reader. • If the connected USB device does not have the correct files, “No File” appears. • This unit can show ID3 Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 and WMA/WAV Tag.[...]
-
Page 41
41 ENGLISH Icons for phone types: These icons indicate the phone type of number entries in the Phonebook These icons indicate the type of connected phone/audio devices : Cellular phone : Phone only : Household phone : Phone/Audio : Office : Audio only : General : Other than above : Unknown HD Radio reception • HD Radio broadcasting can normally b[...]
-
Page 42
42 ENGLISH • It is not possible to browse video files on the “Videos” menu in <Headunit Mode>. • If the iPod does not play correctly, please update your iPod software to the latest version. For details about updating your iPod, visit <http://www.apple.com>. • When you turn on this unit, the iPod is charged through this unit. ?[...]
-
Page 43
43 ENGLISH To play new discs New discs may have some rough spots around the inner and outer edges. If such a disc is used, this unit may reject the disc. To remove these rough spots, rub the edges with a pencil or ball-point pen, etc. Do not use the following discs: Single CD—8 cm (3-3/16”) disc Warped disc Sticker and sticker residue Stick-on [...]
-
Page 44
44 ENGLISH Troubleshooting Symptom Remedy/Cause General Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Make sure the unit is not muted/paused ( 7). • Check the cords and connections. The unit does not work at all. Reset the unit. ( 3) “AUX IN” cannot be selected. Check the <Source Select> = <[...]
-
Page 45
45 ENGLISH Symptom Remedy/Cause MP3/WMA playback Disc cannot be played back. • Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in a format compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet. • Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the file names. Noise is generated. Skip to another track or change the disc. (Do not add the exte[...]
-
Page 46
46 ENGLISH Symptom Remedy/Cause USB device playback Noise is generated. The track played back is not an MP3/WMA/WAV track. Skip to another file. (Do not add the extension code <.mp3>, <.wma>, or <.wav> to non-MP3/WMA/WAV tracks.) “Reading” keeps flashing on the display. • Readout time varies depending on the USB device. • [...]
-
Page 47
47 ENGLISH Symptom Remedy/Cause Bluetooth The unit does not detect the Bluetooth device. • Search from the Bluetooth device again. • Reset the unit ( 3), then search from the Bluetooth device again. The unit does not make pairing with the Bluetooth device. Enter the same PIN code for both the unit and target device. Echo or noise occurs. Adjust[...]
-
Page 48
48 ENGLISH Symptom Remedy/Cause HD Radio reception Sound quality changes when receiving HD Radio stations. Fix the reception mode either to <Digital> or <Analog>. ( 23) No sound can be heard. • <Analog> is selected when receiving all digital broadcast of HD Radio station. Select <Digital> or <Auto>. ( 23) • <Dig[...]
-
Page 49
49 ENGLISH Symptom Remedy/Cause Satellite Radio “Loading” appears on the display while listening to the XM Satellite radio. The unit is loading the channel information and audio. Text information are temporarily unavailable. • “Reset 08” appears on the display. • Satellite radio does not work at all. Reconnect the unit and the satellite[...]
-
Page 50
50 ENGLISH Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal-to-Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass: ±12 dB (50 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Q0.7, Q1.0, Q1.4, Q2.0 Middle: ±12 dB (0.5 kHz, 1.0 kHz, 2.0 kHz) Q0.7, Q1.0[...]
-
Page 51
51 ENGLISH CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max.[...]
-
Page 52
2 ESPAÑOL IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en[...]
-
Page 53
3 ESPAÑOL Cómo leer este manual Los siguientes iconos/símbolos se utilizan para indicar: Pulse y mantenga pulsado el(los) botón(es) hasta que se inicie la operación que desea. Gire el control giratorio. Gire el control giratorio para realizar una selección y, a continuación, pulse para confirmar. ( XX) Número de la página de referencia <[...]
-
Page 54
4 ESPAÑOL 1 Encienda la unidad. 2 SET UP DEMO Clock PRO EQ 3 Seleccione <DEMO>. DEMO Off On Puesta en hora del reloj 4 Seleccione <Off>. DEMO On Off 5 Finalice el procedimiento. Cancelación de las demostraciones en pantalla 6 Ajuste los minutos. Clock Set Clock Clock Adjust 24H/12H Set Clock 1 : 00 AM 7 Seleccione <24H/12H>. Clo[...]
-
Page 55
5 ESPAÑOL Advertencia (para evitar accidentes y daños): • No instale ninguna otra pila distinta de CR2025 o su equivalente. • No deje el control remoto en un lugar expuesto a la luz directa del sol (como los cubretableros) durante un tiempo prolongado. • Guarde la pila fuera del alcance de los niños. • Evite recargar, cortocircuitar, des[...]
-
Page 56
6 ESPAÑOL Cambio de la información en pantalla y de los patrones de visualización Ej.: Cuando se selecciona el sintonizador como fuente Operaciones básicas Disco de control Expulsa el disco Ranura de carga Terminal de entrada USB (Universal Serial Bus) Ventanilla de visualización Sensor remoto • DO lo exponga a la luz solar brillante. Pantal[...]
-
Page 57
7 ESPAÑOL Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)... Unidad principal Control remoto Operaciones generales Se enciende. • Si pulsa /I/ATT en el control remoto cuando está encendida la unidad, también se silenciará el sonido o entrará en pausa. Pulse /I/ATT de nuevo para cancelar el silenciamiento o reanudar la reproduc[...]
-
Page 58
8 ESPAÑOL Búsqueda manual Aparece “M”, después, pulse repetidamente el botón. Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir 1 2 ] <Tuner> ] <Stereo/Mono> ] <Mono> Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto estereofónico. Para restablecer el efecto estereofónico, repita el procedimiento[...]
-
Page 59
9 ESPAÑOL Preajuste manual (FM/AM) Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 emisoras para AM. Ej.: Almacenando la emisora FM de 92,50 MHz en el número de preajuste “4”. 1 ] “92.50MHz” 2 ] Muestra la pantalla “Preset Mode”. 3 ] Selecciona el número de preajuste “4”. Parpadea “04”. • También puede guardar la emiso[...]
-
Page 60
10 ESPAÑOL Para detener la reproducción y expulsar el disco Aparece “No Disc”. Retire el disco, luego pulse SOURCE para escuchar otra fuente de reproducción. Prohibición de la expulsión del disco Para cancelar la prohibición, repita el mismo procedimiento. Selecciona la carpeta de MP3/ WMA Seleccionar la pista Avanzar o retroceder rápida[...]
-
Page 61
11 ESPAÑOL Para un disco MP3/WMA, también puede utilizar el menú de búsqueda (A a Z, 0 a 9 y OTHERS) para desplazarse a través del menú de lista. • “OTHERS” aparece si el 1º carácter no es una A a Z ni 0 a 9, como, por ejemplo #, —, !, y etc. Cuando está en el menú de lista… 1 Pulse 5 / ∞ para visualizar el menú de búsqueda.[...]
-
Page 62
12 ESPAÑOL Escuchando el dispositivo USB Esta unidad está equipada con dos terminales de entrada USB (en el panel de control y el cable USB que viene de la parte trasera de la unidad). Estos dos terminales se pueden utilizar simultáneamente. • En el/los terminales de entrada USB, también puede conectar un adaptador USB Bluetooth, KS-UBT1 (sum[...]
-
Page 63
13 ESPAÑOL Uso del dispositivo Bluetooth ® Bluetooth es una tecnología de radiocomunicación inalámbrica de alcance corto para dispositivos móviles, como por ejemplo, teléfonos móviles, PCs portátiles, y otros dispositivos. Los dispositivos Bluetooth se pueden comunicar entre sí mediante conexión sin cables. • Consulte la página 4 del [...]
-
Page 64
14 ESPAÑOL Consulte también las instrucciones suministradas con el dispositivo Bluetooth. Preparativos: • Conecte el adaptador Bluetooth USB (KS-UBT1) a uno de los terminales de entrada USB de la unidad. • Opere el dispositivo para activar su función Bluetooth. ~ ] Encienda la unidad. Ÿ – – – – – – – – o – – – – – [...]
-
Page 65
15 ESPAÑOL 1 2 ] <Bluetooth> ] <New Pairing> 3 ] Ingrese un código PIN (Número de identificación personal) en la unidad. Puede introducir cualquier número que desee (número de 1 a 16 dígitos). [Inicial: 0000] • Algunos dispositivos tienen su propio código PIN: Introduzca el código PIN específico en la unidad. 4 Repita el pas[...]
-
Page 66
16 ESPAÑOL Conexión/desconexión de un dispositivo registrado 1 2 ] <Bluetooth> ] <Connect Phone / Connect Audio> o <Disconnect Phone / Disconnect Audio> • Para conectar un dispositivo, vaya al paso 3 . • Para desconectar el dispositivo, aparece “Disconnecting”; después aparece en la pantalla “Disconnected [Nombre del[...]
-
Page 67
17 ESPAÑOL 3 ] Seleccione el nombre/número telefónico que desea llamar. • Cuando se detenga o interrumpa el sonido durante el uso de un dispositivo Bluetooth, apague y vuelva a encender la unidad. – Si el sonido no se ha restaurado, vuelva a conectar el dispositivo mediante <Connect Phone>. Cómo ingresar un número telefónico 1 Haga [...]
-
Page 68
18 ESPAÑOL • En el menú de búsqueda solo se mostrarán los caracteres existentes. • Pulse y mantenga pulsado 5 / ∞ para cambiar continuamente el carácter del menú de búsqueda. • Si su guía telefónica contiene muchos contactos, la búsqueda puede tardar cierto tiempo. Recibiendo/terminando una llamada telefónica Cuando entra una lla[...]
-
Page 69
19 ESPAÑOL Cómo seleccionar los modos de reproducción • Para dispositivos Bluetooth compatibles con AVRCP 1.3. 1 ] “Repeat” o “Random” • Si pulsa y mantiene pulsado el control giratorio se ingresará en el menú del modo de reproducción. Gire el control giratorio para realizar una selección y (Repeat o Random), a continuación, pul[...]
-
Page 70
20 ESPAÑOL 1 2 ] <Bluetooth> ] <Setting> 3 ] Seleccione un elemento de ajuste y luego repita el procedimiento para cambiar el ajuste consecuentemente. • Para volver al menú anterior, pulse BACK . • Para salir del menú, pulse DISP o MENU . Elemento de ajuste Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ] Auto Connect • Last • Of[...]
-
Page 71
21 ESPAÑOL Elemento de ajuste Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ] Phonebook Trans — : Puede copiar, a esta unidad, la memoria de la guía telefónica de un teléfono móvil (a través de OPP). Ingrese el código PIN en la unidad para transferir la guía telefónica a la unidad. Puede transferir un máximo de 400 números. Phonebook Sele[...]
-
Page 72
22 ESPAÑOL Cuando se reciba... Una emisora HD Radio WXYZ-HD1 Aparece el distintivo de llamada de la emisora. Canales multidifusión HD Radio Seleccione el canal que desea. HD1 j HD2 j .... j HD8 j (vuelta al comienzo) Aparece “Linking” mientras se enlaza con un canal multicast. Para buscar emisoras de HD Radio solamente Uso del control remoto [...]
-
Page 73
23 ESPAÑOL Para escuchar la radio satelital Antes de la operación, conecte cualquiera de los dos sistemas siguientes (no suministrados) al puerto de expansión de la parte trasera de esta unidad. Para escuchar la radio satelital SIRIUS: • SC-C1 y KS-SRA100 • PnP, SC-VDOC1 y KS-SRA100 Para escuchar la radio satelital XM: • JVC Smart Digital [...]
-
Page 74
24 ESPAÑOL ~ ] “SIRIUS” o “XM” ! ] Seleccione el canal de audición. Al mantener pulsado el botón, los canales se cambian rápidamente. Durante la búsqueda, se omiten los canales no válidos y aquellos a los que no está suscrito. XM: Si no selecciona un canal en el lapso de 15 segundos, se cancelará la categoría seleccionada en el pas[...]
-
Page 75
25 ESPAÑOL Para consultar el número de identificación de la radio satelital Mientras selecciona “SIRIUS” o “XM”... ] Seleccione “Channel 0”. SIRIUS: El número de identificación SIRIUS se visualiza después de seleccionar “Channel 0”. XM: La pantalla muestra alternativamente “RADIO ID” y el número de identificación de 8 ca[...]
-
Page 76
26 ESPAÑOL Escuchando el iPod/iPhone Mediante el cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone), puede conectar el iPod/iPhone al terminal de entrada USB del panel de control o el cable USB desde la parte trasera de la unidad. Hay tres terminales de control: • <Headunit Mode> Control por esta unidad; • <iPod Mode> Control por el iPod/iP[...]
-
Page 77
27 ESPAÑOL Precaución: • Algunas aplicaciones del iPod/iPhone conectado pueden no funcionar correctamente en esta unidad. • Evite utilizar el iPod/iPhone si esto puede poner en peligro su seguridad cuando conduce. • Para evitar el borrado accidental, asegúrese de sacar copia de respaldo de todos los datos importantes. Parada de la reproduc[...]
-
Page 78
28 ESPAÑOL • En el menú de búsqueda solo se mostrarán los caracteres existentes. • Pulse y mantenga pulsado 5 / ∞ para cambiar continuamente el carácter del menú de búsqueda. • Si su iPod/iPhone contiene muchas pistas, la búsqueda puede tardar cierto tiempo. • La búsqueda puede no funcionar en algunas de las capas del menú selec[...]
-
Page 79
29 ESPAÑOL Escuchando otros componentes externos Podrá conectar un componente externo a: • EXT IN: Puerto de expansión de la parte trasera de esta unidad que utiliza los siguientes adaptadores (no suministrados): – KS-U57, Adaptador de entrada de línea – KS-U58, Adaptador de entrada AUX Preparativos: Asegúrese de que <Show> esté s[...]
-
Page 80
30 ESPAÑOL Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL = BASS = USER = (vuelta al comienzo) Durante la audición, podrá ajustar el nivel de tono del modo de sonido seleccionado. 1 2 ] Seleccione el tono (Bass / Middle / Treble). 3 ] Ajus[...]
-
Page 81
31 ESPAÑOL Operaciones de los menús 1 2 3 Repita el paso 2 , si es necesario. • Para volver al menú anterior, pulse BACK . • Para salir del menú, pulse DISP o MENU . Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ] DEMO Demostración en pantalla • On • Off : La demostración en pantalla se activará automáticam[...]
-
Page 82
32 ESPAÑOL Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ] Color Setup Day Color • Button Zone • Display Zone : Para los ajustes, 37. Night Color Menu Color • On • Off : Cambia la iluminación de la pantalla y de los botones (excepto 0 / DISP ) durante las operaciones de los modos de menú, búsqueda de lista y re[...]
-
Page 83
33 ESPAÑOL Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ] Audio HPF Filtro pasaaltos Selecciona la frecuencia de corte para los altavoces delanteros/ traseros. Efectúe este ajuste de manera que coincida con los ajustes LPF. • 62Hz/95Hz/ 135Hz • Off : Se suprimen las frecuencias inferiores a los 62 Hz/95 Hz/135 Hz. :[...]
-
Page 84
34 ESPAÑOL Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ] Display Contrast Level 01 — Level 08 [ Level 05 ] : Ajusta el contraste de la pantalla para que las indicaciones en pantalla aparezcan claras y legibles. Bluetooth * 11 : Para conocer las operaciones Bluetooth, 15, 16. : Para conocer los ajustes de Bluetooth, 20[...]
-
Page 85
35 ESPAÑOL Categoría Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ] Tuner Stereo/Mono * 16 • Stereo • Mono : Restablezca el efecto estéreo. : Active el modo monoaural para mejorar la recepción FM, aunque se perderá el efecto estéreo. ( 8) Source Select Ext Input * 17 • Show • Hide : Se activa “EXT IN” en la selecci[...]
-
Page 86
36 ESPAÑOL 1 2 ] <Color> ] <Button Zone / Display Zone / All Zone> 3 ] Seleccione su color preferido entre los 29 colores preajustados, color <User> o <COLORFLOW 1/2/3>. Todas las zonas Zona de visualización [Sostener] 4 Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar una zona diferente y su color preferido. • Si selecciona <[...]
-
Page 87
37 ESPAÑOL 1 2 ] <Color Setup> ] <Day Color> ] <Button Zone> 3 ] Seleccione un color primario ( Red j Green j Blue ) y, a continuación, ajuste el nivel ( 00 a 31 ). • Repita este procedimiento hasta que termine de ajustar todos los tres colores primarios. [Sostener] 4 ] Confirme los ajustes. 5 ] Salga del ajuste. Si seleccion?[...]
-
Page 88
38 ESPAÑOL 1 2 ] <Display> ] <Dimmer> ] <Time Set> Programe el tiempo del atenuador de luminosidad Puede seleccionar la hora de inicio/fin del atenuador de luminosidad. [Sostener] 3 ] Ajuste la hora de inicio del atenuador de luz. 4 ] Ajuste la hora de fin del atenuador de luz. 5 ] Salga del ajuste. Más sobre este receptor Opera[...]
-
Page 89
39 ESPAÑOL • Puede suceder que algunos discos CD-Rs o CD-RWs no se puedan reproducir en esta unidad debido a las características propias de los mismos, o por uno de los siguientes motivos: – Los discos están sucios o rayados. – Ha ocurrido condensación de humedad en la lente del interior del receptor. – Suciedad en el lente captor del i[...]
-
Page 90
40 ESPAÑOL • Cuando conecte un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB, consulte también sus correspondientes instrucciones. • Puede suceder que esta unidad no funcione correctamente con algún hub USB o lector de tarjetas USB. • Si el dispositivo USB conectado no contiene archivos apropiados, aparecerá “No File”. • Esta un[...]
-
Page 91
41 ESPAÑOL Iconos para los tipos de teléfonos: Estos iconos indican el tipo de entradas de números telefónicos de Phonebook (Guía telefónica) Estos iconos indican el tipo de teléfono/ dispositivos de audio conectados : Teléfono celular : Sólo Teléfono : Teléfono del hogar : Teléfono/audio : Oficina : Sólo audio : General : Excepto lo d[...]
-
Page 92
42 ESPAÑOL • No se puede navegar a través de archivos de video en el menú “Videos“ en <Headunit Mode>. • Si el iPod no funciona correctamente, por favor actualice su software de iPod a la versión más reciente. Si desea información sobre cómo actualizar su iPod, visite <http://www. apple.com>. • Al encender esta unidad, [...]
-
Page 93
43 ESPAÑOL Para reproducir discos nuevos Los discos nuevos podrían presentar ciertas irregularidades en sus bordes interior y exterior. Si intenta utilizar un disco en tales condiciones, el receptor podría rechazar el disco. Para eliminar estos puntos ásperos, frote los bordes con un lápiz o bolígrafo, etc. No utilice los siguientes discos: C[...]
-
Page 94
44 ESPAÑOL Localización de averías Síntoma Soluciones/Causas General No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Asegúrese de que la unidad no esté enmudecida/ en pausa ( 7). • Inspeccione los cables y las conexiones. El receptor no funciona en absoluto. Reinicialice la unidad. ( 3)[...]
-
Page 95
45 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas Reproducción de MP3/WMA No se puede reproducir el disco. • Utilice un disco con pistas MP3/WMA grabadas en un formato compatible con ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2, Romeo o Joliet. • Añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a los nombres de archivos. Se generan ruidos. Salte a otra pista o c[...]
-
Page 96
46 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas Reproducción de un dispositivo USB Se generan ruidos. La pista reproducida no es una pista MP3/WMA/WAV. Salte a otro archivo. (No añada el código de extensión <.mp3>, <.wma> o <.wav> a pistas que no sean MP3/ WMA/WAV.) “Reading” permanece parpadeando en la pantalla. • El tiempo de l[...]
-
Page 97
47 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas Bluetooth El dispositivo Bluetooth no es detectado por la unidad. • Vuelva a efectuar la búsqueda desde el dispositivo Bluetooth. • Reinicie la unidad ( 3); después, vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth. La unidad no puede realizar apareamiento con el dispositivo Bluetooth. Ingrese el mismo código P[...]
-
Page 98
48 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas Recepción de HD Radio La calidad del sonido cambia cuando se reciben emisoras HD Radio. Fije el modo de recepción en <Digital> o <Analog>. ( 23) El sonido no se escucha. • Se selecciona <Analog> cuando se reciben todas las transmisiones digitales de una emisora HD Radio. Seleccione <Di[...]
-
Page 99
49 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas Radio satelital La señal “Loading” aparece en la pantalla mientras escucha la radio satelital XM. El receptor está cargando la información del canal y el audio. La información de texto no está disponible temporalmente. • Aparece “Reset 08” en la pantalla. • La radio satelital no funciona. Vuel[...]
-
Page 100
50 ESPAÑOL Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Gama de control de tono: Graves: ±12 dB (50 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Q0,7, Q1,0, Q1,4, Q2,0 Mediana: ±12 dB (0,5[...]
-
Page 101
51 ESPAÑOL SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo: Inferior al límite me[...]
-
Page 102
2 FRANÇAIS Précautions: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appare[...]
-
Page 103
3 FRANÇAIS Comment lire ce manuel Les icônes/symboles suivants sont utilisés pour indiquer: Maintenez pressées ces touches jusqu’à ce que l’opération souhaitée démarre. Tournez la molette de commande. Tournez la molette de commande pour faire votre choix, puis appuyez dessus pour valider. ( XX) Numéro de page de référence <XXXX>[...]
-
Page 104
4 FRANÇAIS 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 SET UP DEMO Clock PRO EQ 3 Choisissez <DEMO>. DEMO Off On Réglage de l’horloge 4 Choisissez <Off>. DEMO On Off 5 Terminez la procédure. Annulation des démonstrations des affichages 6 Ajustez les minutes. Clock Set Clock Clock Adjust 24H/12H Set Clock 1 : 00 AM 7 Choisissez <24H/[...]
-
Page 105
5 FRANÇAIS Avertissement (pour éviter tout accident et tout dommage): • N’installez pas une autre pile qu’une CR2025 ou son équivalent. • Ne laissez pas la télécommande dans un endroit (tel que le tableau de bord) exposé à la lumière directe du soleil pendant longtemps. • Rangez la pile dans un endroit hors d’atteinte des enfant[...]
-
Page 106
6 FRANÇAIS Changement des informations et de la courbe sur l’affichage Ex.: Quand le tuner est choisi comme source Opérations de base Molette de commande Éjection d’un disque Fente d’insertion Prise d’entrée USB (bus série universel) Fenêtre d’affichage Capteur de télécommande • NE l’exposez PAS à la lumière directe du solei[...]
-
Page 107
7 FRANÇAIS Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes... Appareil principal Télécommande Opérations générales Met l’appareil sous tension. • Quand l’appareil est sous tension, appuyer sur /I/ATT sur la télécommande coupe aussi la sortie du son ou met l’appareil en pause. Appuyez de nouveau sur /I/ATT pour annule[...]
-
Page 108
8 FRANÇAIS Recherche manuelle “M” apparaît, puis appuyez sur la touche répétitivement. Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir 1 2 ] <Tuner> ] <Stereo/Mono> ] <Mono> La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même procédure et choisi[...]
-
Page 109
9 FRANÇAIS Préglage manuel (FM/AM) Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,50 MHz sur le numéro de préréglage “4”. 1 ] “92.50MHz” 2 ] Affiche l’écran “Preset Mode”. 3 ] Choisit le numéro de préréglage “4”. “04” clignote. ?[...]
-
Page 110
10 FRANÇAIS Arrête de la lecture et éjection du disque “No Disc” apparaît. Retirez le disque, puis appuyez sur SOURCE pour écouter une autre source de lecture. Interdiction de l’éjection du disque [Maintenez pressée] Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure. Choisit un dossier d’un disque MP3/WMA Sélection d’un[...]
-
Page 111
11 FRANÇAIS Pour les disque MP3/WMA, vous pouvez aussi utiliser le menu de recherche (A à Z, 0 à 9, et OTHERS) pour faire défiler le menu de liste. • “OTHERS” apparaît si le 1e caractère n’est pas A à Z ou 0 à 9, comme par exemple #, —, ! et etc. Sur le menu de liste... 1 Appuyez sur 5 / ∞ pour afficher le menu de recherche. •[...]
-
Page 112
12 FRANÇAIS Écoute du périphérique USB Cet appareil est muni de deux prises d’entrée USB (sur le panneau de commande et sur le câble USB provenant de l’arrière de l’appareil). Vous pouvez utiliser ces deux prises en même temps. • Vous pouvez aussi connecter un adaptateur USB Bluetooth, KS-UBT1 (fourni), ( 14) et/ou un iPod/iPhone Ap[...]
-
Page 113
13 FRANÇAIS Utilisation d’un périphérique Bluetooth ® Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables, etc. Les appareils Bluetooth peuvent être connectés sans câble et communiquer les uns avec les autres. • Référez-vous [...]
-
Page 114
14 FRANÇAIS Référez-vous aussi aux instructions fournies avec le périphérique Bluetooth. Préparation: • Connectez l’adaptateur USB Bluetooth (KS-UBT1) à une des prises d’entrée USB de l’appareil. • Réglez le périphérique pour mettre en service la fonction Bluetooth. ~ ] Mise sous tension de l’appareil. Ÿ – – – – – [...]
-
Page 115
15 FRANÇAIS 1 2 ] <Bluetooth> ] <New Pairing> 3 ] Entrez un code PIN (Numéro d’identification personnel) dans l’appareil. Vous pouvez entrer n’importe quel nombre (entre 1 et 16 chiffres). [Réglage initial: 0000] • Certains périphériques ont leur propre code PIN. Entrez le code PIN spécifié sur l’appareil. 4 Répétez l[...]
-
Page 116
16 FRANÇAIS Connexion/déconnexion d’un appareil enregistré 1 2 ] <Bluetooth> ] <Connect Phone / Connect Audio> ou <Disconnect Phone / Disconnect Audio> • Pour connecter un périphérique, allez à l’étape 3 . • Lors de la déconnexion d’un périphérique, “Disconnecting” apparaît, puis “Disconnected [Nom du p?[...]
-
Page 117
17 FRANÇAIS 3 ] Choisissez le nom/numéro de téléphone que vous souhaitez appeler. • Quand le son est coupé ou interrompu lors de l’utilisation d’un périphérique Bluetooth, mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension. – Si le son n’est toujours pas rétabli, connectez de nouveau le périphérique en utilisant <C[...]
-
Page 118
18 FRANÇAIS • Seul les caractères existant apparaîtront sur le menu de recherche. • Maintenez pressée 5 / ∞ pour changer de façon continue le caractère du menu de recherche. • Si votre répertoire téléphonique contient beaucoup de contacts, la recherche prend un certain temps. Réception/terminaison d’un appel téléphonique Quand[...]
-
Page 119
19 FRANÇAIS Sélection des modes de lecture • Pour les périphériques Bluetooth compatibles avec AVRCP 1.3. 1 ] “Repeat” ou “Random” • Maintenir pressée la molette de commande permet d’afficher le menu du mode de lecture. Tournez la molette de commande pour faire votre choix (Repeat ou Random), puis appuyez dessus pour valider. 2 R[...]
-
Page 120
20 FRANÇAIS 1 2 ] <Bluetooth> ] <Setting> 3 ] Choisissez une option de réglage, puis répétez la procédure pour changer le réglage en fonction de cette option. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK . • Pour quitter le menu, appuyez sur DISP ou MENU . Option de réglage Réglages pouvant être choisis, [ Réglage [...]
-
Page 121
21 FRANÇAIS Option de réglage Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] Phonebook Trans — : Vous pouvez copier la mémoire du répertoire téléphonique d’un téléphone portable dans cet appareil (via OPP). Entrez le code PIN sur l’appareil pour transférer le carnet d’adresse sur l’appareil. Vous pouvez transfé[...]
-
Page 122
22 FRANÇAIS Lors de la réception... Une station HD Radio WXYZ-HD1 Le signe d’appel de la station apparaît. Canaux multiplex HD Radio Choisissez le canal souhaité. HD1 j HD2 j .... j HD8 j (retour au début) “Linking” apparaît pendant la liaison à un canal multiplex. Recherche de station HD Radio uniquement Utilisation de la télécomman[...]
-
Page 123
23 FRANÇAIS Écoute de la radio satellite Avant de commencer, connectez un des systèmes suivants (non fournis) au port d’extension à l’arrière de l’appareil. Pour l’écoute d’une radio satellite SIRIUS: • SC-C1 et KS-SRA100 • PnP, SC-VDOC1 et KS-SRA100 Pour l’écoute d’une radio satellite XM: • Adaptateur JVC Smart Digital ([...]
-
Page 124
24 FRANÇAIS ~ ] “SIRIUS” ou “XM” ! ] Choisissez un canal à écouter. Maintenir la touche pressée permet de changer les canaux rapidement. Pendant la recherche, les canaux invalides et ceux auxquels vous n’avez pas souscrits sont sautés. XM: Si vous ne choisissez pas de canal avant 15 secondes, la catégorie choisie à l’étape Ÿ es[...]
-
Page 125
25 FRANÇAIS Vérification du numéro d’identification de la radio satellite Lors de la sélection de “SIRIUS” ou “XM”... ] Choisissez “Channel 0”. SIRIUS: Le numéro d’identification SIRIUS est affiché après que le “Channel 0” a été choisi. XM: “RADIO ID” et le numéro d’identification à 8 chiffres (alphanumérique) [...]
-
Page 126
26 FRANÇAIS Écoute de iPod/iPhone Vous pouvez connecter l’iPod/iPhone en utilisant le câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) à la prise d’entrée USB sur le panneau de commande ou le câble USB à l’arrière de l’appareil. Il y a trois prises de commande: • <Headunit Mode> Commande par cet appareil; • <iPod Mode> Comm[...]
-
Page 127
27 FRANÇAIS Attention: • Certaines applications de l’iPod/iPhone connecté peuvent ne pas fonctionner correctement avec cet appareil. • Éviter d’utiliser iPod/iPhone s’il peut gêner une conduite en toute sécurité. • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées pour éviter toute perte de données. Arrêt[...]
-
Page 128
28 FRANÇAIS • Seul les caractères existant apparaîtront sur le menu de recherche. • Maintenez pressée 5 / ∞ pour changer de façon continue le caractère du menu de recherche. • Si votre iPod/iPhone contient beaucoup de plages, la recherche prend un certain temps. • Il se peut que la recherche ne fonctionne pas sur certains niveaux du[...]
-
Page 129
29 FRANÇAIS Écoute d’un autre appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à: • EXT IN: Port d’extension à l’arrière de cet appareil en utilisant les adaptateurs suivants (non fournis): – Adaptateur d’entrée de ligne, KS-U57 – Adaptateur d’entrée auxiliaire, KS-U58 Préparation: Assurez-vous que <Show&g[...]
-
Page 130
30 FRANÇAIS Sélection d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL = BASS = USER = (retour au début) Pendant l’écoute, vous pouvez ajuster le niveau de tonalité du mode sonore choisi. 1 2 ] Choisissez la tonalité (Bass / Middle / Trebl[...]
-
Page 131
31 FRANÇAIS Utilisation des menus 1 2 3 Répéter l’étape 2 si nécessaire. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK . • Pour quitter le menu, appuyez sur DISP ou MENU . Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] DEMO Démonstration des affichages • On • Off : La démonstratio[...]
-
Page 132
32 FRANÇAIS Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] Color Setup Day Color • Button Zone • Display Zone : Pour les réglages, 37. Night Color Menu Color • On • Off : Change l’éclairage de l’affichage et des touches (sauf 0 / DISP ) pendant le menu, la recherche de liste et les opérat[...]
-
Page 133
33 FRANÇAIS Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] Audio HPF High Pass Filter Choisissez la fréquence de coupure pour les enceintes avant/ arrière. Faites ce réglage en fonction des réglages LPF. • 62Hz/95Hz/ 135Hz • Off : Les fréquences inférieures à 62 Hz/95 Hz/ 135 Hz sont coupées[...]
-
Page 134
34 FRANÇAIS Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] Display Contrast Level 01 — Level 08 [ Level 05 ] : Ajustez le contraste de l’affichage de façon que les indications soient nettes et lisibles. Bluetooth * 11 : Pour les opérations Bluetooth, 15, 16. : Pour les réglages Bluetooth, 20, 21.[...]
-
Page 135
35 FRANÇAIS Catégorie Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] Tuner Stereo/Mono * 16 • Stereo • Mono : Rétablit l’effet stéréo. : Met en service le mode monophonique pour améliorer la réception FM, mais l’effet stéréo est perdu. ( 8) Source Select Ext Input * 17 • Show • Hide : Met en se[...]
-
Page 136
36 FRANÇAIS Sélection d’une couleur variable pour l’éclairage des touches et de l’affichage Vous pouvez choisir une couleur séparée pour l’éclairage des touches (sauf pour 0 / DISP ) et de l’affichage. 1 2 ] <Color> ] <Button Zone / Display Zone / All Zone> 3 ] Choisissez votre couleur préférée parmi les 29 couleurs p[...]
-
Page 137
37 FRANÇAIS 1 2 ] <Color Setup> ] <Day Color> ] <Button Zone> 3 ] Choisissez une couleur primaire ( Red j Green j Blue ), puis ajustez le niveau ( 00 à 31 ). • Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous ayez ajustez les trois couleurs primaires. 4 ] Validez les réglages. 5 ] Quittez le réglage. Si “00” est choisi [...]
-
Page 138
38 FRANÇAIS 1 2 ] <Display> ] <Dimmer> ] <Time Set> Réglage de la minuterie pour le gradateur Vous pouvez régler l’heure de mise en/hors service du gradateur. 3 ] Ajustez l’heure de début du gradateur. 4 ] Ajustez l’heure de mise hors service du gradateur. 5 ] Quittez le réglage. Pour en savoir plus à propos de cet aut[...]
-
Page 139
39 FRANÇAIS • Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être reproduits sur cet appareil à cause de leurs caractéristiques ou des raisons suivantes: – Les disques sont sales ou rayés. – De l’humidité s’est condensée sur la lentille à l’intérieur de l’autoradio. – La lentille du capteur à l’intérieur de l’autoradio est sal[...]
-
Page 140
40 FRANÇAIS • Lors de la connexion d’un périphérique USB à mémoire de grande capacité, référez-vous aussi à ses instructions. • Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement avec certains concentrateurs USB ou lecteurs de carte USB. • Si le périphérique USB connecté ne contient pas de fichiers corrects, “No File” appara?[...]
-
Page 141
41 FRANÇAIS Icônes pour les types de téléphone: Ces icônes indiquent le type de téléphone des numéros du répertoire téléphonique Ces icônes indiquent le type de téléphone/ périphérique audio connecté : Téléphone cellulaire : Téléphone uniquement : Téléphone domestique : Téléphone/ Audio : Bureau : Audio uniquement : Génér[...]
-
Page 142
42 FRANÇAIS • Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur le menu “Videos” en mode <Headunit Mode>. • Si la lecture avec l’iPod ne fonctionne pas correctement, veuillez mettre à jour votre logiciel iPod avec la dernière version. Pour en savoir plus sur la mise à jour de votre iPod, consultez le site <http://w[...]
-
Page 143
43 FRANÇAIS Pour reproduire un disque neuf Les disques neufs ont parfois des ebarbures sur le bord intérieur et extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet autoradio risque de le rejeter. Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un crayon, un stylo, etc. N’utilisez pas les disques suivants: CD Single—disque de 8 cm (3-3/16 pouces[...]
-
Page 144
44 FRANÇAIS Guide de dépannage Symptôme Remède/Cause Généralités Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Assurez-vous que le son de l’appareil n’est pas coupé et qu’il n’est pas en pause ( 7). • Vérifiez les cordons et les connexions. Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Réin[...]
-
Page 145
45 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Lecture MP3/WMA Le disque ne peut pas être reproduit. • Utilisez un disque avec des plages MP3/WMA enregistrées dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo ou Joliet. • Ajoutez le code d’extension <.mp3> ou <.wma> aux noms de fichier. Du bruit est produit. Sautez à une [...]
-
Page 146
46 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Lecture du périphérique USB Du bruit est produit. La plage reproduite n’est pas une plage MP3/WMA/ WAV. Passez à un autre fichier. (N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.wav> à des plages non MP3/WMA/WAV.) “Reading” continue de clignoter sur l’affichage. • La d[...]
-
Page 147
47 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Bluetooth L’appareil ne détecte pas le périphérique Bluetooth. • Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth. • Réinitialisez l’appareil ( 3), puis cherchez de nouveau le périphérique Bluetooth. L’appareil ne réalise pas le pairage avec le périphérique Bluetooth. Entr[...]
-
Page 148
48 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Réception HD Radio La qualité du son change lors de la réception de stations HD Radio. Fixez le mode de réception sur <Digital> ou <Analog>. ( 23) Aucun son n’est entendu. • <Analog> est choisi lors de la réception d’une station HD Radio entièrement numérique. Choisissez <Digita[...]
-
Page 149
49 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Radio satellite “Loading” apparaît sur l’affichage lors de l’écoute de la radio satellite XM. L’appareil est en train de changer les informations du canal et audio. Le texte d’information est temporairement indisponible. • “Reset 08” apparaît sur l’affichage. • La radio satellite ne fonc[...]
-
Page 150
50 FRANÇAIS Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de commande de tonalité: Graves: ±12 dB (50 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Q0,7, Q1,0, Q1,4, Q2,0 [...]
-
Page 151
51 FRANÇAIS SECTION DU LECTEUR CD Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à la limite mesurable [...]